剧集 | 良医 | 导航列表
如果你想说服我不付赎金
If you're trying to convince me to not pay the ransom,
也许不该说最后一部分
you maybe shouldn't have said that last part.
我说的时候才意识到
I realized that as I was saying it.
你有24小时
You've got 24 hours.
手术应该不是问题
The surgery shouldn't be a problem,
但找到一个肝脏是个问题
but finding a liver will be.
她的终末期肝病模型评分
Her MELD score puts her first up
让她排在我们的名单首位 但她还得和
on our list, which still leaves her competing
本地区的其他病人竞争
against every patient in the region.
没有器官捐赠协调员会歧视
No procurement coordinator is gonna discriminate
唐氏综合征患者
against a patient with Down Syndrome,
但他们会下调
but they are gonna give a patient
预期寿命短的病人的优先级
with shorter life expectancy a low priority.
而且她还是一个人住
She also lives alone
没有任何家人来帮她恢复
and doesn't have any family to help with recovery.
她为了独♥立♥那么努力
She's worked so hard to be independent,
现在却成她的减分项了吗
and now it's gonna be held against her?
是很糟 但并非不公平
It sucks, but it's not unfair.
我不会放弃的
I'm not giving up.
如果你能找到一个活体捐献者
You don't have to worry about the list
就不用担心名单的事了
if you can find a living donor.
找已经自愿捐出一个肾的人
Look for one who's already volunteered to give a kidney.
找人帮忙 现在网络瘫痪
Get help. With the network down,
所有事都要花更多的时间
everything's gonna take longer,
而她没多少时间了
and she doesn't have much time.
我不可能被踢到
I couldn't have gotten kicked.
离其他人远得很呢
Wasn't even close to the pack.
我以为游泳是你的强项
I thought swim was your strongest section.
一般来说是的 但这次我太自大了
Usually, but I let my ego get the best of me.
开始游得太快
I went out way too fast
第一次转身就被落下了
and got dropped at the first turn.
你去参加就让我很钦佩了
Well, I'm impressed you're even out there.
我最多能跑五千米
I can barely finish a 5K.
我以前也是
I used to be the same way, too.
事实上癌症让我成为了更好的跑者
Cancer actually made me a better runner.
不可能
That can't be true.
你接受的化疗会降低你的肺活量
The chemo you had reduces lung capacity,
而且失去了一条腿怎么可能让你跑得更快
and how could losing a leg make you a faster runner?
在一英里过后 速度就不是最主要的了
Well, once you get past a mile, it's not about speed.
主要是痛苦耐受力
It's about pain
以及你坚持下去的意愿
and how much you're willing to push through.
而我的极限在化疗和复健后
And my threshold definitely increased
绝对提升了很多
after chemo and rehab.
还有每次我冲过终点线时
And seeing the hope I give survivors
看到那些幸存者眼中闪过的希望
every single time that I cross the finish line,
那也不会让我痛
that doesn't hurt either.
他的癌症可能复发了
His cancer could be back.
肉瘤的复发几率很高
The odds of sarcoma reoccurrence are very high.
有很多可能
It could be lots of things.
也可能是病毒或是细菌感染
It could be a virus or bacteria.
更可能是癌症
More likely cancer.
过度训练可能会削弱免疫系统
Overtraining can weaken the immune system.
我是一名励志演说家
I'm a motivational speaker,
所以真的就是个职业乐观主义者
so literally a professional optimist.
我能承受得住真♥相♥
I can handle the truth.
墨菲医生可能是对的
Dr. Murphy is probably right,
但我们会做全套血液化验和胸部CT来确认
but we'll do a full blood panel and chest CT to be sure.
好消息是 他们很显然是没钱的创业公♥司♥
The good news is, it's clearly an underfunded startup.
他们的网站很垃圾
Their website's garbage,
而且赎金只是你们网络保险保额的一半
and the ransom's only half your cyber policy limit.
没钱 创业公♥司♥ 网站
Underfunded? Startup? Website?
我该从哪问起
Where do I start?
不管电视里是怎么演的
Despite what you see on TV,
这种攻击不会是独狼干的
these attacks don't come from lone wolves.
这是一门全球性的生意
It's a global business.
有网站有客服中心
With websites and customer service call centers.
我们的IT主管认为
Our IT Director thinks
我们也许能解密数据
that we might be able to decrypt the data.
就算他能做到 而且那是不可能的
Even if he could do that, which is impossible,
也没用
it wouldn't do any good
除非他还能追溯整个攻击链
unless he can also retrace the entire attack chain.
她和我解释过了
She explained that.
她还说她也许两个都能做到
She also said that she might be able to do both.
我相信你们的IT主管很出色
I'm sure your IT Director's excellent.
但我也确信
I'm also sure
这已经超出她的能力范围了
that this is outside her area of expertise.
要取回你们数据 唯一的办法就是付赎金
The only way to retrieve your data is to pay the fee.
我相信我现在
Now, I'm sure I can negotiate it down
能把它谈到几十万
to a few hundred grand.
从两百万变成几十万吗
From two million?
他们很业余
Well, they're amateurs.
我是专业的
I'm not.
我以为我找到匹配的人了
Thought I had a perfect match,
但她在上海出差
but she's in Shanghai on business.
航♥班♥要多久
How long's a flight from...
11个小时呢 但我不能说服她
11 hours, but I couldn't talk her into it.
她要完成这辈子最重要的买♥♥卖♥♥
She's about to close the most important deal of her life.
谁和约翰·拉波尼谈过
Who talked to John Raponi?
退休消防员 身体状况非常好
Retired firefighter, peak physical condition.
我和他谈过
I did.
他下午三点在酒吧里
He was at a bar at 3:00 p.m.
我可不觉得
Doesn't give me high hopes
他肝脏的状态非常好
that his liver will be in perfect condition.
虽然不理想 但也不是不行
Mmm, not ideal, but not disqualifying.
瑞秋·特拉纳是更好的选择
Rachel Trainor is a better option.
她是当地的幼儿园老师
She's local, preschool teacher,
而且是个虔诚的基♥督♥徒
and an extremely devout Christian.
你凭什么认为她的信仰会让她帮我们
What makes you think her faith helps us?
我也是个虔诚的基♥督♥徒
I'm a devout Christian, and I'm not sure
我不确定我会为家里人捐献肝脏
I'd be a live liver donor for a family member,
更别说是给陌生人了
much less a stranger.
你可能是个虔诚的信徒 但你同时也是自私的
Well, you may be devout, but you're also selfish.
我们都很自私
Um, we all are,
相对她而言
relatively speaking.
所以你为什么认为瑞秋不自私
So what makes you think Rachel isn't?
通过她的图享
Her Instagram.
你会惊讶于你从别人的赞里
I mean, you'd be surprised by how much you can learn
能了解到的东西
from what people "like,"
瑞秋赞了她看过的所有帖子
and Rachel likes everything she sees.
几乎所有的
Like, literally everything.
我们重新安排了化疗预约
We rescheduled the chemo appointments we could,
但今天仍有三个人需要输液
but there's still three that need their infusions today.
我们正在尽力修改治疗方案
We're doing our best to modify the regimens.
好吧 去看看其他的肿瘤专家
Okay. Check and see if they got second opinions
有没有不同意见
from other oncologists.
-如果有 也许可以派上用场 -好
- And if so, then maybe we can use those records. - Okay.
随时通知我
And keep me posted.
好
Yes.
什么鬼
What the hell?
你说过我有24小时的时间
You said I had 24 hours.
老天 你要把我吓出心脏病
God, you're gonna give me a heart attack.
我授权谈判 但我没有授权付钱
I authorized a negotiation. I didn't authorize a payment.
你不相信我吗
You don't trust me?
这不是信任不信任的事
It's not about trust. It's about
这是衡量拖延的代价
weighing the costs of a delay.
那你应该知道你的代价变大了
Well, then you should know your costs just went up.
他们发了条警告短♥信♥
They sent us a Signal text.
机器人蠕虫是什么
What's a bot worm?
当你听信一个买♥♥保险的
It's what happens when you listen to an insurance rep
而不是自家的IT主管时就会发生这个
instead of your own Head of IT.
剧集 | 良医 | 导航列表