剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表
塔尔萨是个小地方 科尔
Tulsa's a small town, Cole.
你手下的人到处乱说
Your guys were shooting their mouths off
说要"给蒙塔古点颜色看看"
about the Dunmires "teaching Montague a lesson."
空口无凭 克莱奧
Words, Cleo.
只是说说而已
Just words.
那我再说几句
Here's a few more words.
你会为此付出代价的
You're gonna pay for this.
还债的方式可不止一种
There's more than one way to pay off a debt.
我向你发誓
And I swear to you..
以所有在世和过世的父亲之名...
...on all daddies living and dead..
你绝不会后悔
... that you won't regret it.
你和我
Me and you
我宁愿去死
I'd rather be dead.
现在立刻滾出我的地盘
Now get the fuck off my property.
据我所知 这早不是你的地盘了
The last I checked, ain't your property anymore.
是德怀特·曼弗雷迪的
It's Dwight Manfredi's.
不过很快也要换主人了
But it won't be his for much longer, either.
这么夸张至于么
Overcompensating, are we
德怀特他妈人在哪
Where the fuck's Dwight
你找了个新爱好啊
Oh, you got yourself a new hobby.
不错嘛 挺好的
That's nice. Yeah, it's good.
给自己找点事做 挺好
Keep yourself occupied, it's good,
就是忘了告诉你搭档 把我给坑了
except you forgot to tell your partner, fuckin' me.
甩开纽约我理解 但为什么连我也瞒着
Get why you cut out New York, but me
你以为
I mean, what'd you think...
我会听不到风声吗 德怀特
I wasn't gonna fucking hear about this, Dwight
冷静点 比尔 行吗
Calm down, Bill, okay
我不刚给你打过电♥话♥
Didn't I just give you a call
打电♥话♥之前我就听到风声了德怀特
I heard things, rumors, before the call, Dwight.
听着 你必须相信我
Look, you got to trust me.
相信你
Trust you
我信你就好比信一条响尾蛇
I trust you like I trust a fucking rattlesnake.
说我是蛇 -你打电♥话♥是因为
A snake -You called me because
需要帮手给你这杂牌军撑腰吧
you need fucking backup for this Geek Squad of yours.
对吧 -不是让你来干这个的
Right -That's not why you're here.
你确定 -当然
You sure -Yeah.
邓迈尔 我告诉你
Dunmire Let me tell you something.
邓迈尔让那个吃捞面的明哥看起来
Dunmire makes that fucking chow mei n-e ating Ming look
简直他妈像牙仙一样无害
like a fucking tooth fairy.
他背后有人 德怀特
He's fucking connected, Dwight.
南方黑♥手♥党♥ 这可不是闹着玩的
Dixie fucking Mafia. It is no fucking joke.
你这边都是什么货色
What kind of crew you got here
连个意大利人都没有
You don't even have one lta lian.
有个小子只顾着关心他的球鞋
You got a kid who's more concerned about his sneakers
根本不管正事
than he is finding a drop,
还有那个...唱团结歌♥的瘾君子
and that-th at... that Kumbaya stoner,
他居然用枪指着我的人直接怼脸上
he put a gun in my guy's face, in his face!
这太不像话了
It's a bad look,
简直他妈不成体统
a bad fucking look.
我们需要分销渠道
We need distribution.
我不听他的指挥更不会听你的
I don't take orders from him, I'm certainly not gonna take
甜心 -乔安妮也是我们的人
orders from you, sweetheart. -Hey, Joanne is part of this.
她的话就是我的意思
When she speaks, it's me speaking.
乔安妮 说话
Joanne, speak.
你的洗衣生意有运输车队
You got trucks for your laundry business.
我们要用来运送酒类上架
We're gonna use ' em to put liquor on shelves.
而且不会分给纽约那边
And, no, this is not sharing with New York City.
这是塔尔萨和堪萨斯的独家生意
This is straight-up Tuls a-K. C.
我能拿多少
What's my cut
你得把酒摆上货架 老兄
You got to put bottles on the shelf, man.
想赚钱就得干活 没有免费的午餐
You got to work for your money. This don't come free.
五成
Fifty percent.
不行太多了
No. It's too much.
你太过分了
You're pushing it.
是吗 -没错
Oh, yeah -Yeah.
说好的五五开呢 德怀特
What happened to fifty-fifty, Dwight
那是大♥麻♥生意的价 不是酒
That was for the weed, not the booze.
我给你个更直观的方案
Here, let me give you something you might understand.
25%的百分之百怎么样
How about 100% of 25%,
不含配送费
not including deliveries
走量的话给你15%
Fifteen percent if you do volume.
达不到就按浮动比例算
Under that, it's a sliding scale.
15% 开什么玩笑 就他妈15%
Fifteen percent What is this, a fucking joke, 15%
这个机会是我们发现的
We found this opportunity,
是我们出钱投资 辛苦经营的
we paid for it, and we're working for it.
你♥他♥妈♥怎么回事
What the hell's the matter with you
说起来15%都给多了
You know, come to think of it, 15's too much.
我觉得7.5%就行
I'm thinking seven and a half.
7.5% 你出生时体重是吧
Seven and a half What, is that what you weighed at birth
要就拿走 不要就滾
Take it or fucking leave it.
我会再联♥系♥你们
l get back to yous.
他会接受的
He'll take it.
是吗
Yeah
比尔 我是文斯
Bill, it's Vince.
就是问问情况
Just checking in.
怎么了
Why
这边生意清淡了
Things slowed down around here.
就在想
Just wondering,
堪萨斯那边有没有什么路子
you know, any opportunities in K. C.
我正好需要个老派帮手
Well, I could use a bit of old school
来镇场子
about now.
曼弗雷迪的运作太不专业了
Manfredi's running a sloppy operation.
大♥麻♥ -不 酒类生意
The weed -No. Booze.
兄弟 我挺你 随时准备出力
Coz, I got your back. I'm ready to earn.
我在这边快憋疯了那些
I'm going crazy over here. Fucking
X世代 Z世代 "去你妈"世代
Gen X, Gen Z, Gen "go fuck yourself"
整天跟我扯什么乳糖不耐受
telling me about lactose intolerance.
行 我看看能怎么办
All right, let me see what I can do.
收到没 对讲机开着
All right Keep your buzzer on.
为什么看我们不顺眼 -就因为你们点
Why do you hate us -' Cause you order
烤茄子还不加奶酪
the melanzana with no cheese.
这简直反♥人♥类♥
It's not natural.
要两个奶油卷吗先生
Two cannolis, sir
救兵到了
The cavalry has arrived.
老兄 我就知道你会来救场 老爹
Oh, man. I knew you'd come through for us, Pops.
瞧你这身 这是... 乔安妮
Look at you. This... Uh, Joanne.
乔安妮 这是我老爸 -曼弗雷迪女士 幸会
Joanne, this is my pops. -Ms. Manfredi, pleasure.
久仰大名 -很高兴认识您
Heard a lot about you. -Nice to meet you.
你这孩子挺不错的
You got a good kid here.
他偶尔还行
Well, he has his moments. -Mm-hmm.
那咱们开始吧 -好 动手
So let's get this going. -Yeah, let's do it.
就在上面
Right up here.
祝你好运 大块头
Good luck on that, big fella.
怎么 你们要亲一个和好吗
So, what, are you gonna kiss and make up
不行 -德怀特说
Negative. -Dwight said..
不能用枪 我知道
No guns. I'm aware.
有些下场比吃枪子更惨
There are some fates worse than a bullet.
那当然
Of course there are.
同步他手♥机♥ 黑进他的网络身份
Mirroring his phone, hacking his online identity.
他看见什么我都能看到
I'll see everything he sees,
他知道什么我都能知道
know everything he knows.
他刷的每条负面新闻 我都在场
Every doom scroll, I'll be there.
他敲的每次键盘 我都在场
Every key stroke, I'll be there.
外卖♥♥送丢 P站手艺活
Lost Postmates, Pornhub handy...
这个我就不必在场了
Ugh. I don't want to be there.
我将掌控他生活的方方面面
I will control every aspect of his life.
我会让他痛苦不堪
I will make him suffer so much,
巴不得我当初给了他一枪
he'll wish I did pull that trigger.
那个
Hey, uh,
比尔让我来和解 所以
Bill says I got to make peace, so, uh,
剧集 | 塔尔萨之王(2022) | 导航列表