剧集 | 粉雄救兵(2018) | 导航列表
-Beautiful. -Wow, that's looking good, honey.
-要不要尝一口 -你喂我吗
-Why don't you try it? -Are you feeding me?
是啊 我喂你 等等来
Yeah, I'm feeding you. One second.
-怎么样 -太好吃
-What do you think? -That's delicious.
博比 快来 让他们尝尝
Bobby, come here. Give them a bite.
口感非常丝滑 细腻
Oh, it's so creamy, it's so creamy.
吃起来像奶油一样
Just, like, a nice little texture.
是的
Yeah.
-我能把这一盘都吃了 -好了 跟我去做准备吧
-I could eat this whole thing. -You know what, get ready.
我知道怎么做了 我再多做一点
I know how to make more of this, so I'm gonna keep making it.
-200人呢 -天呐 那你有得忙了
-Two hundred people. -What? Oh, you got a lot of work to do.
-是啊 -至少的 至少200
-I know. -At least. At least.
-孩子们 准备好了吗 -好了 进来吧 妈妈
-You boys ready? -Yeah. Come on in, Mama.
我的天呐
Oh, my God.
这还是同一个房♥间吗 这还是我儿子吗
Is this the same place? Is this the same boy?
天啊
Oh, my God.
谁收拾的这个房♥间
Who transformed this room?
我
I did.
我们都没要求他做这些
Without any of us asking.
迈尔斯
Oh, Myles, oh!
我就知道我儿子是个好孩子
This is the young man I knew he could be.
-是的 -对
-Yes. -Yeah.
看这双鞋
Look at the shoes.
-看看 -妈呀 真好看 -是啊
-Just look at-- Oh, my God. Yes! -Yes.
你看他都打扮得这么帅气了
Now you've seen how spiffy he looks,
我们到楼下去
we're gonna take you downstairs.
也给你盛装打扮一下
We're gonna get you ready now.
-轮到你了 妈妈 -为了返乡节打扮得美美的
-Your turn, Mama. -Get ready for your homecoming.
你好
Hi.
虽然你没有要求我们为你做任何事
I know you didn't want us to do anything for you,
但你应该有自己的私人时间
but you deserve you time.
现在你可以在这里
And now you can come in here,
来个泡泡浴 让塔米好好放松一下
take a bubble bath, and take care of Tammye.
这简直像梦一样 快叫醒我
This is a dream. Wake me up.
属于我的地方
My own space.
什么 你们怎么办到的
What? How did you do that?
真是奇迹
Miracles happen.
-你能跟我过来吗 -当然 -她得做妆发了
- Will you come in with me? - Yeah, of course. - I need her hair and makeup.
你想像天后一样 他会帮你的
You want a "Diva" Diva, that's what he's gonna give you.
-是吗 -谢谢 谢谢你 亲爱的
- Yeah? - Thank you. Thank you, sweetie.
塔米像天使一样付出 但她最需要的
Tammye is a giver, but one thing Tammye needs more than anything
是给自己一点私人空间
is one safe place where she can give to herself.
那里再亮眼一些
I'm just gonna polish that up.
她值得飞翔
She deserves to fly.
-好了 淑女们 准备好了吗 -好了
- Okay, ladies, you ready? - Yes.
我看起来怎么样
How do I look?
开玩笑的
Just kidding.
-天哪 -太优雅了
- Yes. - Classic.
-没错 -我喜欢...
- Yeah. - I love...
-是的 -...这质感
- Yes. - ...the texture up top.
若隐若现的
The little peek-a-boo.
女士们会嫉妒的
The women, they're gonna be so jealous.
是啊
Yeah!
-肯定会的 -美极了
- As they should be. - Gorgeous.
男士们会觉得 我们是在教堂里吗
And the men, they gonna look like, are we in church?
太棒了 就是这样
Yes! Let's it take it there.
-我们差不多该走了 -到点了吗 走吧
- We should probably head over there. - Time to go? Let's go!
好 该走了
Okay. It's time to go.
好 把这个拿上车
Okay, get this stuff in the car.
每人拿一盘这个
You guys can each grab one of those.
我很期待返乡日
I am so excited for homecoming.
我知道你母亲和祖母
I knew how important your
对你有多重要
mother and your grandmother were to you,
这个返乡日是她们传承下来的
and how this whole homecoming was started from their legacy.
-没错 -所以 我想送你一本
- Yes. - So, I wanted to get you a Bible
写着经♥文♥和她们名字的圣经
that was inscribed with a Bible verse and with their names.
这个能带给我很多力量 因为我祖母
This is so powerful, because my grandmother,
她不识字
she couldn't even read herself.
但她说 "我希望你们每个人都能读懂圣经"
But she's, "I want y'all to know the Bible."
回想她做的一切牺牲
Thinking back, all the sacrifices that she made.
-再看我母亲 -是啊
- And then I look at my mom. - Yeah.
她们总告诉我
They always tell me,
"在主的引导下扎根生长"
"Stay rooted and grounded in the word of the Lord."
会有很多人被这个激励
So many people are gonna be affected by this.
很多 我的天
So many. Oh, my gosh.
准备好了吗 妈妈
You ready, Mama?
-我要带着我的圣经去教堂 -没错
- I'm taking my Bible to church. - Yes, you are.
-让教堂祈祷 -阿门
- Let the church say amen. - Amen.
-走吧 -走吧
- Let's get out of here. - Yes.
-准备好看看社区中心了吗 -我准备好了吗
- You ready to see the community center? - Am I ready?
-我这辈子都等着这一刻 当然 -太好了
- I've been waiting my whole life. Yes. - Yeah.
-走吧 -走
- Come on. - Yeah.
-准备好了 -好了
- You ready? - Yes.
耶
Yeah!
老天
Jeez.
-好了吗 -准备好了
- Are you ready? - We're ready.
好的 塔米小姐
All right, Miss Tammye.
我...
Oh, my...
我...
Oh, my...
我的天
Oh, my God!
快看
Look at this.
远超我们想象
This is beyond anything that we could ever imagine.
太美了
This is beautiful.
这是五十多年来 许多人
This has just been through the efforts of so many people
共同努力的成果
over the last 50-something years.
有些人还在 有些人已经过世
Some are still here, and some of them are gone.
但这是他们的遗赠
But this is their legacy.
你觉得你母亲现在会怎么想
What do you think your mama's thinking right now?
-我感觉到她在这 -在这
- I feel like she is right here. - Right here.
我的天 没错
Oh, my, yes.
她一定很骄傲
She'll be so proud.
-仔细看看吧 -好
- Ready for some more? - Yes.
-走走看看 -谢谢
- Take a walk, look around. - Thank you.
我觉得这能坐下快乐小镇的所有人
I think everyone in this Town of Gay could sit here.
是啊
Yes.
-看这 -儿童区
- And look over here. - Little kids' area.
-给小宝贝的 太棒了 -他们可以在小工作台上玩
- For the little baby, yes! - Little worktables for them to play.
人们休息聊天的区域
Areas for people to lounge, and just fellowship.
真好
Yes.
没这位老兄也办不到
Couldn't have done it without that guy, too.
-过来 谢谢 朋友 -为你高兴
- Come here. Thank you, friend. - I'm happy for you.
谢谢你 我的天 太了不起了
Thank you. Oh, my God. This place is incredible.
我觉得这周
And I think everyone
每个参与的人都感到了成长和触动
involved has grown and been touched this week.
-我感受到了 -我们也是
- I know I have. - Us, too.
对我来说 这是改变人生的一周
This has been a life-changing week for me.
今天我们能站在这么漂亮的房♥子里
And, you know, it's just God's amazing grace
都是上帝的恩赐
that we stand here in this beautiful facility today.
赐予这些之前他已经做了准备
Before he gave the vision, he already made provisions,
因为他知道你们会走到一起
'cause he knew you guys would wind up together.
你们还在母亲肚子里的时候 他就知道
Even before you were formed in your mothers' wombs, he knew you.
我只是... 感谢
I just... I'm thankful.
过来 安东尼 安东尼
Come here, Antoni. Antoni.
我的宝贝
My baby.
继续跟着上帝的指引走 亲爱的
You continue to let God use you, baby.
美食可以直达内心 更重要的 直达灵魂
Food is a way to the heart, and more importantly, the soul.
继续填满其他人的灵魂 好吗
You keep feeding the souls of people, okay?
你 迷人先生
And you, Mister Glam.
这就是我的新名字了 从现在开始这么叫我
That's my new name. You're calling me that from now on.
美丽 是你的天职
Beauty. That's your calling in life.
一切都在它该有的时候变得美丽
剧集 | 粉雄救兵(2018) | 导航列表