剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表
Come on.
别碰我
Don't touch me.
快走
Come on.
你们有看到科尔刚刚的脸色吗
Oh, did y'all see the look on Cole's face in there, man?
那混♥蛋♥刚刚看起来想杀了我们
Motherfucker looked like he wanted to kill us, yo.
不是刚刚 泰森
Wants, Tyson.
是现在 他现在想杀了我们
Present tense. He wants to kill us.
我们现在有东西 可以回报给德怀特了
And now we got something to report back to Dwight.
邓米尔的儿子也许是个混♥蛋♥
Dunmire's boy might be a jerk-off,
但他是个有组织的混♥蛋♥
but he's an organized jerk-off.
他插手的不只有酒这档事
Got his hands in more than just booze.
等等 这是你第一次 来脱衣舞俱乐部吗
Wait. Is this your first time at a strip club?
不是 我的牙医做完手术后 带我来过一次
No. No, my periodontist took me to one once after a procedure,
但我被重度镇静了
but I was heavily sedated.
我什么也不记得
I don't remember it.
那不算 -喂 不然这样
It doesn't count. -Hey, how about this, though?
你不记得那次
You remember that?
你一定会记得这次 对吧
You'll remember this, right? Huh?
别忘了德怀特的信封 你赚了就分钱
Don't forget Dwight's envelope. You earn, you kick up.
那样才对 不过你听着
That's what's right, hey, but look.
我早就留好那份了 好吗
I already got that put aside, all right?
很好 谢谢你
Good. Thank you.
嗨
Hi.
我叫施莲妮蒂
I'm Serenity.
看起来真像那么回事 我是泰森
You sure do look like it, too. I'm Tyson.
怎么了 -好了...
What's going on? -Nah, nah, nah.
来吧 我们准备收场了
Come on. We're wrapping up.
泰森已经收场了
Tyson's already wrapped up.
我收场了
I'm already wrapped up.
来吧 我们别管这些扫兴的人
Come on. Let's get you away from these buzzkills.
走吧 离开这里
Let's get out of here then. -Dwight's gonna
德怀特会回来的
be back. We should really call it a night.
我们真的该收工了
我跟你走
Let's go. I'm following you.
嘿 计划有变 另有安排
Hey, there's a flag on the play. Other plans have been made.
当自己家
Get comfortable.
是吗
Oh, yeah?
你给我听的这什么 腐蚀脑袋的音乐啊
What's this brain-rotting music you got me listening to?
那么你...嗯...说说你的故事
So, what's your, uh... what's your story?
你当多久了
How long you been a...
我说舞者...
dancer?
你可以说"脱衣舞娘"
You can say "stripper."
我不会哭出来的
I'm not gonna burst into tears.
不久 几个月而已
Not long. Couple months.
等等...
Wait, wait. Wait, wait.
你的计划是什么
What's-what's your plan?
嗯
Hmm?
你的计划是什么
What's your plan?
你知道的 工作以外的生活打算怎么过
You know, outside this place?
老实说
Honestly?
是的
Yeah.
塔尔萨之外一定有其他生活
There's got to be a life outside of Tulsa.
总得在哪里找到自己的生活 不是吗
Got to find it somewhere, right?
没人想在香槟房♥退休
Nobody wants to retire in the champagne room.
是啊
Yeah
(生而叛逆酒吧)
猫把你的舌头叼走了吗
Cat got your tongue?
我说对不起 米奇
I said I'm sorry, Mitch.
你知道我们为何总是 没个好结局吗 克里奥
You know why you and I never end well, Cleo?
就是因为你刚才那样的冲动行为
Because of the impulsive shit like that back there.
我以为那是场了不起的约会
I thought it was one hell of a date.
不 那是把我 送回隆波克最有效的方法
No, that was a good goddamn way to get me sent back to Lompoc.
你想要那样吗
Do you want that?
当然不要
Of course not.
那你就得收手 耐心等待时机
Well, then you got to stand down and bide your time.
可恶 克里奥 我们是有进展的
Goddamn it, Cleo, we got a good thing going.
你得保护好自己
You got to be safe.
我不能只是坐着等
I can't just sit around, waiting for something to happen.
嗯 你根本没得选择
Yeah, well, you got no fucking choice.
你要我帮忙
You want my help?
你要德怀特的帮忙
You want Dwight's?
那就别再轻举妄动
Then stop playing fucking games.
这是很严重的事 克里奥 生死攸关
This is serious shit, Cleo, life and death.
我们要靠计划行动 不是靠冲动
We go under the goddamn radar, not above it.
你懂我的意思吗
Do you understand me?
你想要邓米尔的命 我们会拿下他
You want Dunmire? We'll get him.
有人敢挑事 德怀特总能做个了结
Somebody starts something, Dwight ends it.
我们会做了结 以前就做过
We end it, it's been done before.
但你刚刚的所作所为...
But you pull some shit like that back there...
危及我们所有人的性命和一切
jeopardize all of us and everything?
我跟你
You and I?
我们是陌生人
We're strangers.
我不想那样
I don't want that.
可恶
Fuck. Oh...
看见没
See?
我把柠檬做成柠檬水
I'm making my lemonade out of lemons.
你想怎样
What the fuck you want?
你藏在哪里
Where'd you stash it?
我没拿你的钱 -我不是在说钱
I don't got your money. -I ain't talking money.
我要蒙太古的50年陈酿
I want the Montague 50.
告诉我 在哪里
Now, where is it?
根本没有
It's nowhere.
什么50年 就是个传说
The 50 is a myth.
传说 是吗
It's a myth, hmm?
就算真的存在
Even if it did exist,
我也不会告诉你
I still wouldn't tell you shit.
揍他一顿
Fuck him up.
我比你还不想这么做
Now, I don't want this any more than you do, man.
我真的不想
I really don't.
那你现在能告诉我了吗
Now, can you tell me now?
拜托
Pretty please?
不行吗
No?
哦 可恶
Oh, shit!
你杀了我吧
You're gonna have to kill me!
我绝不会告密
I ain't snitching on shit!
我可能会
I might.
是吗
Yeah?
我得杀了你吗
Am I gonna have to kill you?
我不想这么做
I don't want to do this,
但他们要我这么做
but they fucking do.
所以帮帮我... 也帮帮你自己 懂吗
So help me... help you. Huh?
去你的
Oh, fuck you.
是你把我逼到这地步
Now you're putting me in a position.
很抱歉
I'm sorry.
喔...
Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa!
她跟这件事无关
She-she don't got nothing to do with this!
别把她牵扯进来 -好了 不要啰嗦了
Leave her out of this! -Now, no more talk.
最后倒数 -什么
It's the final countdown. -What?!
十 九
Ten. Nine.
八 七
Eight. Seven.
可恶
Fuck.
六 五
Six. Five.
四
Four.
三
Three.
宾果
Bingo.
我们要推手推车
We'll need some dollies.
我会叫一辆货车回来
I'll send a fucking truck back.
我得告诉我爸这好消息
I got to tell my old man the good news.
那个黑人怎么处理
What you want to do with the Black guy?
我不在乎
I don't give a shit.
哦 可恶
Oh, fuck!
可恶
剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表