剧集 | 王冠 | 导航列表
谢谢
戒指你打算怎么处理
What are you gonna do with the ring?
退回去
Return it.
我可以开启一个新系列
I can start a new range.
“拒绝我”
Say No To Me.
等我父亲听到这件事后
You know, when my father hears about this,
他会更加坚信他一直以来的想法
it will confirm what he's always thought.
我没救了
That I'm hopeless.
他会彻底切断我的关系
He'll cut me off for good.
他不敢的
He wouldn't dare.
就算会这样 又有什么大不了的
Well, if he did, would it be so bad?
我担心 若你不摆脱掉他 不远离他
I worry you'll never be happy until you break free from him.
你就永远不会幸福
Until you live far, far away.
你告诉过我 你在加州很开心 - 是的
You told me you're happy in California. - I am.
那就别再按照他的要求做 而是开始做你想做的事
So stop doing what he wants you to do and start doing what you want to do.
拍电影 随心所欲地住你想住的地方
Making films and living wherever you damn well like.
是 夫人
Yes, ma'am.
从我的角度看 你的问题很容易解决
Solutions to your problems are so obvious from where I'm sitting.
但我们永远看不清自己的问题
But we can never see our own problems clearly.
总得需要一个值得信赖的朋友指导
Always need a trusted friend to guide us.
所以轮到你了
So, your turn.
告诉我 我究竟出了什么问题
Tell me what's wrong with me.
以及我该怎么办
And what I should do about it.
好吧
Okay.
我可能先得再喝一点
Well, I think I might need a top-up first.
首先
First...
你得慢下脚步
...slow down.
看看你在离婚后的这一年里 完成了多少成就
Look what you've managed to achieve in the year since you've been divorced.
一场全球性的反地雷活动
A global anti-landmine campaign,
为慈善机构筹款上百万
raising millions for charity.
可你还不满足
And yet you're still not satisfied.
不要这样心急火燎
Stop being in such a mad hurry
去寻找你要找的东西
to find whatever it is you're looking for.
这可以概括我的一生了
You know, I think that's been the story of my whole life.
四处奔走
Dashing around.
在这个过程中迷失了自己
And losing sight of myself in the process.
最近发生的一切有点疯狂
It has all been a bit mad recently.
老实说
And, you know, if I'm honest,
能让我不断感到幸福的事就是做母亲
it's motherhood that's consistently made me the happiest.
每晚睡觉前 我都在想念孩子们
When I go to bed at night, it's the boys I'm thinking about.
我不会想男人 职责或工作
It's not a man or a role or a job.
而是孩子们
It's the boys.
我得多花些时间陪陪自己的孩子们
I need to spend more time with my children.
而你需要少花点时间 陪你那爱管闲事的爸爸
And you need to spend less time with your meddlesome papa.
说到爸爸...
Speaking of Papa...
接吧
Take it.
真的吗
Really?
把我们刚刚说好的告诉他
And tell him what we just agreed.
你可以的
You can do it.
嗨
Hi.
所以
So,
你做了吗
have you done it?
你问她了吗
Have you asked her?
你实现我的梦想了吗
Have you made my dreams come true?
我问了
I have.
你能打给我太好了
I'm glad you called.
因为 我有个好消息
Because... I have good news.
令人激动的消息
Exciting news.
是吗
You do?
跟我说说
Tell me.
今晚我们两个人
An agreement was indeed reached
确实就一件事达成了一致
between two people tonight.
嗯
Mm-hmm.
喂
Hello?
你还在吗
Are you there?
听着 我们不会订婚 也不会结婚
But there will be no engagement nor wedding.
王妃和我还是朋友 但仅此而已
The princess and I will remain friends, but no more.
如果因为我让你失望 或者因为我很失败 你想切断关系
And if you wanna cut me off for letting you down or being a failure,
不管你怎么说 那就请便吧
whatever you wanna call it, go ahead.
尽管切断关系 对我来说是好事 但听我说
Cut me off. It'll be a blessing, but let me say this.
我爱你
I love you.
但为了让你自我感觉良好
But it's killing me trying to be the person
而努力成为你想让我成为的人 简直是要了我的命
you need me to be to feel good about yourself.
如果你不能接受原本的我
If you cannot accept me for who I am,
那么我们最好再不相见
it's better we no longer see one another.
再见
Goodbye.
你看
Look.
我在发抖
I'm shaking.
嘿
Hey.
你真的很特别
You're really special.
我希望你知道这一点
I hope you know that.
好了
Now...
你今晚想住哪里
where do you wanna stay tonight?
这里
Here?
还是去我的公♥寓♥
Or at my apartment?
去公♥寓♥吧
I think the flat.
我的东西都在那里
All my things are there.
好
Okay.
特雷弗
Trevor.
我们决定回我的公♥寓♥
We've decided to go back to my apartment.
我不建议你这么做 先生 - 照我说的做
I'd advise against that, sir. - Just do as I say.
先生 外面很乱 - 请照我说的做
Sir, it's mad out front. - Just do as I say, please.
摄影师都知道我们来时开的车
The photographers all know the cars we came in.
我们派那些车去前门
We'll send the same cars out the front,
王妃和我坐第三辆车从后门离开
and the princess and I will go in a third car and leave via the back.
你找人去搞定那些摄影师
Get someone to deal with the photographers.
我打电♥话♥给夜班经理安排车辆
I'll call the night manager and sort the car.
明天回伦敦
Back to London tomorrow?
是啊
Yeah.
你期待见到妈咪吗
Looking forward to seeing Mummy?
嗯
Mm-hmm.
好了
Okay.
都弄好了
All done.
谢谢 - 晚安
Thank you. - Good night.
请进
Come in.
需要我帮你打包行李吗
Would you like me to pack for you?
已经弄好了 谢谢
Already done it, thanks.
看样子我没工作可干了
Oh, well, I'm out of a job, then.
晚安 威廉 再次恭喜你今天的成就
Good night, William. And congratulations again for today.
谢谢你 米莉
Oh, thank you, Milly.
你在抽那个还是...
Are you smoking that or...?
没有 我只是在保管
No, I'm looking after it.
好的
Okay.
雪茄现在很流行 - 你想要吗
Cigars are in fashion. - Do you want it?
不用 我戒了
No, I quit.
不过你会喜欢的 - 是啊
You'd enjoy it, though. - Yes.
也许下周再说吧
Next week maybe.
亨利 计划有变
Henri, plans have changed.
多迪先生需要你开车
Mr. Dodi needs you to drive.
就现在
Right away.
好
Okay.
记在我的账上
Put it on my tab.
十分钟
In ten minutes.
他们十分钟后就出来
They'll be out in ten minutes.
太疯狂了
Madness.
可不是么
Absolutely.
是啊
Yeah.
你没事吧
You okay?
嗯
Yeah.
我得坦白一件事
I have to confess something.
和我父亲打的那通电♥话♥
剧集 | 王冠 | 导航列表