You gotta get out of here.
你得马上离开这里
You hear me?
听见了吗
Go back to the house.
回家
Get cleaned up.
洗干净
Go! Now!
走 快点
The next thing I knew, the cops were there.
接下来警♥察♥就来了
I mean... what was I supposed to do?
我能做什么呢
People need to know, Frank.
大家需要知道真♥相♥ 弗兰克
No, they don't.
不 他们不需要知道
And if they ask me, I'm gonna deny it.
如果他们问我 我就否认
They're about to kill you.
他们要处决你了
I know.
我知道
And you're gonna let them, when it was John who did this.
你却听之任之 其实是约翰做的啊
Maggie, he doesn't remember.
玛吉 他记不得了
It took three, four times of him coming here for me to realize
他来了这里三四次
that he--he doesn't remember anything from that night.
我意识到他一点都记不起那晚的事
Look, I always hoped I'd get off on some kind of technicality, you know?
我想凭借某些法律依据免于刑罚
Not this.
但不是这个
Never this.
不能这样
He's built a life.
他过上了新生活
He's got a wife.
他有妻子
He's got two kids, and I-I'm not gonna take that away from him.
有两个孩子 我不能把这些从他身边夺走
Frank, please...
弗兰克 求你
I'm sorry.
对不起
This is the way it's gotta be.
只能这样了
There must be something we can do.
我们一定还能做些什么
It's not what Frank wants.
弗兰克不想我们那么做
But he's innocent, dad, and he's going to die.
但他是无辜的 爸爸 他就快要死了
Tomorrow.
明天
I know.
我知道
I actually started believing we could save the guy.
我都开始相信我们能救他了
And we almost did.
我们几乎做到了
I know how much he loves Maggie.
我知道他有多爱玛吉
If he just had more time to think about this,
如果他有时间再考虑考虑
maybe he'd change his mind.
可能就改变主意了
But the clock just ran out.
但没时间了
The clock.
时间
What time was that 9-1-1 call again?
那通报♥警♥电♥话♥是什么时候
Uh, neighbor reported hearing the scream at 8:04 p.m.
邻居说是晚上8点04分听到尖叫声的
Why?
怎么了
We missed something. Come take a look at this photo.
我们遗漏了一些东西 来看这张照片
This wall decoration could have fallen down during the struggle.
这个墙面装饰是在打斗时掉下来的
You mean the solar system thingy?
你是说这个太阳系小物件
Not just a solar system thingy.
不仅仅是太阳系小物件
Our orbiting planets don't line up like that.
太阳系的行星不会排列成这样
This is a binary clock.
这是个二进制时钟
That's a clock?
这是钟
Yeah. For science geeks like Kim.
是啊 金那样的理工女用的
You count the amount of planets in each quadrant,
数一下每个象限有几个行星
it tells you the time.
就能知道时间
In this case, 7:32.
这是7点32分
32? That's a half-hour before our 9-1-1 call.
32分 那是报♥警♥电♥话♥半小时前啊
That's because the scream that Frank heard
那是因为弗兰克听到的尖叫声
came from John we he discovered Kim's body at 8:04.
是8点04分约翰看到金的尸体时发出的
She'd already been dead for 30 minutes.
她已经死了半个小时了
Both brothers are innocent.
兄弟俩都是无辜的
Hey. I just got off the phone with Kim's mom.
我刚跟金的母亲通过电♥话♥
Whoa. You called Kim's mom?
你打电♥话♥给金的母亲
Desperate times.
走投无路了嘛
And she didn't hang up on you?
她没挂你电♥话♥吗
No. She mostly yelled.
没有 她只是一直在吼
She wouldn't tell me who Kim tutored,
她不肯告诉我金辅♥导♥过谁
but she did say that all the checks
但她说了金的所有家教收入
Kim got from tutoring went into her college fund.
都存入了她的大学基金
So she was paid by check.
也就是说都是支票付款的
That means somewhere there's a record of who paid her.
这就表示可以查到谁付了钱给她
Mm-hmm. Ryan and Esposito are checking banks now.
没错 莱恩和埃斯波西托正在查银行记录
This is it, dad.
这就是我们的突破点了 爸
Jasper Grove, meth, the bike tracks --
绿碧树林 冰♥毒♥ 还有那些单车轮胎印
if it wasn't Frank or John,
如果凶手不是弗兰克或是约翰的话
it has to be one of those other kids.
那就肯定是其他那几个孩子的其中一个
You still going through that video?
你还在看那个录像吗
Yeah. Now that we know neither Frank or John killed her,
是啊 既然我们现在知道凶手不是弗兰克也不是约翰
this video plays very differently.
那么我看这个录像的角度就完全不同了
Watch this.
看这里
See that?
看到了吗
No. What?
没有 你让我看什么
Frank said he found her body on the floor.
弗兰克说他发现她的尸体在地上
Did he ever mention moving her?
他有提过他挪过尸体吗
No.
没有
According to Frank, he just pulled John away.
据弗兰克所说 他只是拉走了约翰
Exactly. Breaking the charm bracelet,
没错 扯断了吊坠手链
spilling the charm all over the floor.
把吊坠弄了一地
But watch as a medical examiner's team
但是你看当验尸员小组
moves her body for the first time.
第一次挪开她尸体的时候
See it now?
看见了吗
It looks like another charm from her bracelet.
好像是她手链上的一个吊坠
But if the charm bracelet broke after she died,
但是如果吊坠手链是在她死后才断的话
how did the charm end up under her body?
那这个吊坠又怎么会压在她的身下呢
Okay, Castle, we got the evidence box from the lab.
卡塞尔 我们从实验室拿到证据箱了
What are we looking for?
我们要找什么
Okay, the evidence log says there should be a bag containing charms
证据记录单上写着里面应该有个证据袋 里面装着
from Kim's broken charm bracelet.
金断了的吊坠手链上的装饰物
Got it.
找到了
One of those charms should be shaped like a dolphin.
其中一个吊坠应该是个海豚形状的
It's here.
在呢
You should have the rope bracelet there, too.
手链应该也在里面
Thread that dolphin charm onto the bracelet.
把那个海豚吊坠串到绳子上
Okay...I'm threading.
好的 我正在串
Nope. Can't do it.
不行 串不上
The hole's too small.
洞眼太小了
It doesn't fit.
串不上
That's because it didn't come from Kim's bracelet.
那是因为这个吊坠根本就不是从金手链上掉下来的
It was left behind by our killer.
而是凶手留下的
Lanie, can you get D.N.A. off that charm?
蕾妮 你能从那个吊坠上提取到DNA吗
Maybe, but it won't help unless you have someone to match it to.
也许吧 但除非你能找到与之匹配的DNA 不然没用
We need to know who she was tutoring.
我们必须找出她在辅♥导♥谁
You should call them again.
你应该再给他们打个电♥话♥
I just called them 20 minutes ago.
我20分钟前才刚给他们打过电♥话♥
I don't understand. Why is it taking so long?
我就不明白了 怎么要这么久呢
Ryan found the bank where Kim had her account hours ago.
莱恩在几个小时前就查到金在哪开的户了
The account was closed in '98.
那个账户早在98年就关闭了
The bank has moved three times since then.
从那以后那间银行搬迁了三次
They may not have even kept the files.
他们可能没有保存那些文档
And what if they didn't?
万一他们没保存呢
We're running out of time.
我们就快没时间了
We need to go to the judge.
我们得去见法官
With what?
空口无凭的去吗
Frank will never admit to covering for John.
弗兰克永远都不会承认他在保护约翰
That would put John at the crime scene.
那会导致他们发现约翰也在犯罪现场
So what do we do?
那我们怎么办
Dad, tell me what to do!
爸 告诉我该怎么办
Hey, I don't know,
我不知道
but whatever happens, we're gonna deal with it.
但不管发生什么事 我们都会一起面对
All right?
好吗
Together.
一起面对
I'm sorry I was mad at you.
生你气 我很抱歉
Oh, no. I deserved it. I'm sorry.
不 是我活该 对不起
Yes?
喂
What are the names?
名字是
剧集 | 灵书妙探(2009) | 导航列表