剧集 | 杀手信徒(2013) | 导航列表
and slowly take a step towards me.
然后慢慢朝我走一步
Stupid, Justin. Real stupid.
蠢蛋 贾斯丁 你真蠢
Arthur Strauss-- where is he?
亚瑟·施特拉斯 他在哪里
I don't know. I didn't kill anybody.
我不知道 我没杀过任何人
We saw you in the woods today wearing this mask.
我们今天看到你在树林里戴着这张面具
I wear it to chase off hikers, ok,
我戴它是为了赶跑远足游客 好吧
keep them away from my setup.
让他们远离我的装备
Who's here, Justin?
是谁 贾斯丁
I texted the sheriff.
我给警长发了短♥信♥
I had to. He's my boss.
我必须这么做 他是我上司
I--I'm the boy's father.
我是这小子的父亲
Dad! Look what they did to me!
爸 看看他们都对我做了什么
Is it true what Hillary said?
希拉里说的 是真的吗
You--you been making meth out here?
你在这里制毒吗
I'm sorry.
我很抱歉
You--you know anything about this man
你知道任何关于他的事吗
they're looking for-- Arthur Strauss?
他们在找的那个人 亚瑟·施特拉斯
I swear I don't.
我发誓我不知道
You have anything to do with those bodies they found?
他们发现的尸体与你有干系吗
No.
没有
My son is troubled and plenty stupid,
我的儿子既叛逆 也很愚蠢
but I know when he's lying,
但我能看出他在不在撒谎
and he's telling the truth.
他现在说的是实话
Do you have any other questions for him?
你们还有别的问题要问他吗
No.
没了
Can I take him?
我能带他走吗
I need to process him. Dad.
我要带他走正规法律程序 爸
Now hold on a second. No. It's all right.
等一下 不 没关系
Go ahead. Take him.
去吧 带他走吧
Read him his rights in the car.
在车里给他念念他的法定权利
Why'd you let him go?
为什么放他走
He's not smart enough to be one of Strauss'.
他的智商还不够做施特拉斯的学生
He's been gone for hours.
他已经离开好几个小时了
What if he's turned us in?
要是他告发我们怎么办
Sweetheart, I promise you he's loyal to me
亲爱的 我向你保证 他对我忠心耿耿
just like you.
就像你一样
We should get out of here.
我们应该离开这儿
We're like sitting ducks.
我们就像是活靶子一样
You want to see if there's some pills around here
你要不在这找找 看有没有药
to take you down a few notches?
能缓解下你的焦虑
As if on cue.
来得正是时候
We got problems.
我们有麻烦了
Ryan Hardy and the FBI are in town.
莱恩·哈迪和联调局来镇上了
At least 4 of the victims
至少有4位被害人
were on your missing persons list.
在你们的失踪人口名单上
I'm still working on the rest.
其余的我还在继续调查
M.O.?
作案手法呢
searching for a heart.
要的是心脏
He inserts some type of tube into the chest cavity
他将某种管子插入胸腔
and extracts the heart muscle.
取出心脏
I've never seen anything like it.
我从没见过这种手法
We found a tenth victim.
我们发现了第10位被害人
She's an outlier.
她是个外地人
female, mid-20s,
女性 20来岁
killed approximately two decades ago.
大约20年前遭杀害
Tell me more about her.
详细说说她的事
The heart removal process wasn't nearly
心脏摘除过程不如其他人那样
as surgical as the others.
接近外科手术般的精细程度
He hadn't mastered it yet.
他当时的手法还不熟练
Teeth and fingers were removed
牙齿和手指被除掉了
but years after she was killed.
但那是在她被杀好几年后
Well, maybe he went back to the body
也许是他从施特拉斯那里学到技术后
after he learned the technique from Strauss.
又回来重新处理了一下尸体
Could be his genesis victim,
那可能是他的第一个受害人
Someone he has a personal relationship with.
他们之间有某种私人关系
Let's prioritize identifying her.
我们优先查出她的身份吧
She could be our best shot at finding the killer.
她可能是我们找到凶手的最佳突破口
You are a fine chef, Duncan.
你真是个大厨 邓肯
This bacon is a revelation.
这培根做的太好吃了
Few folks know the joy of smoked human flesh.
很少有人懂得欣赏烟熏人肉的美味
Wait. This isn't--
等下 这不是...
Oh, damn, girl. It's a joke.
该死 小姑娘 玩笑而已
Your sense of humor sucks.
你的幽默感真恶心
I wonder what your heart
我想知道你的心脏
would look like in the palm of my hand.
放在我掌上会是个什么样子
Try me, sweetie.
那你试试啊 亲爱的
Children, behave.
孩子们 注意言行
It's so rare that I have my extended family together.
我的大家庭聚首一次实属不易
Can't we get along?
我们能好好相处吗
Dr. Strauss, due respect,
施特拉斯医生 无意冒犯
Now that you've slept and eaten,
既然你已经睡醒了 也吃饱了
shouldn't you be heading out?
难道不该出发了吗
Pardon?
什么
I don't want you to get caught.
我不希望你被抓到
I--I brought you cash from the diner.
我从餐厅给你带了些现金
Should last you a few weeks.
够你用几个礼拜了
Well, thank you, son,
谢谢你 孩子
but I feel safe here in your fortress of solitude.
但我在你这座孤堡里感到很安全
But the FBI found my bodies.
但联调局找到了我杀的那些人的尸体
If you've learned anything from me
如果这么些年你从我这里
over these many years,
真的学到了点本事
Those bodies should in no way lead them to you.
那些尸体应该不会让他们追查到你身上
What is it, Duncan?
怎么了 邓肯
I killed before I met you,
那是我在遇到你之前杀的
before you taught me how to protect myself.
在你教我如何保护自己之前
Time is still on our side.
我们还有时间
We can't leave until our new I.D.s and credit cards arrive.
在新的身份证和信♥用♥卡♥到手前 我们不能走
You reached out to him.
是你联♥系♥了他
You have no right to bring him here.
你无权把他带来这里
This is my home.
这是我家
Who's him?
他是谁
My best student.
我最优秀的学生
The FBI continues the search
联调局仍在搜索
for Dr. Arthur Strauss and Daisy Locke.
亚瑟·施特拉斯医生和黛西·洛克
Both are wanted for multiple murders
两人都因多起谋杀案被通缉
and should be considered extremely dangerous.
都被认为极度危险
...been a shooting in East Providence.
东普罗维登斯的一起枪杀
A man wearing a clown mask
一名戴着小丑面具的男子
entered an office building and opened fire,
进入一座办公楼 开枪
killing at least a dozen people.
射杀了至少12个人
Police are reporting the gunman is still at large,
警方称杀手仍逍遥法外
and they believe he was stabbed during the attack.
他们相信他在袭击中被刺
You don't need that.
你不需要那个的
I saw you come in here.
我看到你进来
You looked like you were in pain.
你看上去很痛苦的样子
I can help you. I'm a doctor.
我可以帮你 我是医生
You can trust me.
你可以信任我
You killed those people in that office park.
你杀了办公楼区里的那些人
You're losing a lot of blood.
你正在大量失血
Looks like you nicked an artery.
看样子是主动脉被刺穿了
Let me help you.
我来帮你吧
Why? Why?
为什么 为什么
Because I think fate may have brought you to me.
因为我认为也许是命运 把你带到了我面前
The need you have to take life,
你需要杀生的需求
the addiction to that high,
对那种快♥感♥的上瘾
the power it gives you,
给你带来的那种力量
I have that, too.
我也有同样的欲望
I've never met anyone like me before.
我从没遇到过跟我一样的人
I can hide you.
我可以把你藏起来
I need to finish--
我得结束
剧集 | 杀手信徒(2013) | 导航列表