剧集 | 局外人 | 导航列表
If you give me the chance to come on board...
我会向你证明当我全心投入...
I'll show you what an asset I can be...
我能发挥巨大价值
once I put my mind to a thing.
弗兰基·皮特森 泰瑞·梅特兰
Frankie Peterson, Terry Maitland,
这些案子很相似 所以...
those cases are closed, so... we're just a bunch
我们只是一群更有好奇心 忧心忡忡的市民
of concerned citizens more curious than most.
我只是想要一个机会
All I'm asking for here is an opportunity.
你跟我说说那晚谷仓发生了什么事
What can you tell me about the barn that night?
永远记得你
别忘记我
搞什么 你想干什么
What the fuck? What do you want?
23小时
24小时
20小时
把枪放下
Put down the gun.
快 兄弟 求你了
Come on, man, I'm begging you,
你不必这么做
you don't have to do this.
趴在地上
Get down on the ground!
马上把枪放在地上
Put the gun on the ground right now
所有人都等着回家
and everyone gets to go home.
特雷西 收手吧
Tracey, give it up!
把枪放下
Put down the gun!
-放下吧 求你了 -把枪放下
- Come on, man, please. - Put it down!
你杀了我 他们会杀了你
You shoot me, they shoot you.
别开枪 求你了
Don't shoot, please.
把手举起来
Show me your hands!
该死
Damn.
你猜怎么着
Guess what?
枪没装子弹
It's unloaded.
有人该告诉他
Somebody should tell him,
下次想自杀
next time you commit suicide, just stay home
在家吃药就可以了
and swallow pills.
丹尼 你看看这个
Danny, come take a look at this.
老天爷 这是什么的伤口
Jesus Christ. What the hell did that?
爸
Dad...
爸
Dad...
看看我
Look at me.
你得放我走了
You need to let me go.
爸
Dad...
你得放我走了
You need to let me go.
剧集 | 局外人 | 导航列表