剧集 | 狙魔女杰(2016) | 导航列表
前情提示
Previously on Wynonna Earp...
你去哪了 变♥态♥
Where you been, pervert?
你 胡安·卡龙和康士坦茨把布沙封在了地下
You and Juan Carlo and Constance sealed Bulshar underground!
一定有能打败他的方法
There has to be a way to beat him.
武器很快就会成为我的
Soon that weapon will be mine.
- 我感觉不舒服 - 戒指给我
- I don't feel well. - Give me the ring!!!
- 拿去吧 - 你父亲的戒指
- Take it!! - Your father's ring.
- 它找到了你 - 薇弗莉·厄普
- It found you. - Waverly Earp,
你这个可爱的小百合 你把我治好了
you sweet little lesbian, you did it, you healed me!
布沙在寻找花♥园♥
Bulshar was looking for the Garden.
你需要塔才能进入花♥园♥
You need the Tower to get into the Garden.
和平使者就是塔
Peacemaker is the Tower.
- 他想要什么 - 你会放他们走吗
- What does he want? - You'll let them go?
你没有放弃怀亚特·厄普的手♥枪♥吧
Say you did not give up Wyatt Earp's gun.
守护者在恶魔面前
- "The guardians were powerless
1887年 炼狱之城
毫无回击之力
in the face of evil
毒蛇在作恶
that the serpent was perpetrating.
他们能怎么做
What could they do?
他们的宽恕没有用
Their remit was to stand by idly,
即使是在新的恐惧开始支配时
even as a new reign of terror began."
请原谅我 胡安·卡龙神父
Forgive me, Father Juan Carlo.
怀亚特·厄普要来了
Wyatt Earp is coming.
正是时候
And right on time.
血月之蚀就在今夜发生
The Blood Eclipse occurs on this very night.
我还希望我们能幸免呢
I had hoped we would be spared.
幸免
Spared?
布沙不会饶恕任何人
Bulshar spares none.
罗伯特 希望是上帝留给我们最棒的礼物
Hope, Robert, is God's greatest gift to us.
梅芙小姐
Miss Maeve?
你会希望吗 你敢吗
Do you hope? Do you dare?
这决定权不在我 斯瓦内先生
That is not for me to say, Mr. Svane.
我把这个送你屋里去 神父
I'll return this to your room, Padre.
不用 带回家 藏起来
No. No. Take it home. Conceal it.
好的 神父
Yes, Padre.
罗伯特 我们需要去公♥寓♥
Robert. We need to ride to the flats.
为勇士拿来和平使者
We need to get Peacemaker to the champion.
是的 神父我们必须快点去
Yes, Father. With haste we must.
我们必须 我们必须
We must, we must, we must...
必须丰胸吗
We must increase our bust?
波波 求你了
Bobo, I'm begging you.
跟我说点好理解的行吗 拜托
Give me something I can hold onto. Please.
好的
Yes.
希望
Hope.
但是没了
But it's gone.
没了
It's gone.
没了
It's gone.
你肯定也感觉挺无能吧 波波
Guess you must feel pretty useless too, huh, Bobo?
我们是残酷和折磨的继承人
We are the heirs of cruelty and torture.
抱歉 我们还是得把你关起来
I'm sorry, we have to keep you in here.
不
No.
你们不能相信我
I can't be trusted.
这话说的没错
Out of the mouths of Bae.
我们给你带了5倍浓度的拿铁
Hi. We brought you a quintuple-shot latte.
咖啡师说里面的咖♥啡♥因♥
Yeah, the barista said it was like drinking a liter
相当于1升意式咖啡了 但我们还是让她做了
of espresso straight-up, but we made her make it anyhoo.
可以的
It'll do.
- 你没事吧 - 还行
- Are you okay? - Meh.
波波知道一些
Bobo knows something that might help
也许能帮助避免世界末日的信息
with this whole end-of-the-world mishigas.
但是他脑子烧了 不说人话
But he can't pull it off his French-fried hard drive.
我很担心你
I'm worried about you.
医生和你的枪都不在了
With Doc and your gun gone, you know?
这更助长了世界末日的势头
Even allowing for the whole end-of-the-world mishigas.
- 我该走了 - 去哪
- Alright, I gotta go. - Where?
不知道 我就是不想坐在这里干这事了
I don't know. Just... I can't sit here and do this.
你是负责调查的
Research is your thing.
嘿
Hey.
别忘了你还是继承人 薇诺娜
You're still the heir, Wynonna.
我们还指望你呢
We're counting on you.
剧透:当继承人太惨了
Spoiler alert: being the heir sucks balls.
来拿啊 天选之人
Come and get it, Chosen One.
布沙知道伊甸园在哪
Bulshar knows where the Garden of Eden is,
他是开启伊甸园的关键
and he has the key to open it.
我们有什么
What do we have?
我们自己
Uh... each other?
团队
Squat.
还有可以玩年的腿
And... and really great calves.
我们都是
Both of us.
说真的 你有欣赏过我的腿吗
Seriously, have you ever contemplated these?
而且这都是天生的
Yeah, that's all genetics, too.
我从来不走楼梯
Like, I don't even take the stairs.
可惜了你这充满艺术感的腿
Well, it sucks that those works of art will be
会被布沙的恶魔统治摧毁
destroyed by Bulshar's reign of evil.
是啊 我们都是布沙的受害者
Yeah, my gams are the real victims here.
我只想说
Hey, all I'm trying to say is...
我们不能放弃 真的
... we can't give up. We can't.
我知道 但是我实在找不到其他资料了
I know, but I don't know what else to look at!
我们已经读过了受头上
We've read every bit of history
所有的历史和研究
and research we could get our hands on
网上也找不到布沙的资料啊
and... and it's not like Bulshar has Pinterest!
我每次看权游不懂的时候
Whenever I'm confused watching Game of Thrones,
就会看上季回顾
I, uh, watch a recap of the season to remember
好想起来哪个大胡子砍了哪个大胡子的脑袋
which bearded guy cut off the head of the other bearded guy...
亲爱的 我们这可是世界末日啊
Care Bear, looming apocalypse?
我们需要回顾
We need a recap.
好吧好吧 行
Okay. Okay. Right.
我们知道布沙对树林有所控制
We know Bulshar has some kind of power over the woods.
这种人太有魅力了
Yeah, that guy would kill on Tinder.
就好像是奉献树和史蒂芬·金上♥床♥了一样
Like if the Giving Tree had sex with a Stephen King story.
他想要进入伊甸园 知道理由吗我们
He wants into the Garden. Do we know why?
也许也跟树有关系
Maybe that's tree-related too.
是的 圣经上说
Yeah, the Bible claims there were
伊甸园有两棵树 对吧
two trees in the Garden of Eden. Right?
生命树和智慧树
The Tree of Life and the Tree of Knowledge.
不仅圣经写了 卡巴拉 犹太发点
Not only the Bible, but the Kabbalah, the Talmud,
古♥兰♥经♥和那个诡异的休·杰克曼电影(珍爱泉源)都说了
the Qu'ran and that really weird Hugh Jackman film.
但是伊甸园居然在炼狱之城
But it's in Purgatory?
这里连宜家都没有
We don't even have an Ikea!
放我出去
Let me out!!
我要出笼
I want out of this cage.
快
Now.
笼子是有铁栏的
Well, a cage has bars.
这只能算是玻璃容器
It's technically more of a terrarium.
对 通常人们在这里面放蜥蜴 所以
Yeah, that's usually where people keep lizards, so...
他 拿走了她的书
He... took her book.
谁
Who?
医生
Doc?
- 嗨 美女 - 你在做什么
- Hey, gorgeous. - What are you doing?
早点除草 可以促进生长
Well, if you start early, it encourages growth.
我在修你得剪草机
I'm fixing your lawnmower.
我有剪草机吗
We have a lawnmower?
不 你是薇诺娜·厄普 你应该说
No, see, you're Wynonna Earp, you're supposed to say, uh...
这是暗号♥吗 然后我说 我希望是
"Is that code?" And I say, "No, but I'd like it to be."
然后你会说
And then you say, um...
我的“草”修的很好看
"My lawn is perfectly trimmed."
然后我说
And I say something...
还有24小时世界末日
We're T-minus 24 hours to an apocalypse.
大家都会死
Everyone's gonna die.
要是没死的话
Well, if we don't,
你肯定希望能去一个柔软的草地野餐
剧集 | 狙魔女杰(2016) | 导航列表