剧集 | 少狼(2011) | 导航列表
Derek.
德里克
I know you can hear me.
我知道你能听见我
You owe me an explanation.
你欠我一个解释
I wanna know why it--why it didn't work.
我想知道为什么 没有效果
Screw it.
去你的
Holy...
天啊
Wait.
等等
What happened to him?
他怎么了
That's a good question.
问得好
I got one for you.
我问问你
What are you doing here, Jackson?
你来这儿干什么 杰克逊
Nothing, I was--I was--I was just--nothing, I--
没事 我只是 没事
Jackson, I hope you're not still pursuing something
杰克逊 我希望你不要再执迷不悟的
that you shouldn't be.
追求一些你不应该得到的东西
Because I don't want to be forced to pursue you.
因为我不想抓捕你
Stay out of this.
离这些东西远点
You've got so much good in your life.
你的生活已经很好了
You're smart, good-looking,
聪明又帅气
you're captain of the lacrosse team.
还是长曲棍球队的队长
Co-captain.
双队长之一
Hey, Boyd?
博伊德
Hey, Boyd?
博伊德 你在吗
It's Stiles.
是我 斯泰尔斯
What are you doing here, Stiles?
斯泰尔斯 你在这干什么
Uh, nothing, I was just looking for, um...
没干什么 我来找
Boyd?
博伊德吗
Yeah. Yes.
是的 对
Boyd.
来找博伊德
You know what you're doing right now that's kind of funny?
你知道你现在的行为有点可笑吗
You're only looking in my eyes.
你只盯着我的眼睛看
That's funny?
可笑吗
Well, yeah.
是的
Because it's that kind of look
看起来
where you're trying not to look anywhere other than my eyes,
你努力不去看我眼睛以外的其他地方
but you want to, don't you?
但其实你很想看 对吗
You want a nice, long, hard...
你想要完整 长时间 仔细地
look.
看我
Not really. No.
不是这样 不是
Oh. So it's just my eyes?
那你只想看我的眼睛咯
Yes.
是的
You have beautiful eyes.
你的眼睛很美
I have beautiful everything.
我全身都很美
And a newfound self-confidence.
你还有突然增加的自信心
Congratulations, Erica.
恭喜你 艾瑞卡
I should get going.
我该走了
You're not going anywhere.
你哪也不能去
Why not?
为什么
You're having car trouble.
你的车坏了
I was wondering if you could give me your medical opinion on
你能不能告诉我 从医学的角度看
what killed this man.
是什么使这个人丧命
I don't know if you saw the sign out there,
你看到外面的牌子了吗
but this is just an animal clinic.
这里只是一家宠物医院
I'm aware of that.
我知道
I'm also aware you're not just a vet.
我还知道 你不只是一位兽医
Boyd.
博伊德
I just wanna talk.
我只是想和你聊聊天
Hey, come on, Boyd, please.
跟我说说 博伊德 拜托
Did Derek tell you everything?
德里克把所有事情都告诉你了吗
And I don't just mean going out of control on the full moons.
不只是满月时失控变身的事情
I mean everything.
我是指所有事
He told me about the hunters.
他还告诉了我猎手的事情
And that's not enough for you to say no?
这件事情还不足以让你拒绝吗
Whatever you want
不管你想要什么
there's other ways to get it.
总有其他的办法可以得到
I just wanna not eat lunch alone every day.
我只是想中午有人陪我吃饭
If you're looking for friends, you can do
如果你希望结交朋友
a lot better than Derek.
比德里克合适的人多得是
That really hurts, Scott.
这话太伤人了 斯科特
I mean, if you're going to review me,
如果你想评论我
at least take a consensus.
至少听听大家怎么说
Erica, how's life been for you since we met?
艾瑞卡 我们认识之后你的生活怎么样
In a word...transformative.
简单来说 充满变化
Isaac?
艾萨克
Well, I'm a little bummed about being a fugitive,
成为逃犯 这点有点不好
but other than that, I'm great.
但除此之外 一切都很棒
Okay, hold on.
等一下
This isn't exactly a fair fight.
这样不是公平对决
Then go home, Scott.
那你就回去吧 斯科特
I mean fair for them.
我是说对他们不公平
Don't you get it?
你们不明白吗
He's not doing this for you.
他不是为了你们才这么做的
He's just adding to his own power, okay?
他只是想增加自己的力量
It's all about him.
全部都是为了他自己
He makes you feel like he's giving you some kind of gift
他让你们感觉自己收到了馈赠
when all he's done is turn you into a bunch of guard dogs!
事实上他只是把你们变成了一群看门狗
It's true.
你说得对
It is about power.
确实是为了力量
You don't wanna be like them.
你不会想要变成他们那样的
You're right.
你说得对
I wanna be like you.
我想变成你这样
Bitch.
贱♥人♥
Why aren't you healing?
这个伤口为什么不能自愈呢
Because it's from an Alpha.
因为那是阿尔法狼留下的
I think maybe we better have that talk now.
我想我们最好谈谈这件事
剧集 | 少狼(2011) | 导航列表