剧集 | 天赐(2006) | 导航列表
我也想坦白
I wish I could tell her everything.
为什么没有呢
Then why don't you?
她会担心
I think about how worried she'd be.
那给她带来的危险是无法估计的
Who knows how much more danger I'd be putting her in.
不清楚真♥相♥
I feel like she'd be more protected
可能会安全点
If she didn't know the whole truth.
可我全知道
I know the whole truth.
谢天谢地 你能照顾好自己
Thankfully,you can take care of yourself.
我想是吧
Yeah,I guess.
天哪 那里面有东西
Oh,my god. There's something there.
你说对了
You were right.
他们在她脑子里放了东西
They put something in her brain.
你对阿曼达做了什么
What did you do to Amanda?
-什么 -你在她脑子里放了东西
- What? - You put something in her head.
-凯尔 你真... -告诉我是什么
- kyle,you're being really... - Tell me what it is.
是我们的新发明 很安全的
Ok. It's something new we've developed. It's safe.
用纳米神经阻滞剂代替典型的镇静剂
Instead of typical sedative you use an nanoscopic neuro-blocker.
自动粘附脑干组织感觉器官
Attaches itself to the receptors on the brain stem.
为什么那么做
Why would you do that?
所以那晚以后她什么也不记得了
So she wouldn't remember anything from that night.
-现在应该溶于大脑了 -可是没有
- It should have dissolved. - Well,it hasn't.
现在对她产生副作用了 必须把它取出来
She's having side effects and I need to get it out.
取不出来 但我们可以让它完全溶于大脑
We can't get it out. But we might be able to disintegrate it.
我们 你是说先知
We? You mean latnok?
很乐意帮忙
I'd like to help.
凯尔 别试着自己解决 你会伤害她的
Kyle,don't try anything on your own. You could hurt her.
-那我打个电♥话♥吧 -别再多事了
- Let me make a phone call. - You've done enough.
希拉里 关键时候你在哪啊
Hilary,where are you when I need you?
要去哪里
Where are you off to?
阿曼达的音乐会
Amanda's concert?
去死吧 你怎么总是看穿我的谎话
Oh,crap. You can totally tell when I'm lying,huh?
-跟凯尔一样 -是去见马克吗
- Just like Kyle. - You're going to meet Mark.
听着...
Listen...
别怪我泼你冷水
Let me break it down for you.
我们一起住在这儿
When it comes to living in this house,
平时大家在厨房♥里说说笑笑
I know we all gather round the kitchen island and yuk it up
保持微笑 互相拥抱 偶尔亲近一下
And we're all smiles and hugs and touching moments,
但私底下 我们还有他们
But underneath,it is us versus them.
每个选举年龄的人
Everyone under legal voting age is
道德上都要尊重对方的隐私
Honor-bound to keep each other's secrets.
-我不会多嘴的 -那就好
- Well,I can keep a secret. - Great.
就这个么
That's it?
只要不给老爸老妈通风报信就行
As long as you don't rat me out to mom and dad,you're in.
-不会的 -很好
- I won't. - Fine.
很好
Good.
你该把头发放下来
You know,you should wear your hair down.
飘逸健康的长发会吸引
Long healthy hair helps signal a
钻石王老五的追求
Prospective male to your reproductive potential.
谢谢 这建议不错
Ok,thanks. That's good to know.
马克 进展怎么样了
Mark. How's it going,man?
不错 伙计
Good,man.
很不错
Really good.
就要攻克三维计算了
I'm close to a breakthrough on the three dimensional algorithm.
真高兴你这么说
Oh. Glad to hear it.
听着
Look.
听八卦消息说
I heard through the grapevine
你和罗莉·特雷格好上了
You've been spending time with Lori Trager.
我想是的
Uh,I guess.
她是个奇女子
She's a great girl.
当然
No doubt.
你知道我们喜欢怎么封♥锁♥消♥息♥
But,um,you know how we like to keep things confidential.
我们的宗旨是坚守自己的阵地
And our goal is to get our guy back in the fold.
别想和他妹妹交往
You were never supposed to make contact with his sister.
我们萍水相逢
I know. We met by accident.
毫不相干 我会撇清关系的
It was just a... I'll keep things separate.
我是说 我们只是一起玩而已
I mean,we're just hanging out.
想都别想
Not anymore.
-杰西 -裤子掉了
- Jessi,hey! - Your pants are down.
看
Oh,look at that.
干什么呢
What are you doing?
我在想
I,uh,was just thinking of,uh...
-她很可爱 -别看
- Hey,she's pretty. - Don't look at that!
-还好吗 -膝盖 破了
- Are you ok? - Knee... broken.
走 出去
Leave. Out!
-喂 -帮我想想看怎么办
- Hey. - Good. I need your help figuring this out.
你不能被见到和我在一起
I thought you couldn't be seen with me.
我没时间做那个
I don't have time for that.
我们能看到神经阻滞尚且完好
What we saw is a neuro-block which hasn't been dissolved.
这是控制阿曼达手指
It's keeping Amanda's memory of
活动的记忆神经
What to play from getting to her fingers.
但我能用电荷来消除
But I think I can eliminate it with an electrical charge.
-不错 -可我怎样才能不电到她呢
- Ok. - How do I do it without electrocuting her?
我愿意冒险试试
That's a risk I'd be willing to take.
我知道你没时间
I know. You don't have time for this.
-阿曼达的头 -是的
- That's Amanda's head? - Right.
-现在是空的 -你不必留在这
- It's empty. - You don't have to be here.
除非这不是我的房♥间
Except this is my room now.
我要控制电压
I have to regulate the voltage and apply
掌握轻重 分解硬块
The right amount to disintegrate the block.
还不能伤害到她
But without hurting her.
-就那些还不够 -我知道
- That's not enough. - I know.
-再强一点才会奏效 -我知道
- You need more power if you want it to work. - I know.
别分散我注意力
Let me concentrate.
对了 就这样
That's it. You're doing it.
多一点 再多一点
More. More.
再多一点
More.
继续
More.
我得和阿曼达多多接触
I think I need to touch Amanda to
放电才能更精确点
Control the electrical flow more precisely.
她会有所察觉的
She'll feel it and know what you're doing.
要是我能让她分心就不会了
Not if I can distract her.
在你差点害死她的时候
While you're zapping her?
是不是该给点解释
Hey. Does someone want to explain
怎么我的笔记本烫得跟嗑了药似的
Why my laptop just fried like my brain on drugs?
可能是我用力过度了
I must have caused a power surge.
对不起 回头我会搞定的
Sorry. I'll fix it later.
我不喜欢拖延
Later not so good for me.
现在有重要的事要做
I was in the middle of something important.
夏洛特也行
Charlotte can live.
是你 问题就出在你身上
See,it's you. You are the problem.
偷听 从不敲门 放电
Eavesdropping,barging in without knocking,blowing out electricity.
-是我♥干♥的 -好极了
- That was me. - Fine.
-还找了个帮手 -受不了了
- Then you get the assist. - I can't take it anymore.
一分钟也受不了了
I can't get a minute alone.
为什么你非要待这儿呢
Why don't you go somewhere else,then?
因为这是我家
Because this is my house!
不是你的
Not yours!
他还以为我不知道吗
Does he think I don't know that?
刚来的时候 除了妮可♥儿♥没人接受我
When I first moved in,nobody wanted me here except for Nicole.
但我没别的地方去
But I had nowhere else to go.
他们也会接受你的 但需要时间
They'll come around. It'll just take time.
什么时候乔史才会不生我气呢
How much time before Josh isn't mad at me?
安迪今晚能回来的话就行
Probably until Andy comes back tonight.
一个欢迎回家的吻 他就能忘掉悲伤
A welcome home kiss from her,he'll forget why he's upset.
-凯尔 说到点上了 -什么
- Kyle,that's it! - What?
阿曼达都不知情 你怎么帮得了她呢
How you can help Amanda without her knowing what you're doing.
接吻的时候可以传电
Pass the electricity through a kiss.
我不知道用多大的力
I won't know how much power to give her.
要是没掌握好 她会被电死的
If I'm wrong I'll electrocute her.
你可以练习一下
Then you'll have to practice.
剧集 | 天赐(2006) | 导航列表