一座不祥的大山见证了惊人的事件
A foreboding mountain bears witness to astonishing events.
尼克•波普:这么多年来 这座山上发生了各种各样的怪事
NICK POPE: Over the years, there has been all sorts of weirdness on this mountain.
神秘的光 天空中的火球
Mysterious lights, fire in the sky.
古老的故事把它与超自然的接触联♥系♥在一起
NARRATOR: Ancient stories link it to otherworldly contact.
哦 看那个
Oh, look at that.
- 宇航员吗? - 宇航员 没错
- The spaceman? - Spaceman, exactly.
看那头盔
Look at the helmet.
它已经成为现代UFO报告的热点
NARRATOR: And it has become a hot spot for modern-day UFO reports.
大卫•奇尔德里斯:外星人给人们做灯光表演
DAVID CHILDRESS: We have extraterrestrials giving a light show for people.
这座神秘的山会吸引外星人来地球吗?
NARRATOR: Could this mysterious mountain be attracting extraterrestrial visitors to Earth?
威廉•亨利:众神来到这个特别的地方 不是因为山里有什么东西
WILLIAM HENRY: The gods came to this very specific place because of something either in the mountain
而是因为他们把什么东西放在那里
or something that was placed there by them.
宇宙中有一扇门
NARRATOR: There is a doorway in the universe.
在它之外是真理的承诺
Beyond it is the promise of truth.
它要求我们质疑我们所学过的一切
It demands we question everything we have ever been taught.
证据就在我们身边
The evidence is all around us.
未来就在我们眼前
The future is right before our eyes.
我们并不孤单
We are not alone.
我们从未“孤单”
We have never "been alone."
远古外星人 第十四季 第十五集
神秘的意大利北部山
The Alien Mountain
意大利都灵
NARRATOR: Turin, Italy.
位于波河西岸
Situated on the western bank of the Po River,
这座拥有近200万人口的城市是一个重要的国际商业中心
this city of nearly two million people is an important international business hub.
它也是意大利汽车工业的中心
It is also the heart of the Italian automotive industry,
菲亚特的总部
with the headquarters of Fiat,
蓝旗亚和阿尔法·罗密欧品牌都位于这里
Lancia and Alfa Romeo all located here.
俯瞰这座现代都市 它有着意大利最神秘、最臭名昭著的古迹:
But overlooking this modern metropolis is Italy's most mysterious and infamous ancient site:
穆西奈山
Mount Musinè.
有着近4000英尺的高度
Rising to an elevation of nearly 4,000 feet,
穆西奈山站在历史地质和无法解释的
Mount Musinè has stood at a unique crossroads of history,
独特十字路口
geology and the unexplained.
这是一座这样的山 多年来
This is a mountain where, over the years,
几乎是在有记录的人类历史开始的时候
almost to the beginning of recorded human history,
人们看到了奇怪的事情
strange things have been seen.
看到了亮光
Lights were seen.
有时这些光会与善的力量相关联
Sometimes these lights have been associated with the forces of good,
其他则拥有黑暗的力量
others with the forces of darkness.
但别搞错了 多年来这座山上发生了各种各样的怪事
But make no mistake about it, over the years there has been all sorts of weirdness on this mountain.
穆西奈山位于意大利苏萨山谷最东边的边缘
NARRATOR: Mount Musinè stands at the easternmost edge of Italy's Susa Valley,
它向西延伸31英里直到法国边界
which stretches 31 miles west to the border of France.
在3000多年前的青铜器时代
During the Bronze Age, more than 3,000 years ago,
这个山谷代表着一个主要的十字路口
this valley represented a major crossroads,
当地的凯尔特人 叫做陶里尼人
where the local Celtic people, called the Taurini,
接触到当时最杰出的文明
came into contact with the most prominent civilizations of the time.
青铜器时代的意大利西北部的凯尔特人非常幸运
The Bronze Age Celts of Northwestern Italy were very lucky,
因为他们特殊的地理位置是一种地理枢纽
because their particular location was a kind of geographical hub
他们可以通过阿尔卑斯山到达北欧
that had access to Northern Europe, through the Alps,
向南进入地中海
and access to the Mediterranean, going south,
甚至 越过地中海到达埃及
and, indeed, across the Mediterranean to Egypt.
人们认为古人基本上停留在他们出生的地方
And people think that the ancients pretty much stayed where they were born,
但是他们中的许多人旅行过了很远的路 遇到了许多其他的文明
but many of them traveled vast distances and encountered many other civilizations,
并欣然接受了他们的一些想法
and absorbed some of their ideas very willingly.
意大利北部的凯尔特人开始与伊特鲁里亚人
NARRATOR: The Celts in Northern Italy came into contact with the Etruscans,
埃及人和希腊人接触
the Egyptians and the Greeks.
每一种文化都有各自不同但又非常相似的多神论传统
Each of these cultures had separate but very similar polytheistic traditions
在这些传统中 他们崇拜从天堂来到人间的诸神
in which they worshipped a pantheon of gods that came down to Earth from the heavens.
他们都把穆西奈山尊为能量之地
And they all revered Mount Musinè as a place of power.
根据古代宇航员理论家的说法
According to ancient astronaut theorists,
由于它所处的位置 穆西奈山实际上可能位于地球上一个特殊的位置
Mount Musinè may in fact be a special location on Earth because of where it is positioned.
穆西奈山有一段神奇而神秘的古老历史
Mount Musinè has an amazing ancient history of magic and mystery.
它的意义在于它位于一条莱伊线上
The significance of its position is that it's located on a ley line,
那里是地球能量的聚集地
which is a gathering place of Earth energies.
莱伊线的概念 起源于20世纪20年代英国风景摄影师阿尔弗雷德•沃特金斯
NARRATOR: The concept of ley lines originated in the 1920s with English landscape photographer Alfred Watkins.
在研究他的书《老路》时
While researching his book, "The Old Straight Track,"
沃特金斯惊奇地发现 许多史前的立石
Watkins made the curious discovery that many of the prehistoric standing stones
英国和法国的一些重要的古代遗址以完全的直线排列
and significant ancient sites of England and France line up in perfectly straight lines.
这些线条经过的很多地点都有包含字母“L-E-Y”的名字
And many of these sites that these lines pass through have names that contain the letters "L-E-Y,"
像利兰、基里和奥特利
like Leyland, Keighley and Otley.
莱伊线是古代遗址的排列
Ley lines are an alignment of ancient sites,
任何距离都处在四个或更多的点上
four or more of them over any distance.
在某些情况下 这些线延伸到世界各地
And these stretch around the world in some cases,
这些线通常与直线对齐的类似地点相关联
and these are often associated with the same sites on the straight-line alignments.
所以在这个星球上有一个完整的很多不同类型的网络
So there's a whole network around the planet of lots of different types,
有些与磁场有关
some linked with the magnetic field,
另一些则与地下水和流经大地的自然能源有关
others linked with underground water and natural energies that move through the land.
最重要的一条莱伊线已经被确定是圣迈克尔线
NARRATOR: One of the most significant ley lines that has been identified is the St. Michael line.
从爱尔兰的斯凯利·迈克尔岛开始
Starting from Skellig Michael in Ireland,
七个主要地点和这条线相重合 每个地点都有一座献给大天使迈克尔的教堂
the seven major sites that lie along this line each have a church dedicated to the archangel Michael,
这条线一直延伸到以色列的斯特拉·马里斯修道院
all the way down to the Stella Maris Monastery in Israel.
令人难以置信的是 没有记录表明居住在这些不同地方的人们协调过这件事
And incredibly, there is no record of the people who lived in these separate locations having coordinated this.
圣迈克尔线经过的地点之一是穆西奈山
One of the sites the St. Michael line passes through is Mount Musinè.
所有这些地点都在直线上
You've got this straight line of all these sites,
不仅仅是古老的地点 而且是有能量的地点
and not just any old sites, power sites.
古人相信世界上某些地方有力量和能量
The ancients believed that certain parts of the world were blessed with power, energy,
穆西奈山在那条线上拔地而起
that Musinè is slap-bang on that line.
是否可能是远古的人们意识到地球发出了能量 并被吸引到2000多年前的
NARRATOR: Is it possible that ancient people were aware of energy emanating from the Earth and were drawn to the area of Mount Musinè
穆西奈山和苏萨山谷呢?
and the Susa Valley more than 2,000 years ago?
这些地球能量是否也要对该地区记录的许多奇怪事件负责?
And could these Earth energies also be responsible for the many strange events that have been documented in this area?
(雷声巨响)
(thunder crashing)
从古代流传下来的当地传说 讲述了这座山是狼人和巫师的家园
Local legends passed down from ancient times tell about this mountain being home to werewolves and wizards.
传说有条龙守护着一个被施了魔法的洞穴
It was rumored that a dragon guarded an enchanted cave,
保护一块巨大的祖母绿
protecting a giant emerald.
公元四世纪 罗马皇帝君士坦丁声称
And in the fourth century AD, the Roman Emperor Constantine claimed
在决战前夜 他曾看到一个十字架漂浮在穆西奈山的天空中
to have had a vision of a cross floating in the sky over Mount Musinè the night before a decisive battle,
这将导致他从对手马克森提乌斯手中夺取罗马的控制权 并使帝国皈依基♥督♥教
one that would lead to him seizing control of Rome from his rival, Maxentius, and converting the empire to Christianity.
波普:这是一个关键的时刻
POPE: This was a pivotal moment.
基♥督♥教采用为官方宗教的行为 的确实改变了世界
The adoption of Christianity as the official religion really changed the world,
这成为我们世界的很大一部分
and that's now a large part of the world we live in.
那么 穆西奈山与这一切有关系吗?
So did Mount Musinè have a part in all of this?
如果是这样的话 这次相遇到底是怎么回事?
And if so, what the heck was this encounter?
乔治•索卡罗斯:这不是君士坦丁的幻觉
GIORGIO TSOUKALOS: Now, it was not just Constantine's vision,
因为据说君士坦丁的军队也看到天上有东西
because it is described that the army of Constantine also saw something up in the sky.
所以问题是:这是我们有记录的最早的UFO遭遇之一吗?
So the question is: Is this one of the earliest UFO encounters that we have on record?
在我看来 是的
And in my opinion, yes, it is.
这么多年来在穆西奈山记录的许多不同寻常的遭遇 会不会是外星人造访的产物?
NARRATOR: Could the many extraordinary encounters recorded at Mount Musinè throughout the ages be the product of extraterrestrial visitation?
古代的宇航员理论家们说是的 他们认为
Ancient astronaut theorists say yes, and suggest that
通过研究最近报告的一连串令人难以置信的UFO目击事件 可以找到进一步的证据
further evidence can be found by examining an incredible flurry of UFO sightings reported in much more recent times.
意大利北部
Northern Italy.
1973年12月2日
December 2, 1973.
意大利航♥空♥公♥司♥的一架飞机在都灵城外17英里处飞行时 飞行员在附近的穆西奈山上空看到了不寻常的东西
An Alitalia flight is 17 miles outside of Turin when its pilot sees something unusual in the night sky over the nearby Mount Musinè,
没有人能认出这个东西
something no one can identify.
1973年 一名意大利航♥空♥公♥司♥的飞行员在山上看到了一道奇怪的亮光
In 1973, an Alitalia pilot sees a strange glow over the mountain.
后来显然得到了控制塔的证实
This is apparently later confirmed by the control tower.
据目击者说
NARRATOR: According to witnesses,
那道光似乎来自一个神秘的圆形物体
the glow appeared to be coming from a mysterious round object.
在附近的两架意大利空军飞机证实了这一发现
Two Italian Air Force planes that were in the vicinity corroborated the sighting.
UFO报告意义重大 不仅因为它被多名飞行员和乘客目击到
The UFO report is significant not only because it was witnessed by multiple pilots and passengers,
而且在短短两周内
but because within just a two-week period,
在穆西奈山附近至少报道发生了六起不明飞行物事件
no less than six separate UFO incidents were reported in the vicinity of Mount Musinè.
波普:如果这是孤立的
POPE: If this was in isolation,
那也许你可以无视它
then perhaps you could disregard it.
但当我看到意大利
But when I look at Italy,
尤其是在意大利的这个特殊地方
and particularly this specific part of Italy,
似乎确实发生了什么事
it does seem as if something is going on,
似乎意大利政♥府♥
and it seems as if the Italian government,
也许其他人 知道有些事情正在发生
and maybe others, know that there's something going on.
怎样才能解释几百年来不断被报道的 发生在穆西奈山的奇怪事件呢?
NARRATOR: What can explain the strange incidents that have been continuously reported at Mount Musinè for hundreds of years?
有没有可能 就像古代宇航员理论家说的那样
Is it possible, as ancient astronaut theorists suggest,
外星人被吸引到地球上这个特别的地方?
that extraterrestrials are drawn to this particular place on Earth?
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表