剧集 | 神烦警探 | 导航列表
I'm a realist.
我早知道我无法解决所有的问题
I knew I wouldn't be able to fix every problem,
尽管我一直想象着我可以解决部分的问题
though I always imagined I could fix some of them.
但作为一个现实主义者
But as a realist,
我现在发现 我什么都没改变
I can now see I haven't fixed a damn thing.
纽约警局永远都不会改变
The NYPD will never change.
长官 容我说句话 当我以为我要死了的时候
Sir, if I may-when I thought I was dying,
我满脑子的想法都是
all I could think about was
我的人生真是太叫人失望了
what a disappointment my life had been.
但后来杰克和我大干了一场
But then Jake went to town with me.
常用的友谊短语
Common friendship phrase.
我从而意识到你不能把焦点放在你没做的事上
And it helped me realize you can't focus on the things you didn't do.
而应该聚焦于你做过的事上
Focus on what you did do.
更重要的是 你是跟谁一起做的
And, more importantly, focus on who you did it with.
博伊尔 你说得太对了
Boyle, you're absolutely right.
真的吗 我的发言改变了你的人生吗
I am? My speech turned your life around?
没有 我觉得你的话很平庸很俗套
No, I found it trite and uninspiring,
但你的话引起了我的共鸣
but something you said resonated.
要聚焦于你没做的事上
Focus on the things you didn't do.
我说的是别聚焦于你没做的事上
I said not to focus on the things you didn't do.
再说一次 你的话毫无意义
Again, your speech meant nothing.
我只是从中挑出一些独♥立♥的词而已
I'm just picking out individual words.
行行 你说了算
Sure, sure, yeah.
天啊
Hot damn.
我知道要怎么结束蓝色流感了
I know how to end the Blue Flu.
我找到了第五根尖刺
I found a fifth prong.
看来你是来屈服于我的要求了
So I gather you're ready to cave to my demands.
-我为什么要那么做 -省省吧
- Why would I do that? - Give me a break.
你们的逮捕数量下降了很多
Your arrests are way down,
犯罪统计数据也糟透了
and your CompStat numbers are terrible.
我觉得这些数据棒极了
I think those numbers look great.
-不 一点都不棒 -当然 不是指这些数据
- No, you don't. - Well, not those numbers.
显然
Obviously,
它们显得我们这周几乎没做什么事
they make it look like we haven't done much at all this week.
但我一个朋友跟我说过一句意外有趣的话
But a friend of mine told me something unintentionally interesting
"聚焦于你没做的事上"
focus on what you didn't do.
接下来说说我们这周没做的事
So here's what we didn't do this week.
由于可出勤的警员少了很多
With fewer officers at our disposal
且他们都没想着要实现数据达标
and none of them trying to hit CompStat numbers,
我们的错误逮捕数量下降了很多
we made fewer bad arrests.
针对警员们的投诉下降了32%
Number of complaints against officers, down 32%.
因证据不足而在传讯阶段被拒掉的案子
Number of cases thrown out at arraignment for insufficient evidence,
下降了34%
down 34%.
接下来是我们没做的最重要的一件事
And here's the most important thing we didn't do.
我们并未让社区的安全度下降
We didn't make the community less safe.
最重要的一项 也就是重大暴♥力♥犯罪率
Rates of major and violent crime, what actually matters,
保持不变
stayed the same.
你想说什么
What are you saying?
我想说的是 99警区成为了一个实践案例
I'm saying the Nine-Nine just became a case study
证明警方如何能用更少的警力把工作做得更好
for how a police force can work better with fewer police.
你的意思是要裁减警员吗
Are you actually talking about laying off cops?
如果数据继续保持 那我别无选择
If these numbers persist, I may have no choice.
那我就结束蓝色流感吧
Then I'll just end the Blue Flu.
好极了 那正是我想要的
Great. That's what I want.
那我就不结束蓝色流感
Then I won't end the Blue Flu.
好极了 裁减警员 那也是我想要的
Great. Fewer cops. That's what I want.
你刚刚说...
You just said that--
这场对话真是让人太不爽了
This is a very frustrating conversation.
我想正式宣布 蓝色流感已经结束了
I'd like to officially announce that the Blue Flu is over.
制♥服♥警员们已经回归岗位了
The uniformed officers are at work,
并且我们把希契科克和斯卡利的同类
and we sent the Hitchcock-and-Scullys
打发回他们原本的警区了
back to their home precincts.
所以一切都回归常态了吗
So everything's back to normal?
不 恰恰相反
No, the opposite.
我们要用我们这周学到的东西
We're gonna use what we learned this week
来改变纽约警局对街头的保护方式
to change the way the NYPD polices our streets.
好的 棒极了 很有启发性
Okay, awesome. Very inspiring.
接下来说更重要的事
Now, on to more important things.
我从罗莎那里收到一张照片
I have obtained from Rosa a photograph...
内容是霍特警监的纹身
of Captain Holt's tattoo.
抱歉了 警监 但你无论如何
I'm sorry, Captain, but there's nothing you can do
也无法阻止我揭露
that will stop me from revealing
你那隐秘又尴尬的纹身是...
that your secret and embarrassing tattoo is...
一个点吗
a dot?
这是个小数点
It's a decimal point.
真是个让人一猜就能猜到的数学符号♥呢
Ah, what a first-thought mathematical symbol.
还不如干脆纹个大于号♥或等号♥之类的
Might as well have gotten a greater-than or equal-to sign.
我真不敢相信我花了两千美金就买♥♥了一个点
I can't believe I spent $2,000 on a dot.
-你疯了吧 -我也觉得 艾米
- You did? - I know, Amy!
我们都在为同一件事生气
We're both upset about the same thing!
我必须联♥系♥下罗莎
I got to call Rosa.
纽约某地
谢谢你给了帕拉塔修改过的照片
Thank you for giving Peralta the doctored photo.
我的忠诚只会献给出价最高的人
My allegiances are to the highest bidder.
并且你绝对不会把你看到的说出去吗
And you'll never tell anyone what you saw?
就算我说了他们也不会信的
They wouldn't believe me if I did.
拜托 长官 毕竟那照片里是...
I mean, come on, sir. It's a picture of--
剧集 | 神烦警探 | 导航列表