剧集 | 家有喜旺(2010) | 导航列表
Jimmy! Show's about to start.
吉米 节目要开始了
Made your favorite, shark melon.
我做了你最爱的鲨鱼西瓜
No, I'm not watching it!
想都别想 我不看
Ooh, it's almost show time.
好戏即将开始
How in the world did you get that guy
你到底怎么说服那哥们
to let you tap into his cable?
同意咱接他家有线电视的
I thought he hated you because you barked at him.
你老朝他叫 我还以为他讨厌死你了呢
I don't bark at him.
我没朝他叫
I bark back at his annoying barking dog.
是他家狗先乱吠 我才叫回去的
And screw that guy.
让那家伙见鬼去吧
He didn't let me tap into his cable.
他才没同意我们占他的线呢
I stole it.
是我偷接的
He's always over there barbequing his delicious meat,
他老在那儿烤肉 让人干流口水
never inviting us over.
从没邀请我们搓一顿
That smell drives me crazy.
把我的胃口吊得啊
He should put up a smell wall or something.
他就该砌堵墙挡挡这味道
We could put one up.
我们自个儿砌好了
You know how expensive a good smell wall is?
你知道砌面墙得多贵吗
Jimmy, your dad's hooking up the TV!
吉米 你老爸正在装有线电视呢
You're going to miss it!
再不来你就看不到啦
I'm not watching it!
我不要看
Jimmy, we captured a serial killer.
吉米 我们逮住了一个连环杀手
That's all they're going to show.
节目也就演这个而已
That's all anyone cares about.
别人也只关心这个
Do you think if they showed the embarrassing things we do
要是他们每周净播那些我们干的操蛋事儿
every single week, anyone would want to watch that?
你想会有人看吗[喜旺粉集体躺中]
Got it!
搞定
Hello, I'm Nancy Grace
大家好 我叫南希·格蕾丝
filling in for Geraldo Rivera,
由于杰拉尔多·瑞弗拉最近脸上动了大刀
who is recovering from some
尚处于恢复期
pretty substantial plastic surgery.
所以今天将由我代班主持
Tonight, Inside Probe travels to Natesville.
今晚《深度追击》栏目组来到了那什维尔
Normally a simple place where
这是一个再普通不过的小镇
people work all day, come for dinner,
人们日出而作 日落而息
then enjoy eating snacks on the sofa and watching shows like this.
闲来当个沙发土豆 看看我们的节目
But tonight,
可是今晚
we probe inside Natesville to explore
我们将要深入那什维尔
one of its dark secrets.
去探寻这个小镇的月之阴暗面
A small-town murder spree...
一场小镇上的杀戮盛宴
I stopped going out at night.
我晚上都不出门了
I mean, mostly because I didn't have friends or money,
主要是因为我没朋没友又没钱
but, I mean, the murder thing didn't help.
当然 谋杀案更是雪上加霜了
A family, terrorized!
一个被恐怖笼罩的家庭
The killer was right there in our kitchen.
那个凶手就站在我们家厨房♥
He had eaten one of my wife's special egg dishes.
还吃了份我老婆最擅长的料理
"Ham-and-eggtapusses."
八爪肠鸡蛋烧
With a capture and a shocking ending not to be believed.
最终以罪犯被绳之以法落幕
I had to do something. She seduced my son.
我不能眼睁睁地看着她勾引我儿子
She would have killed him for sure.
她肯定会杀了他
I would have lost my baby. My baby!
我就再也见不到我的宝贝儿子 我的小心肝
It's all tonight, on Inside Probe.
一切尽在今晚的《深度追击》
I walking and talking at Howdy's Market
我正漫步在位于小镇中心地带的
in the heart of Natesville.
毫迪超♥市♥
A friendly place, where one out of every two customers
这个地方暖意融融
shop for groceries while riding on Rascals.
多达半数顾客是开着电动轮椅前来采购
But, April 9, 2008,
然而 2008年4月9日
there was a very different kind of Rascal at Howdy's.
一名不速之客降临毫迪超♥市♥
A Rascal known as a murderer.
一名无恶不赦的侩子手
Sabrina Collins...
塞布丽娜·科林斯
Do you want me to keep going?
需要我继续吗
She wanted to grow up to be a movie star
她曾梦想成为一个电影明星
or a zoologist.
或是动物学家
But she ended up as a checkout girl.
而她最终成为了一名收银员
The last thing she thought she'd be checking out though
她从来没想过有一天要结账的东西竟会是
was a dead body.
一具死尸
The body was in the Dumpster.
尸体是在垃圾箱里被发现的
Was it all bloody? Was it gross?
血腥吗 恶心吗
Yeah, it was gross.
很恶心
Oh, my God. Uh, uh, did you touch it?
我的天啊 你碰尸体了吗
What was the smell?
形容一下那个味道
It was bad. It smelled bad.
糟透了 闻起来糟透了
Oh-oh-ohh, man!
我的天啊
When you sign up to be an auxiliary policeman,
当你决定成为一名协♥警♥的时候
you know you're going to work some crowd control.
你便需要学会控制人群
Host the Annual Pancake Breakfast,
主持年度煎饼大会
maybe work theSay-No-To-Drugs Puppet for the kids.
给孩子们表演"跟毒品说不"的木偶剧
Don't smoke crack.
别嗑药
But you never think you're going to get
你永远也想不到你会有机会
a big opportunity to shine, but I did.
大放异彩 我做到了
What do you mean "Calm down"?!
你妹的冷静给我看看
When are you sending me some backup?!
你们什么时候才派人过来
Andy, the guy's dead!
安迪 有人死了
Game over, man! Game over!
要死了 玩蛋了
That first murder was pretty big news.
第一起谋杀非常轰动
I mean, we don't get a lot of crime around here.
要知道我们这里很少发生罪案
Someone stole the giant donut in front of the Taco Hut
最多是有人偷了塔克餐厅前竖着的甜甜圈
that used to be the donut place.
那里过去是卖♥♥甜甜圈的
But other than that, it's usually pretty crime-free.
除此之外 这里可谓罪案绝缘镇了
Virginia Slims Chance,
维吉妮亚·丝不拉·吉斯
named by a desperate mother
她母亲只为了一条免费香烟
in a futile attempt to get a free carton of cigarettes.
给她起了这么倒霉个名字
A girl of simple tastes,
这是一个知足常乐的女孩
little things made her happy:
生活中的一点小事足以让她感到幸福
a snow man, a gerbil named Martha,
一个雪人 一只叫玛莎的沙鼠
learning to spell "S" words.
或是学会拼写S打头的单词
But in 2008,
然而在2008年
a string of murders
一场连环杀人案
made her life very complicated.
打破她了生活原本的平静
I was immediately "Inquizical" of this mystery.
这次事件我可算是"明察秋毫"了
I watch a lot of CSI, SVU, NCIS.
我最爱看《CSI》《SVU》《NCIS》这类罪案剧了
If a show's got letters in it, I am so there.
只要是跟犯罪沾点儿边 我都超爱
Psst!
喂
Hey!
嘿
What?
说吧
Have you seen my sunglasses?
看到我的太阳镜没
I want to take the lenses out
我想把隐形眼镜摘了
so I look smart in my interview.
一会儿采访的时候好显得精神点儿
Virginia's husband, Burt Chance.
这位是维吉妮亚的先生 伯特·吉斯
Born Engelburt Jebadiah Chance,
全名英格尔伯特·贾巴迪·吉斯
Burt enjoyed pretending to read,
伯特小时候喜欢装模作样看看书
trying on hats, and the outdoors.
试戴帽子 还有户外活动
One summer, he and his dog, Burt,
某年夏天 他和他那条也叫"伯特"的狗
tried to run away from home
想要离家出走
by floating on a mattress down the river.
他们准备坐床垫顺流而下
I was quite concerned.
我当时忧心忡忡
I have really good skin,
我的皮肤非常好
and my biggest fear is that someone will cut me up
最害怕的就是别人把我的皮扒了
and make a Burt suit.
做"伯特"皮衣
Pardon me.
抱歉
Bark, bark, bark, bark, bark, bark, bark, bark!
汪汪汪汪汪汪汪汪
Uh, excuse me.
打扰一下
Uh, you guys just shoot from the waist up, right?
你们只需拍腰部以上 对吧
'Cause, I can't find my good pants.
我找不到合身的裤子
Virigina and Burt's son,
这就是维吉妮亚和伯特的儿子
James Bon Jovi Chance.
詹姆士·邦·乔维·吉斯
Born to teenage parents,
父母生他的时候都还未成年
he carried on their tradition of partying,
所以他继承了父母无拘无束的性格
as seen in this picture of him
在这张照片里
during his first breast-milk hangover.
喝了母乳的他体验了人生第一次宿醉
He got into goth before it was cool
远在哥特风流行之前他就走这个路线了
剧集 | 家有喜旺(2010) | 导航列表