剧集 | 传教士 | 导航列表
尤金
Eugene!
再见
See ya later.
这是怎么一回事
What the bloody hell happened there?
猎枪
Shotgun.
他想自杀
Tried to kill himself.
他就带着这么一张菊花脸活在世上
He's walking the earth with a face like an arsehole.
应该再努力点啊
Should've tried harder.
这样说是不是有点反基♥督♥教
Was that an un-Christian thing to say, was it?
-有一点 -好吧
- Pretty much. - All right.
可怜的家伙
Poor lad.
能和你谈谈吗 传教士
Can I have a word with you, Preacher?
私下谈谈
In private?
当然了 稍等一下
Yeah, sure. Just give a second.
卡西 我...
Look, Cass, I --
很高兴你能来
I'm -- I'm happy to have you here.
让你修空调之类的
Air conditioner, um, odd jobs.
但我也有事情要做
But I got my own job to do,
我...我不想惹出什么麻烦
and I -- I can't have any trouble.
再惹出什么麻烦
Any more trouble.
好吧
Mm, all right.
好吧 不会有麻烦
Yeah, no trouble.
好
Good.
有你在我很高兴
I like having you around.
好吧
All right.
杀人犯
Murderer.
谁说的
Who said that?
谁说的
Who said it?
爸爸
没事的 我们走吧
不管我有多努力 那股冲动...
No matter how hard I try, you know, these urges...
就像巨大的绳索拉着我
like big ropes pulling me.
不管我有多努力
No matter how hard I try, you know,
我就是忘不了她
can't forget her, you know?
每天早晨 每天下午
Every morning, every afternoon,
她就背着小背包坐在我后面
just sitting behind me with her little backpack on,
和她的朋友们一起嬉笑
giggling with her friends.
坐在巴士后排那里
Sitting there in the back of the bus.
我 我那天差一点就行动了
I -- I was this close to doing something the other day.
-就差一点 -莱纳斯
- This close. - Linus.
她是个小女孩
She's a little girl.
是啊 我知道
Yeah, I know.
所以我才来忏悔
That's why I'm confessing.
你不能和任何人透露我说的话 对吗
You can't tell anyone any of this, right?
上帝不允许你这么做
I mean, you're not allowed to.
那些话 你知我知
That's -- this is between us.
是啊 是保密的
Yeah. It's confidential.
保密的 没错
Confidential, that's right.
所以我才过来
um, so that's why I came,
再次受洗
uh, to, uh, get baptized again.
冲动
Urges...
把这些冲动带走
These urges get taken away...
就这样
That's it.
来求得宽恕
...to, uh, get forgiven.
就是 就是这么一回事 对不对
That -- that's how it works, right?
只要你真的悔悟你那些罪恶的念头
So long as you truly repent your sinful thoughts.
是的 当然 是的
Yeah, no, of course, yeah.
我 我悔悟了 完全悔悟了
I -- I d-do. I do, totally.
只要你不要因冲动行事
And as long as you don't act on those urges.
不 不能
Nope, can't, um...
不能因那些冲动行事
can't act on the urges.
那么 莱纳斯
So, Linus...
我再强调一下 确保你完全明白了
...just to review and make sure we understand...
你必须停止这种罪行
You gonna have to stop sinning.
我明白
I understand.
好了
All right.
好了
All right.
谢谢你 传教士
Thank you, Preacher.
今天过后 我将再也不是原来的我了
After today, I'm never gonna be the same.
安静点
Quiet!
好了
All right.
零和博弈 意味着要增加就必须有所削减
Zero sum -- meaning to add we must subtract.
居住地的减少就会带来农田公顷数的增加
A plot subtracted is a hectare added
如此这般 等等
and so on and so forth and et cetera.
好了 2.47英亩的牧场
All right, 2.47 acres of feedlot space
可以多饲养25到30头牲畜
brings 25, 30 units online.
这个数字是每季度 不是每年
That's per quarter, not annum.
然后呢 牲口越多 工作岗位越多
All right, more units, more positions.
包装工人
You got your packers,
分拣工人
your -- your sorters,
牧羊人
your -- your herders...
屠夫
...butchers...
诸如此类
...and the like.
无论如何
Any how...
唐尼
Uh, Donnie.
在上面签名
Put your mark right there.
开始吧
Shall we?
怎么了
What?
你干什么
What are you doing?
拜托 唐尼 拜托
Come on, Donnie. Come on.
唐尼 拜托 哥们 你干什么
Donnie, come on, man, what are you doing?
唐尼 拜托
Donnie. Come on!
我们走吧
Let's go.
给诸圣大教堂提提意见吧
Taking suggestions for All Saints' Church.
早上好 女士们
Good morning, ladies.
对诸圣大教堂有什么建议吗
Suggestions for All Saints' Church?
-不 谢谢 -我们想听听如何让教堂变得更好
- No thanks. - We'd love to hear how to make the church better.
建议让我们变得更好
希望礼拜日能见到你
Well, we hope to see you on Sunday.
有什么建议吗
Suggestions?
有些建议其实蛮有道理的
Some of these are actually pretty good.
天啊
Oh, Christ.
哥们
Aw, man.
演讲 握手 发传♥单♥
Talking, shaking hands, handing out fliers.
这么激动人心我如何比得过
How am I ever gonna compete with all this excitement?
-是啊 真好笑 -发生什么了 传教士
- Yeah, it's real funny. - What happened, Preacher?
耶稣把你的方向盘拿走了吗
Jesus take your wheel?
图丽普 你有什么毛病
Tulip, what is wrong with you?
没任何毛病了
Nothing anymore.
那场受洗产生了奇效
That baptism thing worked wonders.
我焕然一新了
I'm changed.
诸圣公理会 欢迎在店内随意选购
漫长的工作日 亲爱的 是不是
Hard day at the office, dear? Huh?
好了 快来
All right, well, come on, then, will ya?
晚饭都要冷了
Dinner's gettin' cold.
对了
Right.
他为你做好了安排 对吗
He has a plan for you, does he?
-我觉得是这样的 -好的
- I believe he does. - Right.
那我就直说了
Let me just get this straight.
全能的主
The Lord All Powerful,
他从繁忙的日程中抽出时间来
he's took time out of his busy schedule,
坐在他的珍珠小桌子后面
sit behind his pearly, little desk there,
然后说 "好了 天使们
and gone, "Right, angels,
这是我给杰西·卡斯特的安排"
here's my plan for Jesse Custer."
没错
That's right.
那到底是什么安排呢
And what is it, then?
在这里
Be here.
努力工作 帮助他人 布道传教
Work hard, help others, preach the Gospel.
做一个好人
Be one of the good guys.
你知道吗 他对我也有安排
Do you know what? He has a plan for me, too.
那是当然
I'm sure He does.
他对我的安排就是让你知道
His plan for me is to let you know
他对你的安排是他想过的
that his plan for you is the dumbest,
剧集 | 传教士 | 导航列表