剧集 | 国家事务(2014) | 导航列表
我们试探一下他 确保他身份无误
Let's test-fire this guy and make sure he's legit.
他可能是俄♥罗♥斯♥联邦安♥全♥局♥的
Could be an FSB dangle.
如果是我们的人
If he's ours,
让他告诉我们他们在下面干什么
make him tell us what they're doing down there.
"日暮"
Nightfall?
在
Yes.
我在
Yes, I'm here.
您是哪位
Who am I speaking to?
我是西尔托普·普罗珀
This is Hilltop Proper.
你的任务是什么
What is your mission?
我是苏联海军的情报人员
I'm an intelligence officer with the Soviet Navy.
那只是你的掩护
That's your backstop cover.
你的任务细则是什么
What are your mission protocols?
我自愿参加此次行动
I volunteered for this duty,
我怀疑任务中有对美国不利的秘密内容
suspecting a covert detail against the U.S..
你联♥系♥你的接头人了吗
Did you contact your handler?
联♥系♥了 还没收到回复
I've reached out, but I haven't heard back.
我单独执行这个任务
I undertook this operation alone.
你发现什么了吗 他们在那里做了什么
And what did you find out? What were they doing down there?
搭线接入电缆
Tapping the cables,
切入其中记录所有数据
cutting into them and recording every piece of data.
他们成功接入了吗
Were they successful in the tapping?
他们更换了记录装置
They were changing recording devices.
我们在艇上吸取了将近六个月的情报
We have approximately six months of siphoned intel on board.
什么样的情报
What kind of intelligence?
重要情报
Significant.
苏军总参谋部情报总局迫切期待我带回装置
The G.R.U. was very excited for me to bring the device.
那么他们知道窃取成功了
So they know it was retrieved.
但他们不知道遇上了风暴
But they don't know about the storm.
这是唯一的通讯方式
This is the only communication possible.
我们借口说丢了个油罐
Our cover story was a lost oil vessel.
我们正在搜索它的位置
We were searching for signs of it
通讯就断了
when we were blown off course.
我们会再联♥系♥你 "日暮"
We'll be back with you, Nightfall.
别着急
Stay patient.
顶峰
Hilltop,
我们正在超过粉碎性深度
We're presently exceeding crush depth.
-我不... -"日暮"
-I don't-- - Nightfall,
我们正在想办法
We're working the problem.
别关通讯设备
Keep your comms open.
别着急
Patience.
所有没入选前五的任务
Okay, everything we had teed up for the book
都挪到明天
that isn't a top-five draft pick moves to tomorrow.
"日暮"是首要任务
Nightfall is now page one.
小莫 你是前海军
Mo, you're ex-navy.
找出所有可以
Find out anything you can on the type of sub
执行秘密间谍任务的潜水艇类型
that would be used for skunkworks spy craft.
以及可能的人员数量
And any probable personnel numbers.
米歇尔 我要的文件有了吗
Michelle, do I have that file that I called for...
我是七楼的莫林·詹姆斯
This is Maureen James on the seventh floor.
库尔特 咱们研究一下"日暮"这个人
Kurt, let's dig into Nightfall himself,
他的线人经历 我们怎么雇佣他的
his asset history, how we recruited him,
任何我能给总统汇报的关于他的事
any work he's done that I can actually brief POTUS on.
我已经联♥系♥了"俄♥罗♥斯♥之家"[英国情报部门]
I already spoke with the Russia House.
他们的秘密行动局官员已经在来的路上
Their clandestine services officer is on his way in.
他们这个点一般不上班
They don't usually work at this hour.
正常人这个点都不上班
Yeah, no one sane works at this hour.
抱歉我迟到了 我车爆胎了
Sorry I'm late. I had a flat tire.
我拉链开了吗
Is my fly open?
我以为斯金纳被开除了
I thought Skinner got fired.
是啊 他的办公室都被清空了
He did. His office is all cleared out.
那又怎样
So?
我什么时候跟他绑定了
When did Skinner and I become a package deal?
中情局局长都被炒了
Well, the CIA director was fired.
你不是他的情报官吗
Were you not his briefer?
是啊 然后呢
Okay, and?
那你为什么要过来 既然...
Well, why would you need to be here if there's...
这里都没人听你汇报
no one here to brief?
伙计们 你们就不能
Guys, why don't you just
直说出来让我滚蛋
come out and tell me to eff off?
我更喜欢那样 而不是这样含含糊糊的
I'd prefer that over... whatever the hell this is.
这么说是局里让你来的
So the agency asked you to come in?
没人告诉我不用来
No one told me not to.
发生什么了
So what's up?
有一艘俄♥国♥潜艇
Well, we have a Russian submarine that's
侵入了我们的光纤阵列
compromised our fiber optics array,
报废在白令海底
dead at the bottom of the Bering sea,
有一个我们的线人在上面求我们救他
with one of our assets on board begging us to save him.
我们可以让杰克·雷恩坐上直升机
Well, we could get Jack Ryan on a helo,
杰克·雷恩:电影《杰克·雷恩》中一名中情局分♥析♥师
把他投到白令海里
drop him into the Bering sea--
这人...
This guy...
不错
That's good.
你们是说真的
You're serious?
伙计们 坏消息
Guys, it's bad.
光纤束里有一根
One of the lines in that cable bundle
被确认是国防部的高度机密
was highly classified D.O.D.
里面包含着跟欧亚基地的
It carries all of our sensitive military communications
所有敏感军事通信
to our bases in Europe and Asia.
内容是战争计划 武器系统说明书
That's war plans, weapons systems specs.
更糟
Worse.
怎么更糟
What's worse?
在那个光纤束里有我们局高度安全线路
The agency has its own highly secure line in that bundle.
他们能获取所有的个人信息
They could access the identities of all
包括我们国家首脑
of our station chiefs,
非官方卧底 世界各地的线人
undercover nocs, and foreign assets worldwide.
他们的名字 住址 所有信息
I'm talking names, addresses, everything.
而且他们正掌握着情报困在那艘潜艇上
And they're holding that intel on that submarine,
六个月的传输成果
six months' worth of transmissions.
如果俄方发现我们的线人
If Russia finds out who are assets are--
他们会把他们杀光
they'd kill every one of them.
还有他们的家人和亲戚
And their families and extended families.
然后他们会把剩下的情报
And then they'll shop the rest of that intel
卖♥♥给伊朗 朝鲜
to Iran, to North Korea.
我要给参谋长打电♥话♥
All right, I'm calling the chief of staff,
让他把总统简报尽快往上报
asking him to move POTUS's briefing up to as soon as possible.
非常紧急
This is urgent.
我们没时间了 开始工作吧
That means we basically have zero time--let's work.
备用卫星显示表面气象异常
Backup satellite shows the surface weather anomaly
叫天气气旋
it's called synoptic cyclon
我们认为这就是它引起的事故
Which we believe caused the accident.
我们回放了卫星图
We've got playback satellite imagery.
这艘潜艇已经沉得太深
The sub has apparently fallen deeper
超出了机身承受限度
than the craft was manufactured for.
船体已经不能保持完整
They've compromised hull integrity
已经开始进水了
and are taking on water.
里面有多少人
How many personnel?
俄♥国♥海军大概在10到20人
Anywhere between 10 to 20 Russian Navy
至少还有一个情报人员 我们的线人
and at least one intelligence officer, our asset.
我们的线人
Our asset?
中情局潜入苏军情报总局的人
CIA penetration inside the GRU,
俄♥国♥主要的情报指挥部
Russia's main intelligence directorate,
代号♥"日暮"
Code name Nightfall.
他们在我们的白令海域干什么
Do we know what they were doing on our side of the Bering?
那里有高度敏感的光纤阵列
There's a highly sensitive fiber optics array In that region.
他们接入电缆
They tapped in.
线人说他们已经成功窃取了
The asset says they've already retrieved
六个月的数据 现在就在艇上
six months' worth of data. It's on board now.
什么类型的数据
What kind of data?
总统阁下 潜艇上的信息
Madam, the information on that submarine
可能会严重损害未来几年的
剧集 | 国家事务(2014) | 导航列表