剧集 | 宿敌:贝蒂和琼(2017) | 导航列表
我所经历过的 你永远都没法经历
I have had an experience that you will never have.
感谢上帝让我经历过这些
And thank God I had it,
因为我的孩子都爱我"
because... I have the love of my children."
1972年
洛杉矶
不亲妈妈一下吗
What, no kiss for Mother?
你都咳成那样了
Not with a cough like that.
天啊
Christ.
旧好莱坞真是完蛋了
Old Hollywood is really over.
看看这里 真的衰落了
Look at this place. It's really gone down.
我只希望食物依然可口
Just hope the food is still good.
我还急切盼着吃顿真正的母女午餐呢
I was so looking forward to a real girls' lunch.
我们腾出一天吧 宝贝
Let's make a day of it, hon.
宾州似乎没有美发店
Seems as if they don't have barbershops in Pennsylvania.
我带你去我常去的那家沙龙吧
Why don't I take you to my salon?
杰里米喜欢我留这个发型
Jeremy likes my hair this way.
当然了
Well, of course.
符合他那山顶洞人的审美
It's in keeping with his caveman sensibility.
我开玩笑的 宝贝
I'm kidding, darling.
杰里米那老派的风格似乎很适合你
Well, Jeremy's old-school ways seem to suit you.
所有人都以为你18岁就会离婚
Everyone thought you'd be divorced by 18,
结果瞧瞧你们 你们依然相爱
and look at you-- you're still in love.
真是太妙了
It's marvelous.
今天下午让他也过来吧
Why don't we ask him to join us this afternoon?
我们可以带孩子们去天文台
And we could take the children to the observatory.
杰里米回宾州了
Jeremy went back to Pennsylvania.
带着孩子们一起
With the boys.
什么 但他们这周剩下几天应该跟我待着的
What? But they were meant to spend the rest of the week with me.
我为艾希礼雇了一位表演指导
I... I booked an acting coach for Ashley
帮他纠正咬字
to help him with his diction,
我们本来想去动物园的
and we've had plans for the zoo.
我家孩子不能再跟你待着了 妈妈
My children aren't staying with you ever again, Mother.
艾希礼说你昨晚打他弟弟了
Ashley told us you beat on his baby brother last night.
我没有
Well, I did no such thing.
他为什么会那么说
Wh... why would he say that?
杰里米和我去酒店的时候
You didn't beat Justin for crying
你没有因为贾斯汀哭闹而打他吗
when Jeremy and I left for the hotel?
我只是拍打他而已
I swatted him.
他耍脾气 无法无天
He was throwing a temper tantrum, he was out of control.
-你给他留下了精神创伤 -BD
- You traumatized him. - u202dB.D.,u202c
我打过你成百上千次
I swatted you a thousand times--
我给你留下精神创伤了吗
did I traumatize you?
从现在起 要是你想探望外孙们
From now on, if you want to visit with your grandchildren,
你就得挑我们在的时候来农场
you may do so at our farm, under supervision.
你得先开始治疗你的酗酒问题
After you do something about your drinking problem.
你从什么时候开始...
Since when do you...
你从什么时候开始觉得我是个酒鬼
since when do you think I'm a drunk?
才早上11点你就拿着一杯玛格丽特酒坐在那儿
You're sitting right there with a margarita at 11:00 a.m.
我们点牛油果酱吧
Let's order some guacamole.
肚子空空 诸事不顺
Everything seems dire on an empty stomach.
我不跟你一起吃
I'm not eating with you.
我来是为了说必须说的话
I came here to say what I had to say.
我要给你做血检
I want to run some blood work.
不 女士 我只是需要点
No, ma'am, I just need something to...
止咳药
soothe my cough.
比起亡羊补牢
We'll both be happier preventing your problems
防患于未然对我们双方更好些
than trying to solve them once they dig in.
你又不是18岁
You're not 18.
谢谢 这可真是新闻啊
Thanks. News flash.
你能不能戒烟
Can I persuade you to lay off the smoking?
我都戒酒了
Look, I'm off booze.
烟戒不了 这是我唯一的朋友了
I can't give up cigarettes. They're my only friends.
你戒酒多少天了
How long ago did you stop drinking?
17天
17 days.
你不应该一下子全戒掉的 贝蒂
You shouldn't white-knuckle detox, Bette.
你需要戒酒 没什么大不了的
So you need help with your drinking problem. Big whoop.
很多你这个年纪的女人
A lot of women your age turn to alcohol
没什么事可做的时候就喝酒
when they have little else to do.
我给你带点戒酒中心的宣传册
I'll grab you some brochures on rehab facilities.
不 我不去戒酒中心
Oh, no. I'm... I can't go to rehab.
我不能去 我要参加迪恩·马丁的吐槽大会
I can't, I've got the Dean Martin roast.
吐槽大会
The roast.
那是最残忍♥的堕落
It was the cruelest of degradations.
被十八线明星侮辱贬低
Demeaned and insulted by fifth-rate celebrities.
《迪恩·马丁秀》1973年
底特律的哈罗德·唐纳森写道
And here's one from Harold Donaldson from Detroit.
"亲爱的戴维斯小姐 我与我妻子刚刚欣赏完
"Dear Miss Davis, my wife and I just saw your film
本周女人
您的电影《兰闺惊变》
What Ever Happened to Baby Jane?
您能否解决我们的争论
Could you settle an argument for us?
私下里 您与琼·克劳馥真是亲兄弟吗"
In private life, are you and Joan Crawford really brothers?"
贝蒂是好莱坞女王
Bette was the queen of Hollywood.
当时 女王还是女人
Back in the days where queens were still ladies.
乔伊斯·哈珀
《洛杉矶时报》八卦专栏作家
而琼·克劳馥是国王
And Joan Crawford was king.
克劳馥小姐一直都
Miss Crawford has always been envious
嫉妒贝蒂的动人身材
of Bette's voluptuous figure.
文森特·普莱斯
演员
其实
As a matter of fact,
琼曾经借了贝蒂的胸罩
Joan used to borrow Bette's bras
用来当垫肩
to use them as shoulder pads.
她告诉过琼 她觉得挖苦秀有多难受吗
Did she tell Joan how bad she felt about the roast?
没有 我觉得她很后悔
No. And I think she regretted it.
-尤其是艾梅之后 -艾梅
- Especially after Aimee. - u202dAimee?u202c
著名的传教士艾梅·森普尔·麦弗逊
Aimee Semple McPherson, the famed evangelist.
-我见到她了 -真的吗
- I met her. - You did?
1976年
洛杉矶
1932年在四方福音教会
1932 at the Foursquare Gospel Church.
真能演啊
What a performer.
一个骗人无数的福音派教会牧师
A fraudulent evangelical minister
捏造了她自己的绑♥架♥案
who faked her own kidnapping.
你能想象吗
Can you imagine?
我恳求制片厂让我演她
Well, I begged the studio to let me play her.
没人上钩
Not a single bite.
贝蒂在76年获得了一个角色 不是牧师
In '76 Bette landed a role playing not the minister
而是《失踪的艾梅》里的母亲
but the mother in The Disappearance of Aimee.
对 费·唐纳薇的电影
Right, the Faye Dunaway movie.
如果你最后要采访贝蒂
If you ever do end up interviewing Bette,
我建议你别这样说
I'd advise against calling it that.
尽管她抱怨琼
For all her complaints about Joan,
但是在遇到费之前 她不知何为真正的仇恨
she didn't know true hatred until she met Faye.
再坚持一下 戴维斯小姐
Hanging in there, Miss Davis?
如果我再等
If I hang in here any longer,
就要从椅子上掉下来了
I'll fall off my branch.
知道吗 以前都是人家等我拍外景的
You know, locations used to come to me.
来 安东尼 我给你念念这段
Here, Anthony, I want to read you this.
一段文章
A passage.
摩西对他的兄弟说道
"And Moses sayeth to his brethren,
若劳动不守时
The Lord shall afflict you with lesions all over your body
即使生得美丽至极
if you be not punctual in your laborings,
即使是闪耀之星
even if you are very pretty
主必使病痛折磨你一身
and the star of Chinatown."
这是《罗马书》里的话吗
Is that from Romans?
《圣经·新约》中的一卷
我们的通告是早上六点
Our call was 6:00 A.M.
我5点45就到了
I arrived at 5:45.
我7点才看到费·唐纳薇小姐
I did not see Miss Faye Dunaway
出现在她的化妆椅上
in her makeup chair until 7:00.
现在11点了
It is now 11:00,
而我们在这个烤炉里活活烤死时
and while we all roast to death in this toaster oven,
你 先生
you, sir,
还是没开始拍你的第一个镜头
have still not gotten off your first goddamn shot.
我本可以把这角色演得很棒
剧集 | 宿敌:贝蒂和琼(2017) | 导航列表