剧集 | 王冠 | 导航列表
我叫马里奥·布伦纳
My name is Mario Brenna.
我今年40岁 是名专业摄影师
I am 40 years old. I am a professional photographer.
我在广♥告♥界和时尚界工作
I work in advertising and fashion,
但社会界的市场变得很火热
but the market has gone crazy for society work.
大家都想看明星的照片 知名人士的照片
Everyone wants pictures of celebrities. Pictures that show famous people.
他们其实没什么不同 他们也是人 和我们一样
They are no different. They are human beings, just like us.
和我们一样会犯错的人
Making mistakes, just like us.
老旧的规则已经改变了
The old rules have changed.
如今已经谈不上什么规则了 社会无情 人人为己
Now there are no rules. It's every guy for himself.
人们愿意为精彩的照片 花上一两百美元
People, they pay one, two hundred thousand dollars for the right shot.
但精彩的照片很难获得
But the right shot is hard to get.
你必须像猎人一样
You have to be like, uh... like hunters.
像杀手一样
Killers.
竞争实在是
The competition is, um...
太激烈了
crazy.
你必须运用想象力 发挥创意
You have to use the imagination and be creative.
敢于冒险
Take risks.
我比任何人都敢冒险
And I take more risks than anyone.
正因如此 我是最出色的
Which is why I am the best.
也正因如此 马里奥·布伦纳的名声 与他照片里的明星一样大
And why today Mario Brenna is as famous as the people whose pictures he takes.
我叫邓肯·缪尔
My name is Duncan Muir.
我今年57岁
I'm 57 years old.
我是名专业摄影师
I'm a professional photographer
在苏格兰阿伯丁附近的巴勒特工作
working out of Ballater, near Aberdeen in Scotland.
邓肯 - 嗯
Duncan! - Uh-huh?
已经九点多了
It's past nine!
我的主要生计是拍摄传统人物照
My bread and butter work is traditional portraiture.
婚礼 毕业典礼之类的
Weddings, graduations, that sort of thing.
但我的热情所在 也是我最出名的行当
But my passion, and what I'm best known for,
是拍摄王室的照片
is photographs of the royal family.
继续倒 还有空间
Keep going. You've got space.
可以了吗 - 不错 邓肯
Is that it? - Lovely, Duncan.
快停
Stop now! Stop!
女王去哪里
Where the Queen goes,
我就去哪里
I go.
她来了 快点
There she is. Quick.
很高兴来到这里
It's very nice to be here.
她是个很特别的女士
She's a very special lady.
我妻子有时会开玩笑 说我爱女王胜过她
My wife sometimes jokes that I love the Queen more than her.
我确实爱女王 我是骄傲的女王支持者
Well, I do love the Queen. I'm a proud Elizabethan.
我受够了那些批判王室的人
I get fed up with people criticizing the royal family.
我只想说:“你去试试做他们的工作”
I want to say, "You try and do what they do."
风雨无阻地出席活动
Showing up come rain or shine,
准时准点 随时准备好与所有人友善交谈
punctual and prepared with a kind word for everybody.
女王认识我吗
Does the Queen know me?
我不认为她认识我 但每次见到我 她都会微笑
I wouldn't say she knows me, but she often smiles when she sees me.
你来了 邓肯 - 我来了 夫人
Ah, there you are, Duncan. - Here I am, ma'am.
你不会厌倦吗
Don't you ever get tired of it?
只要您不厌倦 我也不会 夫人
Not if you don't, ma'am.
那你大可放心
No danger of that.
是给我的吗 非常感谢
Is that for me? Thank you very much.
她能通过一种独特的方式 让所有人感受到和她息息相连
She has a unique way of making us all feel connected to her.
她让所有人对她产生钦佩之情 以此团结一个分♥裂♥的国家
She unites a divided country through admiration for her.
很少有人能做到这一点
Not many people can do that.
她走了后 我们会非常想念她的
I think we'll miss her terribly when she's gone.
《王冠》
第六季第二集
剧名:《两张照片》
我知道我们的进度有点落后
I'm aware that we've been running a little behind schedule
而且你们其中一些人还有其他要事
and that some of you have engagements to go to.
所以我很欣然地告诉大家 日程上只剩下三项议题了
You'll be pleased to know that we have just three items still left on the agenda.
我们收到了 有关全新王室网站的最新信息
We have the latest information about the new royal website.
麻烦你
Thank you.
罗宾
Robin.
(英国王室成员官方网站)
我很高兴地告诉大家
Yes, I'm happy to say
自从“www.royal.gov.uk”网站 于三月份推出后
that since www.royal.gov.uk was launched in March,
大约每周都有一百万人次登录
approximately one million people have been logging on every week.
他们干什么 - 登录
What have they been doing? - Logging on.
跟登岸大♥陆♥没关系 外婆
Nothing to do with timber, Granny.
另外我们想由衷恭喜威尔士亲王
In other matters, we are pleased to congratulate the Prince of Wales
成为皇家国立盲人学院
on becoming patron of the Royal National College for the Blind,
威尔士国家歌♥剧院
the Welsh National Opera,
以及伊利彩色玻璃博物馆的监护人
and the Stained Glass Museum in Ely.
也恭喜长公主成为
And the Princess Royal on becoming patron
皇家儿科及儿童健康医学院的监护人
of the Royal College of Paediatrics and Child Health.
就这么多
Is that it?
没有 恐怕我们还得谈谈第12项议题
No, I'm afraid there is still item 12.
上面只写着“机密”两字
It simply states "confidential."
对 - 为什么
Yes. - Why is that?
陛下 殿下 恐怕
I'm afraid, Your Majesties, Your Royal Highnesses,
我们必须还得谈谈威尔士王妃戴安娜
we must still discuss Diana,
老天爷啊
Princess of Wales.
看样子 法国南部的度假结束后
It seems that no sooner had she brought the princes back
她刚把王子们带回来 就又回到了巴黎
from their holiday in the South of France than she returned to Paris
与多迪·法耶兹秘密共度了一个周末
for a secret weekend with Dodi Fayed.
当然 作为一名离婚女性
While she, obviously, has every right
和一名独♥立♥个人 她当然有权利
as a divorced woman and a private individual
做她想做的事情
to do as she wishes...
但最近的事态发展 让我们和政♥府♥有些担忧
...this latest development has given us and the government some cause for concern.
试想一下
If one were to imagine a friendship
若威尔士王妃与多迪·法耶兹的友谊
between the Princess of Wales and Dodi Fayed
发展成稳定的恋情
becoming a committed relationship,
从公♥关♥的角度来说
there is not just the potential damage to the royal family
不仅会对王室造成潜在的损害
from a public relations point of view,
我们也担忧 他父亲会利用 他们与威尔士王妃的关系作为筹码
but also a fear that his father might use the association with the Princess of Wales
让当局处于一种尴尬的境地
as leverage, and leave the authorities in an uncomfortable position.
怎么会 我不明白
How? I don't understand.
因为如果外界将法耶兹家族看作
Well, because if the Fayed family is seen as good enough
能与下一任国王的前妻 及下下任国王的母亲相提并论的家族
for the former wife of the next king and mother of the king after that,
那政♥府♥又怎么能合理地拒绝
then how can the government reasonably deny him
他一向积极寻求的英国公民身份
the British citizenship he is so actively seeking?
正是如此 - 噢 那个姑娘啊
Precisely. - Oh, that girl.
她现在在哪里
Where is she now?
我要进度报告
I want a progress report.
多迪和王妃
Dodi and the princess,
成功了吗
is it a success?
看起来很成功 先生
It seems very much a success, sir
不是吧
No! No!
两人有说有笑
Lots of talking and laughter.
说笑 那有什么用
Talking? What good is talking?
还有别的吗
Is there more?
他们一起睡了吗
Are they sleeping together?
我不知道 先生
I... I wouldn't know, sir.
让女佣接电♥话♥
Put the maid on the phone.
先生 - 女佣
Sir? - The maid.
把女佣叫来
Get the maid.
抱歉 先生
Sorry, sir.
比安卡 你在哪里
Bianca, where are you?
是老板
It's the boss.
穆♥罕♥默♥德♥先生
Mr. Mohammed?
我要你告诉我 多迪先生和王妃是否亲密无间
I want you to tell me if Mr. Dodi and the princess are intimate.
你明白我在问什么
You know the question I'm asking.
我不知道 但他们在同一个房♥间里睡
I don't know, but they sleep in one room.
什...
Wha--
同一个房♥间 你确定吗
One room? Are you sure?
是的 先生
Yes, sir.
同一个房♥间 同一张床
One room, one bed.
谢谢
Thank you.
我怎么能找到好的狗仔摄影师
How do I find a good paparazzi photographer?
不要那种只会举着长镜头的白♥痴♥
Not just any idiot with a long lens.
我要全地中海地区最好的摄影师
剧集 | 王冠 | 导航列表