第五季 第二集
早上好啊 Roz - 早
Good morning, Roz. - Good morning.
什么情况
What the hell was that?
噢 我去 他都没进来 - 谁没进来
Oh, shoot! He's not even here! - Who?
你还记得上个月甩了我的那男的吗
Do you remember that guy who dumped me last month?
我还以为他就在我后面呢
I thought he was right behind me.
我就想让他看到我跟别的男人在一起
I just wanted him to see me with another guy
他就知道我已经完全看开了
so he'd know how completely over him I am!
好主意啊 Roz
Good idea, Roz.
要是这些不够的话 我们干脆结婚生几个娃怎么样
If that doesn't work, why don't we get married and have some children?
绝对能报复回去
That will really fix his wagon!
你大概还记得他 Stan
You might remember him, Stan?
Stan 那个一直叫我Frazer的臭屁♥股♥票经纪人
Stan... The smug stockbroker who kept calling me "Frazer"?
对 - 我勒个去 - 就是他
Oh yeah. - Oh, God... - That's him.
上一秒 我们还干柴烈火 突然他就不联♥系♥我了
One minute, we're hot and heavy, and then he stops calling.
太耻辱了 怎么会有人无视我的存在
It's so humiliating when someone treats you like you don't even exist.
怎么就有人分不出
How can someone not hear the difference
Frasier跟Frazer呢
between "Frasier" and "Frazer"?
是呀 这也是最困扰我的事儿了
Yeah, that's what bugged me the most too!
双份特浓咖啡外带 谢谢
Double espresso to go, please.
噢 噢 Roz 差点忘了
Oh, oh, Roz, I almost forgot.
这是我老爸生日派对的邀请帖
Here's an invitation to my dad's birthday party.
Sherry准备的 她的打油诗让你见笑了
Sherry's giving it, so please excuse the elegant verse, but...
"来吧 都来吧 让我们摇摆
"Come one, come all, to jump and jive,
Marty Crane的六十五岁性感派对"
Marty Crane's turning sexty-five."
老天 他来了 拜托 - 哦 好吧
Oh, my God, here he is. Please... - Oh, all right.
你们好啊 - 你好 Niles
Hello. - Hello, Niles.
那个 不是你看到的那样
You know, this isn't what it looks like.
她前男友刚刚在 快别玩了
You see, her ex-boyfriend was... Oh, just stop that!
哎呀 不用解释了
Please, please, no explanation necessary.
估计下回西雅图的
I assume that at the next meeting of Seattle's
"没亲过Roz俱乐部"的会议只剩下我跟主教大人了
"Haven't Kissed Roz Club," it will just be me and the Archbishop!
我来帮你省下年费吧 - 啥
I'll save you the club dues. - What?
怎么谁都比Maris会接吻
Everyone kisses better than Maris!
能给Crane医生拿杯一样的吗 谢谢
Can I get one of the same for Dr. Crane, please? Thanks.
抱歉我来晚了 我去给老爸买♥♥礼物了
I'm sorry I'm late. I was shopping for Dad's present.
哦 没关系 Niles 我今天早上也去买♥♥了
Oh, it's all right, Niles. I did a bit of that myself this morning.
我找到只小巧可爱的牛皮钱包
I found a lovely little calfskin wallet
还有个配套的钥匙包
with a matching key case.
哦 选得好 Frasier
Oh. Well, bravo, Frasier.
是啊 而且还比我们约定的
Yes, and it was a full twenty dollars
礼物价格的上限低了整整20刀呢
below our agreed-upon spending limit.
真高兴我们今年达成一致约束自己
Oh, I'm so glad we agreed to rein ourselves in this year.
天哪 我也是啊
Oh God, me too.
终于不再像往年一样
Finally to do away with our annual contest
争着比谁的礼物最奢侈了
to see who could give dad the most lavish gift.
我觉得那攀比已经有点
I think the competition had gotten a bit...
呃 用什么词形容好呢
er, what is the best word for it?
极端 - 不不 幼稚
Extreme. - No, no, childish.
华而不实 - 愚蠢
Gaudy. - Crass.
下作 - 巴洛克 - 够了
Obscene. - Baroque. - Stop it!
你给他准备了什么礼物
So, what did you get him?
哦 就是 啤酒
Oh, just some... beer.
我们还真没有贴着上限价买♥♥呢
We're not exactly bumping our heads on that spending ceiling, are we?
其实稍微高大上一点 是张啤酒俱乐部的会员卡
It's a bit fancier than that. It's a membership in a beer club.
他们每个月会从不同的迷你酒厂送来一箱啤酒
They deliver a case from a different micro brewery every month.
咦 我查过这种俱乐部 不便宜哪
You know, I looked into those clubs. They were rather expensive.
噢 没有很贵啦 我正好卡在上限价上
Oh, not really. I'm right at our limit.
加上税费跟手续费 可能有超出一滴滴
Maybe with taxes and handling, I'm a drop or two over.
多大一滴 - 就 呃 多一百刀
How big a drop? - Just, er... a hundred dollars over.
那能叫一滴吗 那是倾盆大雨好吗
That's not a drop, it's a downpour!
那就是毛毛雨啦
It's a dribble.
那是暴雨 - 那是 - 够了
That's a deluge! - It's a... - And stop it!
哎呀 你要不干脆粘一百刀在你那钱包里
Oh, why don't you just stick a hundred dollars in that wallet of yours
咱俩就扯平了
and we'll call it even.
呵呵 真心地 我不用花钱买♥♥老爸的爱
Well, frankly, I don't need to buy dad's love.
你既然选择打破我们的约定 那就来吧
You've opted to violate our agreement, so be it.
我有一个礼物 你也有个礼物 - 就这样
I have a gift. You have a gift. - Fine.
长不大的小孩
Big baby!
你随便看 我才不会被你分心呢
Stare all you like. You'll not distract me from my paper.
看 你的努力都是白费的 我都看不到你
You see? Your efforts are futile. I can't even see you.
看上去好不健康
It seems so unhealthy.
难道在老爸的派对上 她准备的全是肉
Isn't she going to serve anything at Dad's party but meat?
Sherry说他跟他的老伙计们最爱吃肉了
Sherry says that's what he and his old cronies like best.
喝酒的时候 她上鸡尾酒香肠
With drinks, she's serving cocktail franks.
前菜是香肠拼盘
For appetisers, we're having a sausage medley,
然后主菜呢
and for the main course,
可以选肉卷或是肉丸
there's a choice of meatloaf or meatballs.
那我猜这些彩色气球是为了
I assume these colourful balloons
席间动脉手术准备的康复礼物吧
are for the between course angioplasty!
Daph 你东西都拿了吗 - 哦 应该都拿了
Did you get everything, Daph'? - Oh, yes, I think so.
好消息 我找到个人能用六磅猪肝肠
Good news! I found a guy who can sculpt an exact replica
刻出个跟Marty的警徽一模一样的复♥制♥品
of Marty's old police badge out of six pounds of liverwurst.
让我想起Thurgood Marshall大♥法♥官八十大寿时
Oh, how reminiscent of the cream cheese gavel
他们用奶油芝士给他雕了个小木槌
they gave Thurgood Marshall on his eightieth!
不行 不能用这张照片 太丢脸了
Oh, we can't use this photograph. It's too embarrassing.
所以才要用啊
That's exactly why we're using it.
我要用Marty当警♥察♥时的
I'm decorating the whole party with
老照片装饰派对
old pictures of Marty from the force.
可是 绝对不能用这张我在停尸间的照片
Well, we can't use this one of me at the morgue.
太破坏气氛了
It's too disturbing.
你说得对 我都快忘了你还烫过头发
You're right, I totally forgot you even had a perm!
天哪
Dear Lord.
真想早点再见到他 Mickey Doogan
I can't wait to see this guy again. Mickey Doogan.
我们一起骑马巡逻过 - 噢 看啊
We rode Mounted Patrol together. - Oh, look at you!
你在马上多威武多帅气
You look so big and handsome on your horse!
老天 这什么时候拍的 - 愚人节的时候
Oh, my God! When was this taken? - April Fool's Day.
哦 对 对 怪不得
Oh, yes, yes, that would explain why
你们的马都穿着胸罩
your horses are wearing brassieres.
唉 我好爱那匹马
Oh God, I loved that horse.
老Agides跟了我八年
Old Agides and I were together for eight years.
我最棒的搭档
Best partner I ever had.
噢 我们该走了 - 好的
Oh, we should get going. - Okay.
Marty 你们去哪儿找的马能戴的胸罩
Marty, where ever did you find a bra that could fit a horse?
Mickey从家拿来的
Oh, Mickey brought it in from home.
Mae Doogan可有料了 跟娇小可人完全不搭边
Mae Doogan was a lot of things, but petite she wasn't!
等派对上我指给你看
I'll point her out to you at the party.
亲爱的 如果那是她的胸罩 我一眼就能找到她
Honey, if that's her bra, I can spot her myself.
那么 呃 要不要喝雪莉酒 Niles
Well, er, sherry, Niles?
唔 不用了谢谢 我一会儿有约 - 啊
Oooh... no, thanks, I've got a session. - Ah.
Crane医生 你♥爸♥爸走了吗 - 走了
Dr. Crane, is your father gone? - Yes, he has.
太好了 我可以包上你给他的礼物了
Good, then I'll wrap his present.
正好能放进这个盒子里呢
They fit fine in this box.
很好 Daphne 快去吧 - 等等
Great, Daphne, off you go. - Wait a minute.
那盒子比你给他买♥♥的礼物大太多了
That box is awfully big for what you got him.
没有啊 - 呃 Daphne
No, it isn't. - Ah, Daphne...
你的双筒望远镜正好能放在里面
Your binoculars fit just perfectly in here!
你跟我说你买♥♥的是钱包跟钥匙包
You told me you got him a wallet and a key case!
不 不 别又是每年的废话连篇
Oh, no, not this again. It's the same nonsense every year.
今年可不是 我们本来约定了上限价
Well, not this year. We'd actually agreed to a spending limit
直到某人私自超过
until someone else exceeded it.
好吧好吧 我认罪
All right, all right. Guilty as charged.
我们每人都违背了一次约定
We've each violated the pact once.
所以在我们失控之前赶紧停下来
Now let's stop before this madness gets out of hand.
要我说 你们的礼物互相搭配得很完美啊
Well, if you ask me, your gifts complement one another perfectly.
呃 Daphne - 你的望远镜和你的橄榄球票
Em, Daphne... - Your binoculars and your football tickets.
球票 - 西雅图海鹰队的季度联票
Tickets? - Season tickets to the Seahawks.
太张狂了 你已经有个比我好的礼物了
I don't believe you! You already had a better gift than mine.
你居然更上一层楼 买♥♥个更好的礼物
You still saw the need to... to take it to a higher level.
那是因为我知道你会换个比那钱包更好的礼物
Only because I knew you were going to upgrade that wallet,
果不其然
剧集 | 欢乐一家亲(1993) | 导航列表