剧集 | 国家事务(2014) | 导航列表
"食人鱼"级潜艇是不可能
There's no way that Piranha-class submarine
在那里悬停的
is holding up down there.
-是啊 -时间问题罢了
- No... - Tt's a matter of time.
-是啊 -卢卡斯在哪里
- Yeah. - Where's Lucas?
好一会儿没见他了
Haven't seen that guy in a while.
也许停职令下来了呢
Maybe the hammer came down.
他都还没道别呢
He didn't even say good-bye.
行了 我们现在有海岸护卫队的破冰船
Okay, we've got a coast guard icebreaker,
海岸警卫队的"希利号♥"从科策布的海峡区驶出
the USCG Healy, headed in from the Kotzebue sound area.
至少要一天时间才能到那里
It's gonna take at least a day to get there.
是啊 该区域唯一的官方船只
Yeah, only vessel on the region officially.
小达 你能打个电♥话♥
Hey, Dash, can you get on the phone
查一下在北极区我们正在进行什么
and find out what covert ops we're working
-秘密行动吗 -好的
- in the Arctic Region? - Yep.
从我们的可视范围内看到
From what we can tell from the scans,
他们处在深海水域的沟壑边缘
they're sitting right at the precipice of a deep water trench.
如果它再下沉
If it slides any deeper,
水压会将潜艇压爆
the pressure will implode the sub.
系统失灵后 舱内的空气能支撑他们多久
How much air would they have with all their systems down?
10 或11小时吧
10, maybe 11 hours.
总统正在会见参谋长联席会议成员
POTUS is meeting with the joint chiefs.
看看能不能出一个方案
Let's see if a plan emerges.
查尔斯顿·塔克吗
Charleston Tucker?
一半的概率你都猜错了
You had a 50/50 shot.
你是"俄♥罗♥斯♥之家"的人
You're, uh, from Russia House.
对 我叫加勒特·汉森
Yeah, Garret Hansen.
加勒特 能说说你知道的情况吗
Garret, can you download us a little?
我们在弄清"日暮"的接头人是谁
We're trying to figure out who Nightfall's handler is
还有为什么联♥系♥不到这个人
and why we haven't buttoned this guy.
这件事挺不幸的
Well, that's the unfortunate thing.
他的接头人是马蒂·坎菲尔德
His handler was Marty Canfield.
难怪西门诺夫没收到回信
That's why Simonov never heard back.
马蒂一个月之前出车祸死了
God, Marty died in a car accident like a month ago.
他是我父亲的手下
He worked for my father.
你想负责本次沟通任务吗
Do you want to take over communications?
他是你们的线人
He is your house's asset.
不 不 我的上司说
No, no, my director said
如果你们已经建立了良好的关系
that if you've already established rapport,
就由你们继续接手
I'm to let you continue.
他说的是俄语还是其他语言
Did he speak Russian or something?
不 他说英语
No, he's speaking english.
为何这么问 你会说俄语吗
Why, do you speak Russian?
不会
No.
真好
Cool.
好吧 真有用
Okay, that's useful.
西门诺夫先生
Mr. Simonov?
西门诺夫先生
Mr. Simonov?
是 我在
Yes, I'm here.
听着 我无法想象
Listen, I can't imagine how alone
你现在有多么孤独 但我想让你知道
you must be feeling right now, but I wanted you to know
我跟马蒂·坎菲尔德非常熟
that I knew Marty Canfield very well.
他曾效力于我的父亲
He worked for my father.
我希望这至少让你好过点
I hope that's at least a little comforting.
他是个好人
He's a good man.
对 非常好
Yes, very.
他还好吗
Is he well?
实际上 不好
Actually, no.
马蒂一个月以前去世了
Marty passed about a month ago.
死于一场车祸
He was in a car accident.
我说的是你父亲
I mean your father.
您说什么
Excuse me?
马蒂的上司叫奥利弗·塔克
Marty's boss was a man named Oliver Tucker,
如果我没记错 你应该就是小查了
If memory serves, which makes you Charlie.
我听说你加入情报局了
I'd heard you'd joined the agency,
当然 这消息没人证实
But no one confirmed, of course.
小查 是你吗
Charlie, this is you?
是我
This is me.
我见过你一次
I met you once.
你十三四岁的时候
You were 13, 14.
离波拖马可河很近的一个公园里
It was in a park near the potomac.
你在跟我的女儿玩耍 她叫萨拜娜
You were playing with my daughter, Sabina.
西门诺夫先生
Mr. Simonov.
叫我阿纳托利吧
Anatoly, please.
阿纳托利
Anatoly.
是"日出"的意思 对吧
That means "Sunrise," Doesn't it?
是的
Yes, it does.
阿纳托利 我见过我的上级
Anatoly, I've met with my superiors,
我们正在制定策略
and we're formulating a strategy.
什么策略
A strategy?
可行性救援行动
A possible rescue effort.
有一艘破冰船过去
We have an icebreaker inbound.
我们会把你救出来的
We're gonna get you out of there.
这里的温度越来越低了
The temperature is dropping here.
尾舱可能因破裂被淹没了
The aft compartments are likely flooded from the damage,
压载泵也没电了
and our ballast pumps have no power.
我没多少时间了
I'm running out of time.
阿纳托利
Anatoly!
阿纳托利
Anatoly!
阿纳托利...
Anatoly...
我们稳定了军舰 但要联♥系♥舰队
你建立通讯系统了吗
我还在努力
伙计们 看见那些了吗
Hey, guys, see those?
这些快速向潜艇移♥动♥的军舰
Those are fast moving vessels headed toward that sub
从俄♥国♥水域 阿纳德尔河的海湾过来的
from the gulf of Anadyr, from Russian waters.
依照这个速度
Judging by that speed,
他们会比我们的破冰船
they're gonna get there a lot faster
早到一步
than our icebreaker will.
阿纳托利 为什么门锁住了
阿纳托利
Anatoly?
阿纳托利 你能阻止他们进来吗
Anatoly, can you keep them out?
你有武器吗
Are you armed?
-有一把七发子弹的手♥枪♥ -冷静些
- I have a seven-shot pistol. - Stay calm.
我去请示上级
I'm gonna take this information to my principle.
阿纳托利
Anatoly!
这就是现在的情况 总统阁下
That where we are right now, Madam.
俄♥国♥的驱逐舰还在海里的话
That rescue effort gets a lot less likely
救援行动很难继续
with Russian destroyers in the water.
我跟俄♥国♥总统通过电♥话♥
I spoke with the Russian President.
他声称他们只是不巧偏离了航线
He says they were simply blown off course.
线人也说了他们会用这种幌子来搪塞我们
That's what the asset said their cover story would be.
你是在暗示俄♥国♥政♥府♥欺骗我们吗
Are you suggesting the Russian government lies?
它们携带着六个月长的秘密通讯内容
They're carrying six months' worth of covert communications.
不能让俄♥国♥人取回潜艇
We cannot let the Russians retrieve that sub.
不会让他们得逞
They won't get the sub.
我们正在制定对策
We're working the angles with state here.
北方司令部也参与进来了
Northern Command is getting involved as well,
应该不会让你等很久
so it won't be much longer.
-谢谢 总统阁下 -还有一件事
-Thank you, Ma'am. - Oh, one more thing.
我要任命一位新常务中情局局长
I'm announcing a new permanent CIA director.
你要任命新中情局局长吗
You're announcing the new CIA director?
-什么时候 -今天
- When? - Today.
总不能让我们
We can't have our most
最重要的情报军团群龙无首
important intelligence arm appear rudderless,
让那职位没有个强劲的接♥班♥人...
and without a strong successor in that post--
这本来是最大的边缘政策
It's more brinkmanship than anything else,
但是出了俄♥国♥潜艇这种事就...
but with this Russian sub in play, it's--
赶巧了
It's perfect timing.
能问下是谁吗
May I ask who?
雷蒙德·纳瓦罗大使
Ambassador Raymond Navarro.
怀俄明州的前任州长 雷蒙德·纳瓦罗吗
The former governor of Wyoming, Raymond Navarro?
正是此人
The very same.
剧集 | 国家事务(2014) | 导航列表