剧集 | 尼克病院(2014) | 导航列表
I should have chosen you,
我应该选择你的
despite the madness that would have come.
虽然后果可能很疯狂
I wish that were true, but it's not.
我希望是这样 但其实不是
You made the right choice in leaving me.
你离开我是对的
You just did it with the wrong man.
只是你选错了人
We were something, weren't we?
我们挺般配的 不是吗
Alive
充满生气
and beautiful.
男才女貌
We were spectacular.
令人艳羡
See?
看吧
Back in no time.
这么快就回来了
No emergencies.
没有紧急情况
And I was able to get my wife's dresser
我还能顺顺利利地把我老婆的
to her mother's without incident.
梳妆台送到她妈妈那里去
Your wife's dresser?
你老婆的梳妆台
My wife's dresser.
我老婆的梳妆台
Well, I'll just leave 'em hitched up
我会把它们拴住的
in case the missus has any more furniture she needs moved.
以防你老婆还有别的家具要搬
Now, that would be advisable.
那最好不过了
Mr. Cleary.
克利里先生
I need a moment.
我想和你谈一谈
That's all it usually takes me.
我一般也就只用一会儿
I want to know what you've been on about these past days.
我想知道你前几天都在干些什么
The smirks, the comments, lurking around.
那些假笑 评论 鬼鬼祟祟
You never paid me any heed before, Sister.
你以前可从来没管我在干什么 修女
Besides, perhaps I'm just taking the piss.
而且 也许我只是在尿尿呢
It stops now, Cleary,
你不能再这样了 克利里
or I won't hesitate to take it up with Mr. Barrow
不然我绝对会把这件事告诉巴罗先生的
and your employment will be terminated.
到时你的劳动合同也就终止了
That's a funny word to use.
你说话可真有意思
Terminated.
终止
You'll stop your shenanigans, is that understood?
你别再搞这些把戏了 明白了吗
I'll do as I please.
我按自己的想法做事
It's you who'll do all the understanding.
你才是应该明白现在情况的人
See, I know about you--
听着 我知道你--
the mothers, the babies,
那些妈妈 孩子
the abortions.
堕胎
Maggie Dell, Jana Krupp,
马吉·戴尔 亚娜·克虏伯
the Kupferschmidt girl above the cobbler on Ludlow.
拉德洛街修鞋匠楼上的库普费尔施密特女孩
I've seen you with all of them.
我知道你和他们的事情
Cleary-- Thomas...
克利里-- 托马斯...
Don't. You are what you are.
别这样 你就是这种人
You defy God and you kill His creations.
你违抗了上帝 你杀了他的造物
And you stand there
而你还站在这里
looking down on dirty old Cleary.
看不起脏老的克利里
Well, old Cleary's got it in store for you.
老克里利替你隐瞒着这些事
You see, a girl could hang for killing babies.
你看 一个姑娘会因为杀了孩子而被吊死
And if the bishop knew what you were doing,
如果主教知道你的事情
you'd be up to your arse in it there, too.
你也准备见鬼去吧
You'd do that to me? Are you that cruel?
你不会这么做的吧 你没有这么残忍♥吧
If need be.
必要时会
You see, there is money to be made here, Sister,
修女 这里还有钱可以赚
and I don't intend to leave it for anyone else.
我不打算为了让给任何人
From now on, you'll split your earnings.
从现在开始 你赚的钱要分给我
60-40 tilted my way.
你四我六
I can't. I won't.
不可以 我不会这么做
You can
你会的
'cause you already did.
因为你已经这么做了
Anything to conclude?
得出什么结论了吗
Hardly. I need to come back, interview the help,
几乎没有 我要回去问一下那些救助者
talk to some of the sick families and their staff.
与那些生病家庭和他们的仆人谈谈
We need to get a full picture of this
如果我们想找出事情的真♥相♥
if we're gonna get to the bottom of it.
我们必须充分了解所有情况
Fine, I'll arrange it with Mrs. Hemming and the others.
好吧 我会和海明太太还有其他人安排的
Think I can get a lift downtown?
能载我去市区吗
No. Good day.
不能 再见
That's okay.
没关系
I need to root around their garbage anyway.
我反正也要去翻一下他们的垃圾
Evening, son.
晚上好 儿子
Evening.
晚上好
You here to get Cornelia?
你是来接科妮莉亚的吗
No.
不是
I came to fetch you for
我是来载你去罗伯森家今晚
a dinner the Robertsons are having tonight
为科妮莉亚和菲利普 她的未婚夫
for Cornelia and Phillip, her fiance.
举办的晚宴的
The captain asked for you personal.
上尉亲自邀请你到场
I just had to see it with my own eyes.
我也要亲眼看看
My boy, a doctor at the Knick.
我的儿子 尼克病院的医生
Ain't that something?
这还不算什么吗
You should have come in and seen it from the inside.
你应该进来 看看它的里面
I'm okay out here.
在外面看就好了
So, boy, you save anyone's life today?
那么 你今天救了谁的性命吗
Actually, I did.
我救了
Not that any of them were very happy about it.
但不是所有人都对此感到高兴
If all you got is that shiner, then it's a good trade.
如果你的伤口是因此有的 那也是不错的交易
Any others or you the only one?
你是唯一的黑人医生吗 还有其他人吗
Only one in a white hospital in the whole city, I think.
大概整个城市里只有我一个在白人的医院里
Can't be others till there's one.
总要有第一个的
Used to be a great old building.
这里以前是一个很棒的老建筑
Neighborhood, too.
很棒的地方
Captain Robertson lived down here.
罗伯森上尉以前住这里
And Vanderbilt.
还有范德比尔特家族
Now they've gone uptown
现在他们都到富人区去了
and it's all them from who knows where down here.
那里的人都是从这条街上出去的
People just leaving it to 'em.
把这留给了他们
Taking our work and making a mess of the place.
享受着我们的成果 把这里弄得一团糟
Good evening, ladies.
姑娘们晚上好
Is that him?
是他吗
Mm-hmm. That's him.
就是他
Is he really that good?
他真的那么厉害
He really is.
真的
But I think I might be better.
但我觉得我能更好
Dr. Thackery.
萨克雷医生
Thank you for coming to see Mrs. Alford.
谢谢你来看阿尔福德夫人
You think I did it for you?
你觉得我这么做是为了你
No.
不
Of course not.
当然不是
I just know it meant a lot to her.
我只知道这对她来说很重要
She was my patient and I was checking on her, that's all.
她是我的病人 我去看看她 仅此而已
Good evening, Nurse Elkins.
晚安 埃尔金斯护士
Chinatown. Mott and Canal.
中国城 勿街和卡纳尔街那里
Then Everett just socked him in the eye.
埃弗雷特对准他的眼睛就是一拳
What did the negro doctor do?
那个黑鬼医生呢
Nothing. He just got up and kept operating.
没什么 他只是站起来继续做手术
Dr. Thackery didn't get mad?
萨克雷医生没有生气吗
No.
没有
No, I actually think Thackery enjoyed it.
没有 其实我觉得萨克雷还挺乐在其中
Did any rub off?
有掉色吗
Any what?
掉什么
Any of his color. Clara.
他的肤色 克拉拉
Edith Dutson said it can happen.
伊迪丝·达斯顿说这很可能发生
Right, well, Edith Dutson and her whole family
是啊 伊迪丝·达斯顿一家还相信
also believe that Jesus Christ came to America.
耶稣来到了美国呢
Good evening, Father.
晚上好 父亲
Why don't you and your sister wash up for dinner?
你和你的妹妹怎么还不洗手吃饭
Well, it's your turn after dinner.
晚饭后轮到你了
It's okay. I think you're cheating anyway.
没关系 反正你都在作弊
So how was work today?
今天的工作怎么样
Was that asylum true to form?
真的要建收♥容♥所♥了吗
No, nothing eventful happened that I can recall.
没有 没发生什么重要的事情
剧集 | 尼克病院(2014) | 导航列表