What do we know about this Saito?
我们对斋藤了解多少
Not much. No first name.
不多 因为没有名字
His reputation at the club is that he's dangerous.
夜♥总♥会♥的人说他是个危险人物
And given the fond farewell that we received,
鉴于我们受到的"热情"对待
I'm guessing that the club is not gonna share their client
没有搜查令的话 我想夜♥总♥会♥是不会透露
and employee records without a warrant.
客户和雇员信息的
I thought this party was on the upper east side?
听说这派对是在上东区
Have you looked for an address?
你们查找地址了吗
Uh, yeah, but the name Saito's like "Smith" In japan.
查了 但斋藤这个姓氏在日本非常常见
There's literally dozens of them up there.
查到几十个斋藤住在那片区域
Without any information, it's gonna be very hard to find him.
没有其它线索的话 很难找到他
Maybe not.
也不尽然
Mr. Castle?
卡塞尔先生
We know he threw a party last night.
我们知道昨晚他开了个派对
A guy like Saito, he's gonna have it catered.
像斋藤这种人 一定会找人承办
We find that party, we find Saito.
查到那个派对就可以查到斋藤
Then get on it.
那就快去查吧
Yes, sir.
是 长官
Yes?
还有事吗
I -- yeah, I just... can I expense this?
这个能报销吗
Don't worry. I'll absorb that. That's not...i...
算了 我自己掏钱好了
Castle, Beckett's calling for you.
卡塞尔 贝克特找你
You didn't call because you were in a private room
你没给我打电♥话♥就是因为在包间里
making out with a geisha?
和艺妓亲热
Okay, we were not making out. She was kissing me.
我们没在亲热 是她在亲我
A-and for the record, she wasn't a geisha -- she was a hostess.
准确地说 她不是艺妓 是个女公♥关♥
The difference being...?
有区别吗
Okay. Point taken.
好吧 你说得对
But I was undercover, and I did get us a lead.
但我当时是在秘密打探 确实找到了线索
Oh, you know what I would have appreciated
我只需要你10点左右
was a phone call about this lead somewhere around 10:00,
给我打个电♥话♥ 说说这条线索
because "That's what partners are for."
因为"那是搭档该做的"
Right. And I was about to make that phone call,
对 可是我正准备给你打电♥话♥时
and that's when the ninjas attacked.
遭到了忍♥者袭击
You've got an excuse for everything, don't you?
你凡事都能找到理由 是不是
Okay, I'm getting the feeling
我觉得你发火
that this is about more than me not calling.
不只是因为我没打电♥话♥吧
Well... w-was it that bad?
真那么糟吗
Well, did she go on about camel treks and yacht races?
她又跟你炫耀骑骆驼还是赛游艇了吗
Or...did you have a fight with the goddess?
还是你和她吵架了
Mnh-mnh. No. Worse.
没 比这个更糟糕
Carly was boring.
卡莉太无聊了
Boring?
无聊
Yeah. All she did was complain about her husband,
对 她一直在抱怨她丈夫
saying, now that she was married, there's no romance in her life.
说什么结婚之后生活就不浪漫了
It's just an endless routine of sameness.
生活就成了一成不变的无止尽循环
So your fabulous friend...
所以你那光鲜亮丽的朋友
Is not so fabulous anymore.
变得一点也不光鲜了
I mean, that's not gonna happen to us, is it?
我在想 我们不会也变成这样吧
You've done this before.
你结过婚的
Marriage isn't gonna change us, right?
婚姻不会改变我们吧
We're not gonna become one of those couples
我们不会像那些夫妻一样
that go to the same two restaurants
总去固定的餐厅
and only have sex on national holidays?
只在法定假日才有性生活吧
No, I'm serious.
我是认真的
'cause that place that you were at tonight,
就像你今天去的那地方
it was filled with married men that are bored with their wives.
都是些对妻子厌烦了的已婚男人
I don't ever want to be bored with you,
我一辈子都不想厌烦你
and I don't want you to be bored with me, either.
同样我也不希望你厌烦我
Well, then, let's, um, put it into our vows.
好 那我们就把它写进我们的结婚誓言
A promise to each other that, even though we're married,
向对方承诺 即便我们结了婚
it doesn't mean there is no more romance.
也不代表就不会再浪漫了
And we will never, ever be boring.
我们永远不会变得无聊
Deal? Okay, deal.
怎样 好 说定了
Does this mean you forgive me for not calling?
你是不是原谅我没给你打电♥话♥了
Mnh-mnh. Not yet.
还没有呢
How about now?
那现在呢
Mm...getting there.
还差点儿
This is torture.
这简直就是折磨
Are those cronuts?
这是牛角甜甜圈吗
Yeah. Have one.
是的 拿一个吧
They're not both for me.
又不是我一个人吃
Yeah, sure they're not.
是啊 当然不是了
Where's Castle this morning, anyway?
今天上午卡塞尔在哪里
He's writing down everything he can remember
他在把他能想到的关于那个忍♥者的一切
about the ninja fight in hopes to use it for his next book.
都记下来 好当做下本书的写作素材
So, who went down to SoHo to get cronuts?
谁跑到苏豪区买♥♥的牛角甜甜圈
We did. Turns out this bakery delivered a 40th birthday cake
是我们 我们发现投资家兼嫌疑人斋藤道夫
to our suspect and financier, Michio Saito,
在这家蛋糕房♥定了他的40岁生日蛋糕
on the upper east side the day Jade was killed.
送到上东区 就在杰德被杀的那天
A financier?
投资家
What's Jade doing trying to get close to a guy like that?
杰德为什么会想要接近这样的人呢
Don't know. But I ran Saito's name through the system --
不清楚 不过我在系统里查了下斋藤
It was flagged by organized crime.
他和有组织犯罪集团有关联
Organized crime like Yakuza? Yep.
像日本黑帮那样的犯罪集团 是的
Rumor is he's high up on the chain
传闻说他是冲绳县的
in the Izumi Clan out of Okinawa.
泉帮的上层大人物
His legitimate businesses are just suspected fronts
他的合法生意的幕后应该是
for money laundering, drug trafficking, and extortion.
洗钱 毒品运输和绑♥架♥勒索之类的
So what's a ballet dancer doing going after a guy like this?
一个芭蕾舞者去找这样的人是什么目的
What could she possibly want from him?
她想从他身上得到什么呢
Well, odds are, whatever it was got her killed.
十有八♥九♥这就是她被杀的原因
Call Miss Tagami at the consulate.
打电♥话♥给领♥事♥馆♥的田上女士
Have her get ahold of Jade's family.
让她联♥系♥下杰德的父母
See if there's a link between Jade and Michio Saito
看看杰德和斋藤道夫之间
or the Izumi Clan from Japan.
或者和日本的泉帮有什么联♥系♥
And why don't we go and visit the birthday boy?
我们去拜访一下这位寿星吧
Mr. Saito will be with you in a moment.
斋藤先生稍后就到
Yo, Beckett.
看 贝克特
Just like the weapons we were attacked with.
和袭击我们的是同一类武器
It is a 15th-century shuriken.
这是个15世纪的忍♥者飞镖
Very rare.
非常罕见
Mr. Saito, I'm Detective Beckett.
斋藤先生 我是贝克特探长
This is Detective Esposito.
这是埃斯波西托警探
What can I do for you?
有什么可以帮忙的吗
Do you recognize this woman?
这个女人你认识吗
No. I'm afraid not.
恐怕我不认识
You sure?
你确定
From what we hear, the two of you
据我们所知 你们两个
spent a lot of time together at Miyago's hostess bar.
常在宫后的女公♥关♥酒吧缠绵
I spend time with a lot of different girls at the club.
我在酒吧会认识不少女人
They're not all very memorable.
不是所有都会给我留下印象
We understand that
我们还知道
she was at your birthday party the other night.
她前两天曾出现在你的生日派对上
Was she?
是吗
You saying you don't know?
你是说你不知道吗
I'm saying there were many people at the party.
我是说那天派对上有很多人
Well, witnesses said that the two of you had a fight,
目击者说那天你俩吵了一架
that Jade was expelled from your party.
随后杰德就被赶出你的派对了
You want to tell us what happened?
你能说说那天发生了什么吗
No one was expelled from the party.
没人被赶走
If she left, it was by her choice.
如果她离开了 那是她自己的选择
And I suppose it was just a coincidence
那么她离开之后没多久
that shortly after she left she was murdered?
就被杀害也只是巧合了
I am not responsible for what happens to her out on the street.
她在大街上出了什么事不是我的责任
Isn't that your job, detective?
这不应该是你的工作吗 探长
I need a list of everyone that attended that party.
我需要一份出席派对宾客的完整名单
And I will need to see a search warrant.
那我就要看你的搜查令
Now, if there's nothing else...
好了 如果没有其他事的话
Organized crime's been trying to bust this guy for years.
有组织犯罪部这些年来一直想抓他
剧集 | 灵书妙探(2009) | 导航列表