但这个设施仍然被小心地保存着原来的样子
this facility has been carefully preserved in its original form.
它几乎和马尔姆斯特罗姆基地一样
It remains almost identical to the Malmstrom site,
在那里 萨拉斯目睹了不明飞行物的入侵
where Salas witnessed the UFO incursion.
索卡罗斯:在一个类似的设施里的夜晚 发生了那个决定命运的故事
TSOUKALOS: A similar facility where your story happened that fateful night.
这是非常相似的
It's very similar.
很多地点看起来都一模一样
A lot of the sites looked exactly the same.
那天晚上你在哪里?
Where were you on that night?
是的 那天晚上我在地下60英尺的钢筋混凝土舱里
Yeah, on that night I was 60 feet underground in a reinforced concrete capsule.
现在 真正的发射井在哪里?
And, now, where are the actual silos?
离发射井中心位置大约一英里远
The silos are about a mile or so away from this central position.
- 我们也可以去看看吗? - 来吧
- Can we check that out as well? - Let's do it.
那太棒了
That would be amazing.
乔治和罗伯特走向旁边的发射井
NARRATOR: Giorgio and Robert make their way to an adjoining silo,
那里保存着一枚失效的民兵导弹
where a deactivated Minuteman missile is preserved.
他们被吊起并降至30英尺深 以便更好地观察这个曾经拥有瞬间毁灭数百万人的力量武器
They harness up and descend 30 feet to get a better look at a weapon that once held the power to obliterate millions in a split-second.
索卡罗斯:欢迎来到“企业号♥”
TSOUKALOS: Welcome to the "Enterprise."
(笑)
(chuckles)
这是其中之一的
So this is one of these
- 民兵导弹 - 没错
- Minutemen missiles. - Exactly.
民兵级
Minuteman One.
第一枚导弹在62年进入发射井
The first missile went into the hole in '62,
就在古巴导弹危机之前
just at the time of the Cuban Missile Crisis, just before.
它们的飞行距离约为6000英里
These have a range of about 6,000 miles.
现在 我们的弹头是1.2兆吨♥
Now, the warhead we had was 1.2 megatons.
从另一个角度来看 广岛原♥子♥弹♥的当量是15千吨♥
Just to put it in perspective, the bomb that hit Hiroshima was 15 kilotons.
1.5万吨♥TNT当量 VS 120万吨♥TNT当量
So 15,000 tons versus 1.2 million tons of TNT equivalent.
仅在马尔姆斯特罗姆就有150个这样的导弹
We had 150 of these just at Malmstrom alone.
我们都应该庆幸这些东西没有被发射过
TSOUKALOS: We should all be so lucky that these things were never fired.
- 当然 - 因为那样的话
- Absolutely. - 'Cause that would have been
- 一切都会彻底毁灭 - 当然
- complete devastation. - Absolutely.
索卡罗斯:当事件发生时
TSOUKALOS: When your incident happened,
你还记得导弹本身是否有损伤 或者…
do you remember whether there was any damage to the missile itself, or...
让我告诉你发生了什么事 没有造成任何损害
Let me tell you what happened. And there was no damage.
发生的事情是 这十枚导弹都收到了信♥号♥♥
What happened was signals were sent to each of the ten missiles,
据说来自不明飞行物
allegedly from the UFO,
穿透60英尺的泥土和混凝土
penetrating 60 feet of earth and concrete.
它打乱了这个制导和控制系统
It upset this guidance and control system.
这就是导弹关闭的原因
Uh, that's what shut the missiles down.
索卡罗斯:我敢说这不是短路
TSOUKALOS: I venture to say that it was not a short circuit.
萨拉斯:他们都是绝缘的 不会发生任何短路 相信我
SALAS: They could not isolate it to any short circuit. And believe me,
他们对这件事做了全面的调查
they did extensive investigation on this thing.
这太不可思议了 但我也想看看
TSOUKALOS: Well, this was incredible, but I also would like to see
- 你的指挥中心 我们能去看看吗? - 当然
- your command center, so can we go check that out? - You bet.
- 好的 让我们开始吧 - 我们去发射控制中心
- All right. Let's do it. - Let's go to the launch control center.
我们进去吧
Let's go in here.
非常感谢
Thank you very much.
然后我们下电梯
Then we go down the elevator.
还有防爆门 乔治
And there's the blast door, Giorgio.
哇
Wow.
看看这个
Look at this thing.
这真是巨大
This is huge.
当然 它是为了抵御核爆♥炸♥而设计的
It was, of course, designed to withstand nuclear blasts.
我们继续
So let's go on in.
哇
Wow.
这是胶囊舱
This is the capsule.
我们在这里一呆就是24小时
We were down here for 24 hours.
你知道 它甚至闻起来都一样
You know, it even smells the same.
(笑)我记得
(laughs) I remember.
我记得那种味道
I remember the smells.
是的
Yeah.
告诉我那天晚上发生了什么
Tell me what happened that night.
我是负责人 我的指挥官出去了
I was in charge. My commander was out.
他在打盹
He was taking a nap.
第一件事是我接到了上层警卫的电♥话♥
First thing that happened is I got a phone call from the topside guard.
“呃 长官 我和守卫在外面”
"Uh, sir, the guards and I are out here,
“我们仰望天空 看到了奇怪的光”
"we're looking up at the sky and we see these strange lights
“在我们上空飞来飞去”
"flying around above us.
“他们飞得很快 立即刹住”
"They're flying very fast, stopping on a dime,
“逆转”
"reversing course.
“没有引擎噪音”
No engine noise."
我说 “好吧”
I said, "Okay.
“如果有更有趣的事情发生 请告诉我 ”
Let me know if something more interesting happens,"
基本上 我回到我的岗位上
basically, and I went back to my book.
大约五分钟后 他打电♥话♥回来
So about five minutes later, he calls back,
这次他对着电♥话♥尖叫
and this time he's screaming into the phone.
我是说 他真的吓坏了
I mean, he's really frightened.
(闹钟刺耳的声音)
(alarm blaring)
他说 “我把所有的卫兵都叫出来了 都拔出了武器”
He said, "I got all the guards out here, weapons drawn,
“我们看到这个巨大的橙红色的椭圆形的物体”
"and we see this gigantic red-orange object, oval shaped,
“在前门上空盘旋 ”
hovering above the front gate."
我确定我们受到了某种攻击
Uh, I was sure we were under some sort of an attack,
我说 “使用任何必要的武力”
and I said, "Use whatever force necessary,
“一定不要让任何东西进入围栏区域 ”
but make sure nothing comes in the fenced area."
接下来我来到这里
So the next thing I did is I come over here,
叫醒我的指挥官
wake up my commander,
然后告诉他那些电♥话♥内容
and start telling him about the phone calls.
突然之间
And all of a sudden
-有电喇叭声 号♥角声 - (电喇叭的刺耳声)
- we get Klaxons, horns. - (Klaxons blaring)
我们都看着控制面板
We both look over at the control panel here,
砰 砰 砰 一个接一个
and boom, boom, boom, one right after the other.
(噼啪响)
(clacking)
一切都不对劲了
All no-go.
每一枚导弹都在一个独♥立♥的系统上
An-And each of these missiles is on an independent system.
完全正确
Exactly.
它们不像圣诞树上的灯
They're not like Christmas tree lights,
如果一盏灯灭了 其余的灯也都会灭了
where if one goes out, the rest of them go out.
但是导弹系统不是那样的
No, it's not like that.
与此同时 我的指挥官正在呼叫指挥所
Meanwhile, my commander was calling command post.
所以当他打完电♥话♥后
So when he was finished with that call,
他转向我 说同样的事情发生在一周前的另一个发射基地
he turns to me and says the same thing happened at another launch facility a week earlier.
我的意思是 这令人难以置信 也令人不安
I mean, it has to be incredibly startling and disconcerting that
有人用更高的技术能够使我们的导弹失效
someone else with higher technology is able to disable our missiles.
- 正确 - 如果这个不是我们美国的
- Right. - If it wasn't us, the U.S.,
不是俄♥国♥的 也不是中国的
and it wasn't the Russians or the Chinese or whoever,
那么 还剩下谁?
well, what or who is left?
完全正确 这就是我如何得出这些东西是外星物体的结论
Exactly. And that's how I've come to the conclusion that these were extraterrestrial objects.
- 或者它们是地球之外的东西 - 嗯
- Or they were constructed off Earth. - Mm-hmm.
因为我们没有这样的能力
Because we had nothing that could do anything like this,
不论以前还是现在
either then or now.
军方官员从未对导弹关闭做出解释
NARRATOR: Military officials have never provided an explanation for the missile shutdown.
这是外星人造成的吗?
Was it caused by extraterrestrials?
古代宇航员理论家说 是的
Ancient astronaut theorists say yes,
并提出证据在于50年来
and suggest that proof lies in the fact that for 50 years,
美国♥军♥方掩盖了此事
the United States military covered it up.
国家民兵导弹历史基地
NARRATOR: The Minuteman Missile National Historic Site.
南达科塔州
South Dakota.
2019年6月28日
June 28, 2019.
哇
Wow.
乔治•索卡罗斯和前空军指挥官罗伯特•萨拉斯 来到了一个退役的核弹发射场
NARRATOR: Giorgio Tsoukalos is with former Air Force commander Robert Salas at a decommissioned nuclear launch site
这个发射场和马尔姆斯特罗姆空军基地的发射场一模一样
that is identical to one at Malmstrom Air Force Base,
1967年 萨拉斯在那里遇到了不明飞行物
where Salas had a UFO encounter in 1967.
所以在物体飞走后
So after the object flew away,
接下来发生了什么?
what happened next?
导弹又重新上线了?
The missiles come back online?
我们不得不把维修人员叫出来 运行一个非常复杂的程序 让导弹重新上线
We had to bring maintenance crews out to go through a very intricate procedure to bring them back up online.
不到24小时 我们的导弹就恢复了
Within 24 hours, we had our missiles back up.
索卡罗斯:然后是汇报还是讨论?
TSOUKALOS: And then was there a debriefing or was there a discussion?
我们奉命到中队指挥官的办公室去
We were ordered to our squadron commander's office.
我马上说:“外面到底发生了什么事?”
Right away, I say, "What the hell happened out there?"
他说:“我不知道 ”
And he said, "I don't know."
剧集 | 远古外星人(2009) | 导航列表