剧集 | 良医 | 导航列表
I screwed up.
你的第一次检查
That first exam.
我察觉到不对劲
I felt something.
我早该知道那是个动脉瘤的
I should have known it was an aneurysm.
我们本可以在情况恶化前救你的
We could have saved you before it got bad.
为什么
Why...?
你是我第一个病人
You were my first patient.
我要你为我做件事
I need you to do something for me.
为我祈祷
I need you to pray.
你肯定知道患者的祈祷文
You must know a prayer for the sick.
我不是信徒了
I'm not a believer anymore.
我也不是
Neither am I.
但是
But...
愿汝得愿
Yehi rutsoyn milfuneykhu adoynoy eloyhay
吾父之神
vayloyhay avoysay
助他康复
sheh tishlakh mehayru refiu shlaymu min hashumayim,
若其必亡
refias haneyfesh irefias hagif lakhoyleh Carl ben Khava.
饶恕其错
Ayl nu refu nu loy.
埃莉 你认识这两个男人吗
Ellie, do you know these men?
当然
Of course.
布兰登
Brendan.
你
And --
你是布兰登的朋友吗
And are...you a friend of Brendan's?
差不多
Something like that.
上周发生了很多事情
A lot has happened in the last week.
在你被麻醉之前 医生们录了个视频
So before you went under, the doctors made a video.
算是一段留言吧
It's sort of a-a message
过去的你给崭新的你的留言
from your old self to your new one.
我只想要你知道
I just want you to know...
我爱你
that I love you.
说说你们相遇的那天
Tell me about the day you met.
那天我在首尔美术馆看展
I was in the middle of an art exhibit in SoMa,
然后我注意到这个男人 他
and I noticed this guy, and he was...
他在看那些我也看过的画
was looking at all the same paintings I had been looking at...
给我6-0号♥线的反手持针钳缝合血管残端
Need another 6-0 loaded backhand for the arterial stump.
移植完成
Graft is secure.
松开萨氏吻合夹
Take off the Satinsky clamp.
下半身血流通畅
Good perfusion to his lower body.
心率飙升
Heart rate's spiking.
未见ST段升高
There's no ST elevations.
血压在下降 移植血管有血栓吗
B.P.'s tanking. Did he thrombose the graft?
末端吻合处是搏动的
Distal anastomosis is pulsatile.
但是左下腹有大量积血
But there is blood pooling in the left lower quadrant.
除了移植物 到处都在出血
He's bleeding everywhere but the graft.
是弥散性血管内凝血
It's DIC.
放置旋转式血栓弹力计和凝血监测
Send a stat ROTEM and coag profile --
开始胸外按压 给予肾上腺素 准备除颤
Start compression, give epinephrine, and get the defib.
-设为120伏 -120伏
- Set it to 120. - 120.
离手
Clear.
按压
Compressions.
没反应
No response.
把单相脉冲除颤仪设为360伏
Go to monophasic at 360.
离手
Clear.
你怎么还不进行电击
Why aren't you shocking again?!
他已经心脏停搏了
He's in asystole.
利姆医生
Dr. Lim?
沃克医生
Dr. Wolke.
他死了
He's dead.
死亡时间 下午7:23
Time of death -- 7:23 P.M.
你需要多久都行
Take as much time as you need.
我和他相爱了
I was in love with him.
我度过的那些时光
All those moments I had --
在画廊相识 聊天
meeting at the gallery, the conversations...
我全都想不起来了
I don't remember any of them.
但它们是真实的
But they were real.
并且让我想起一些感受
And they brought up feelings.
我真的很久没有这样的感受了
Ones I don't remember having for a really long time.
但这些都让我想到你 布兰登
But all they made me think of was you, Brendan.
在听我怎么认识萨恩的时候 只让我想起
Hearing how I met Zane just reminded me
我和你是如何在切尔茜的派对上相识的
how you and I met at Chelsey's party,
你穿着那件很丑的短夹克出现
and you showed up in that ugly bomber jacket.
还有萨恩带我去医院
And Zane taking me to the hospital
让我想起当我在阿斯彭摔断了股骨
reminded me how you nursed me for months
你是如何照顾了我几个月
when I broke my femur in Aspen.
并且从头到尾
And the whole time...
我忍♥不住想
...I just couldn't stop thinking about
我有多伤你的心
how much I must have hurt you.
还有我不
And I d--
我不知道你
I don't know if...
你能不能原谅我
you can forgive me.
但是我爱你
But I love you.
还有我 我想回家
And I -- I want to come home.
你错了
Well, you're wrong.
那件短夹克其实挺酷的
That bomber jacket was really cool.
他死了
He died.
我试着不去干涉
I tried stepping back.
我试着集思广益
I tried brainstorming.
结果他死了
And he died.
我不知道其他人怎么想的 有什么感受
I don't know what people are thinking or feeling.
我不能说出我的需求
I can't communicate what I need.
会有更多患者死去
And more patients will die.
你不认为你的自闭症和患者的死
You don't think your ASD had anything to do
有什么关系 对吧
with your patient's death, do you?
因为 没有关系
Because it didn't.
亚舍对他的腹部检查结果不太确定
Asher wasn't sure about his abdominal exam.
我早该知道的
I should have known that.
肖恩 你在大部分事上
Shaun, you're gonna do most things
都比其他人做得好
better than anyone else,
但你也和其他人一样 会有失误的时候
and there are days when you're gonna fail, like everyone else.
今天也许就是其中一天
Today might be one of those days.
所以
So...
之后你会怎么做
...what do you do then?
你回家 你
You go home, you...
和你爱的人在一起
be with the people you love.
你从中得到治愈
You take comfort in that,
然后第二天醒来 重新开始
and then you wake up tomorrow and start all over again.
你可以回家了
You can go home.
我只是
I just...
我现在不想自己一个人
...don't want to be alone right now.
我今天注册了一个交友账户
I opened a Bumble account today.
我今天右滑了三次
I swiped right three times today.
交♥友♥网♥站中「右滑」表示「喜欢」
格隆的球衣背面没有标签
Gronk's jersey didn't have a tag in the back.
这是象征性的
It's symbolic.
你知不知道真球衣以后会值多少钱
You have any idea how much the real one will be worth one day?
有道理
Fair enough.
又一次去了玛格丽塔镇
Wastin' away again in Margaritaville.
寻找我丢失的盐瓶
Searchin' for my lost shaker of salt.
有人说这是一个女人的错误
Some people claim that there's a woman to blame.
但是我知道
But I know,
-是我该死的错 -该死的错
- It's my own damn fault. - Damn fault
我很高兴你陪着我
I'm glad you're here with me.
我也是
So am I.
剧集 | 良医 | 导航列表