剧集 | 黑色星期一 | 导航列表
I don't know.
这房♥子太棒了
It is dope.
-她或许会喜欢 对吧 -是啊 老天
- It could be, right? -Yeah. Oh, my God.
等你装♥修♥好了
Once you fix it up.
太疯狂了 我以前告诉过你
It's crazy, this is the exact street
我一直想住在这条街上
that I told you I always wanted to live on.
-我不记得这茬了 -那幅画上是我吗
- Yeah, I don't remember that. - Is that a painting of me?
不是
No.
上面就写着"道恩"
It literally says "Dawn" on it.
-什么 -让我想想
- Yeah? - Give me a second,
止疼药让我不太清醒
the pain meds are...
画的明明是黎明合唱团的特尔玛·霍普金斯
Uh, yeah, that's Telma Hopkins from the band Dawn, obviously.
老蒙 我不敢相信她跟我长得那么像
Mo, I cannot believe how much she looks like me.
没错 挺难以置信的 说回我的事
Yeah, it's unbelievable. Hey, me, me.
没错 抱歉
Oh, yes, I'm sorry.
好 听着
Okay, look, um,
你只能在婚礼前跟她实话实说了
you just have to be up-front with her before the wedding.
你们会想出妥协的办法
You know, you'll reach a compromise.
或者
Or...
最起码 你们会意识到你们不是天生一对
at the very least, you'll realize it wasn't meant to be.
不管怎样 我也不知道
Either way, I don't know,
婚礼前知道总比婚礼后知道要好
it's better to know the day before than the day after.
相信我 我
Trust me, you know, I...
我也希望我能早点知道
I wish I'd have known way sooner that--
斯宾塞来自另一个世界
Spencer was in a different world.
他的确长得很像
You know, he does look a lot
年老版的德维恩·韦恩
like an older version of Dwayne Wayne.
不 我是说他成长的环境跟我的不一样
No, I meant a different world than where I come from.
一个你没有经常背着他出轨的环境
Oh, one in which you weren't constantly cheating on him.
对啊 跟你出轨
Yeah, with you.
也是出轨嘛
Well, still.
你打算跟她说吗
Well, are you gonna talk to her or not?
-是的 谢谢你 -不客气
- Yes. Thank you. - You're welcome.
你能给我做个三明治吗
Hey, can you make me a sandwich?
好吧 你想要什么
Fine. What do you want?
你得去杂货店
You to go to the grocery store
买♥♥来所有食材然后给我做个三明治
and get everything to make me a sandwich.
你现在明白为什么搭建一条索道让棺材
Now do you see why building a rig to fly the casket
飞跃教堂是时间和预算都不允许的了吗
over the church is time- and cost-prohibitive?
我不得不说 蒂芙 我没看出来
I have to say, Tiff, I don't see it.
好吧 认真的吗
Okay. Really?
一口那么重的棺材 里面还躺着你父亲
A heavy casket with your father in it?
只要弄个带滑轮的结构就好了 或者
Just some sort of a pulley system, or...
这样如何
What would you say
我给牧师他想要的一切
if I could give the pastor everything he wanted
同时拯救你的教堂
and save your church in the process?
我会说 我需要做些什么
Oh, well, I'd say, what do I have to do?
让小老头基斯来操办葬礼就好
Just let little old Keithy take care of the funeral arrangements.
我听到"让小老头基斯
You had me at "Let little old Keithy
来操办葬礼就好"这话就同意了
take care of the funeral arrangements."
正是我说的最后一句话
That was literally the last thing that I said.
再见 再见珂琦 很开心为你服务
Bye. Bye, Corkie. It's been real.
-自♥由♥啊 -她真的跑起来了
- Oh, free! - She's really running.
她压力太大的时候就会这样
She kinda does that in stressful situations.
好 我们来看看
Okay. Let's take a look here,
文件夹里的材料
uh, at your binder.
食物 显然是重头戏
All right, so food, obviously, a big thing.
-我们要上菜吗 -当然要
- Do we wanna do food? - Absolutely.
我记得爸爸说过他想要
I think Daddy said he'd like
菲力牛排作为开胃菜
to start off with filet mignon for apps.
-作为开胃菜 -没错
- For apps? - Yes.
大约会有 多少 三万五千人出席
We have, uh, what, 35,000 people in attendance?
那是大概估计 三点五到四之间吧
That's a rough estimate. Anywhere between 35 and 40.
-万 -万
- Thousand. - Thousand.
行
Okay, uh...
你有吃过薄切冷冻牛排吗
You ever have a Steak-umm?
才九点
Nine o'clock?
几点了
What time is it?
搞什么
What the fuck?
女士
Ma'am.
你没跟诺米说实话 对吧
You didn't tell Nomi the truth, did you?
对 我没说实话
No, I didn't tell her.
我打算说的 但相反 我锯掉了石膏
I was going to, but instead, I sawed off my cast,
然后现在我得了...足癣
and now I have something called, uh, powder foot.
你到底什么毛病 老蒙
What the fuck is wrong with you, Mo?
我很爱她 好吗
I love her, okay?
我不想失去她
I don't wanna lose her.
我知道我这头老牛配不上她
I know my old ass has no business being with her.
拜托 你说我们还是朋友 证明给我看
Come on, you said you wanted to be friends, so prove it.
我不能坐在轮椅上去参加
I cannot show up at my own engagement party
自己的订婚派对
in a fucking wheelchair.
我们他妈怎么藏得住那么大的轮椅
Well, how the fuck are we supposed to hide that thing?
天呐 道恩 怎么回事
Oh, my God. Dawn, what happened?
时光老人终于找上了这个老姑娘
Ah, Father Time finally caught up with the old girl.
-俩屁♥股♥都摔了 真惨 -什么
- Both hips, blammo. - What?
她现在基本就是由裤子连着
She's basically being held together by pants.
道恩 但我今早才见过你
Dawn, but I saw you this morning.
疯了 对吧 没错 紧急手术
It's insane, right? Yeah, emergency surgery.
谢天谢地 及时发现
Thank God, caught it just in time.
见鬼 如果你刚做完
Fuck, should you be at dinner
紧急手术还能来吃晚餐吗
if you just had emergency surgery?
你绝对不该来这里
You definitely shouldn't be here.
她没事
She's fine.
好了 我们得过去了 道恩
Okay, we're gonna go over here now, Dawny.
-我能听见 -也对
- I can hear. - Right.
你只是老了 不是聋了
You're just old, you're not deaf.
借过 各位 嘟嘟嘟
Excuse me, guys. Beep, beep.
欠操脸
Hey, fuck face.
我今天已经安排了一场葬礼
I already planned one funeral for today.
别让我再策划一场
Don't make me plan another.
我点的是小皇帝詹姆斯的《圣经》
I ordered these Bibles à la King James,
纽威尔·斯沃福德牧师
不是你送来的这种普通垃圾
not these generic shits that you sent.
基斯 你干了什么
Keith, what did you do?
正是牧师想要的东西
Exactly what the reverend would have wanted.
为什么要花钱办葬礼
Why pay for a funeral
我们明明可以让会众付钱让他复活
when we can have the congregation pay for a resurrection?
你把我爸的葬礼卖♥♥了吗
You sold my daddy's funeral?
还有细节没处理完
Everything that's not nailed down.
所以我们还需要耶稣的手和脚
That's why we still have Jesus' hands and feet.
基斯 我父亲会...
Keith, my father would...
爱死这一切
love this.
对吧
Right?
但他可能不会喜欢这个
But he might not love this.
他来这里干什么
What in the Hellmann's mayonnaise is he doing here?
好吧 他给了我们一百万美元
Okay, he gave us a million bucks,
我们只需要让他致悼词就行
and all we had to give him was the, eulogy.
珂琦 非常感谢
Corkie, thank you so much
给我这个机会向你父亲致敬
for giving me this honor to honor your father.
底特律的雪球也不可能同意
There's not a snowball's chance in Detroit
让这个杀人犯给我父亲致悼词
that that murderer is giving my dad's eulogy.
底特律有雪球吗
Do snowballs fare pretty well in Detroit?
我想她指地狱
I think she meant hell.
那感觉有点种族歧视
That feels racist.
珂琦 我没有杀你的父亲
Corkie, I didn't kill your father.
我指的是罗杰
I meant Roger.
她抓住了你的小辫子
She's kinda got you there.
你杀死了罗杰
You killed Roger.
不 我没有
No, I didn't.
基斯 我以为你说你搞定了
Keith, I thought you said you worked it out.
我说我会搞定 我依然可以
I said I would work it out, and I still could.
剧集 | 黑色星期一 | 导航列表