剧集 | 黑色孤儿(2013) | 导航列表
into a Dyad shell, which has made payments of
科威特咨♥询♥公♥司♥支付了上亿美元
hundreds of millions of dollars to a Kuwaiti consulting firm.
咨♥询♥
Consulting.
他们用那来做什么 行贿吗
What are they using that for, bribes?
我不知道 但是如果那是行贿基金的话
Well, I don't know, but if it's a slush fund,
阿黛尔说
according to Adele,
那就是被这个男人管理着的
it's controlled by this man here.
哈希姆·哈提卜
Hashem Al-Khatib.
嗯哼 接着他查
Mm-hmm. Follow him.
基拉会找到打电♥话♥的方法的 亲爱的
Kira will find a way to call, love.
我们还有时间
We still have time.
欢迎回家
Welcome home.
哇哦 艾莉森
Oh, wow, Alison.
天啊 基拉
Oh, God, Kira.
我简直无法想象莎拉正在经历什么
I can't imagine what Sarah's going through.
哦 我们会竭尽全力支持他们的
Uh, yeah, well, we'll support them in every way we can.
是的 我觉得好愧疚
Oh, yes! God, I feel so guilty.
我们的孩子是那么安全
Our kids are so safe
但莎拉却一直在危险之中
and Sarah is always at risk
由于天赐的侥幸
because of this fluke of nature.
是啊 我... 小艾
Yeah, I... Ali.
什么
What?
不好意思 你的头发
I'm sorry, your hair!
你喜欢吗
Do you like it?
很... 有艺术气息
It's... artsy.
- 是的 - 还有紫色
- Yes! - And purple.
是的 我想要点创意和自♥由♥感 你懂的
Yes! I wanted something creative and free, you know?
我遇到一个荣格...刚好住在那种地方
I met this Jungian who just... lives in that place.
- 一个谁 - 一个荣格
- A who? - A Jungian.
- 一个 "荣格" - 一个卡尔·荣格的实践者
- A... "Jungian." - A practicer of Carl Jung.
哦 这样啊
Oh, yeah. Yeah. Mm.
现在我更懂得活在当下
And I just am so much better at being present now.
唐尼
Donnie!
我好想你 艾莉森
I missed you so much, Alison.
我还想念这个
And I missed this.
我刚弄疼你了吗
What did I do?
没什么 我 额 我为了纪念这次转变
Nothing. I just, um, I did a little something
搞了点小事情
to commemorate the transformation.
- "话得深刻" - 活得深刻
- "Liver deep." - Live deep.
活得 活得深刻 对 就是这个
Live... live deep. Yeah, there it is.
这是梭罗的名言
It's a Thoreau quote.
梭罗 美国作家以及哲学家
它的意思是活得深刻
It means live deep
以及享受生活的真谛
and suck the marrow out of life.
我们马上着手准备
We'll make preparations.
基拉的激素刺♥激♥目前进展良好
Kira's hormone stimulation is on track
明天即可准备妥当
and we will be ready tomorrow.
她们俩的关系
It's not going to be an issue, is it?
不会构成什么问题吧
The way they've bonded?
她们之间的确存在情感依赖
There is an attachment to be sure,
但我认为这不会影响瑞秋的判断
but I don't foresee it clouding her judgment.
嗯 好的 有事再向我报告
Yes. Well, keep me updated.
是西蒙的电♥话♥吗
Was that Simon?
我有很多人会向我汇报
I have many people report to me.
请坐
Please, sit.
你的体♥检♥怎么样
How was your examination?
从今往后
In the future,
我想自己选择我的医生
I prefer to choose my own physician.
还有 要提前通知我
And I expect advance notice.
如你所愿
As you wish.
能告诉我基拉的最新状况吗
Could you give me an update on Kira?
我估摸着不出24小时
I estimate that we can
我们就可以采集她的卵子了
harvest her eggs within 24 hours.
等到她恢复后
And after she's recovered,
我们就可以开始研究
we can begin studying
她的深层组织的愈合能力
her healing at deeper tissues.
你已经喜欢上基拉了 对吗
You've grown quite fond of Kira, haven't you?
这孩子确实特别
She's a special child,
但我向你保证 我绝不动摇
but I assure you, I am unwavering.
很好
Good.
手术之后
After the surgery,
我想让你把她带到这个岛上
I want you to bring her to the island.
但是在戴亚德才有我们
But we have the resources at Dyad
进行下个阶段研究的资源
to move on to the next steps.
我更想让她在这里
I'd prefer to have her here.
是我们对莎拉改变策略
It is our change of tactic with Sarah
才能让她进入实验的
which has brought her in.
你现在是在替谁说话
On whose behalf are you arguing now?
你的交通工具已经安排好了
Your transport has been arranged.
您肯定是对的
You know best.
这是谁
Who is that?
弗吉尼亚的客人
Virginia's guest.
解开手铐然后退下吧
Unlock his cuffs and leave us.
有必要搞成这样吗
Was all this really necessary?
我还以为我们已经达成一致了
I thought we had an agreement.
你是个叛徒 马克
You're a traitor, Mark.
我们还需要你 你应该觉得幸运
You're lucky we need you.
你说过如果我帮你 你会治好我
You said you'd cure me if I helped you.
爱情让你想要活下去 不是吗
Love makes you want to live, doesn't it?
格蕾西无时无刻
Gracie can't look at me
不在查看我有没有症状
without searching for symptoms.
我无法想象她孤身一人的日子
I can't imagine her all alone.
好吧 我很抱歉她不能来这帮忙
Well, I'm sorry she's not here to help,
但是我需要你给我一份精♥液♥样品
but I need you to give me an ejaculate sample.
我们的协议里可没有这项
That wasn't part of our deal.
你不差这一点儿
You've got plenty to spare.
好了 你不是说要给我点消息吗
Now, you said you had information.
我可以帮你找到海伦娜
I think I can help you find Helena.
你来这做什么
What are you doing here?
我想找你说声再见
I was looking for you to say goodbye.
再见
Goodbye.
瑞秋 你还在这
Rachel. You're still here.
我想你可能会想看下这个
I thought you might like to read this.
尸检报告吗
An autopsy report?
我自作主张了
I took initiative.
显微镜检查显示肿瘤
The microscopic examination revealed the growths
已经扩散至胸腔
had spread to her thoracic cavity,
甚至是肾脏
even her kidneys.
528M32
528M32.
哦 天呐 瑞秋
Oh, my God, Rachel.
你杀了她
You killed her.
在我们急需治疗的时候
While you were sitting on your hands
你却撒手不管
waiting for her to die naturally
非要等着她自然死
when we need a cure.
我不会将我的病历拒之门外
I won't be shut out of my medical file.
这是我的身体
It's my body.
她叫米里亚姆·约翰逊
Her name is Miriam Johnson.
她很有创造力 是个音乐家
She was creative, a musician.
她无家可归
She was homeless,
你给她安排的母亲是个酒鬼
and the mother you put her with was a drunk.
你一直培养我的客观性
You raised me to be objective.
创生会培养得你 这儿
Neolution raised you, here,
在这个公♥司♥里
in a corporation.
你到底是谁
What are you?
瑞秋 旅行怎么样
Rachel. How was your trip?
带她回自己房♥间 我有工作要做
Take her to her room. I have work to do.
你说过我可以给我妈妈打电♥话♥
You said I could call my mum.
她的卵泡已经开始增大了
Her follicles have swollen.
- 正达目标 - 是啊
- Right on target. - Yes.
很好
Good.
让她跟她妈打电♥话♥吧
Let her talk to her mother.
剧集 | 黑色孤儿(2013) | 导航列表