剧集 | 糟心的我(2018) | 导航列表
We're gonna be work cousins.
我们要一起吃早饭啦
We're gonna have breakfast together,
然后我们还能一起享受
and then we're gonna have, like,
女孩们下班后的快乐时光
girls' night happy hour after work...
不不不 够了
No, no, no, no, no. That's it.
我想给我的孩子树立一个好榜样
I have tried to be nice to set an example for my kids,
但这太过分了
but this is too far.
我受够了
I'm done.
你能应付的了吗
Can you handle it?
-老娘要让她... -喂
- I'm gonna frickin' get her... - Hey...
她先是闯进了我家 然后又闯到了
First she invades my home, then she invades the place
我离开家躲她的地方
that I go to to get away from home.
别让我做好人了 我要结束这一切
And don't tell me to be nice. I am ending it.
-去吧 -认真的吗
- Do it. - Really?
-结束吧 -认真的
- End it. - Really?
没错 这女人简直疯了
Yes. That woman is insane.
看看她对我耳朵干的好事
I mean, look what she did to my ear.
这还是我最不关心的一个洞洞
And that's the hole I'm least concerned about.
我还吞下了一个液体水晶
You know, I swallowed one of those water crystals?
我还得等它排出来
Now I have to wait for it to pass.
我们能怎么办
What are we gonna do?
-我要放大招了 -好啊
- I'm gonna go nuclear. - Okay.
我妈妈喜欢莉娜 对吗
My mother likes Leena, right?
-要是她不喜欢呢 -我在听
- What if she didn't? - I'm listening.
听起来我好像在潜水 但我在听
I mean, it sounds like I'm underwater, but I'm listening.
我要提起家丑
I'm gonna bring up the family scandal,
我们从没谈过这件事
of which we never speak.
我感觉水晶快出来了
Oh, I thought the crystal was crowning,
不 还没有
but no, it's not.
话说回来 你是说
But also-- Do you mean...
没错 那对钻石耳环
Yes, the diamond earrings.
-完美 -哦天哪
- It's perfect. - Oh, my God.
看起来我妈妈要和莉娜大吵一架
It'll just seem like my mom and Leena
我们还能作壁上观
had a fight and our hands will be clean.
莉莉和路易还会觉得我们是好人
And Lily and Louis will still think that we are good people.
哦 你妈妈会抓狂的
Oh, and your mom will freak out.
去做吧 毁掉这个家
Do it, burn this family to the ground.
我们安排得很妥
We've had a good run.
没错
Yes, we have.
-孩子们在看电影吗 -对
- Kids are watching a movie? - Yes.
-小宝宝睡着了吗 -对
- The baby's asleep? - Yes.
-开始 -嗨
- Here we go. - Hi.
如果我把小费罐放在「游戏之拳」的桌上
So, would it be weird if I put a tip jar
会不会很奇怪
on my desk at GamePunch?
如果我得到那份工作
I mean, if I get the job.
你没问题的
Oh, you're gonna get it.
然后我们好好庆祝一下哈
And then we're gonna celebrate, huh?
好啊 庆祝
Yes, party!
说起庆祝 你父母的
Speaking of celebrations, hey, your parents'
周年纪念派对就要开始了 对吗
anniversary party is gonna be happening soon, right?
真让人激动啊
That's exciting.
没错 需要很多准备工作
It is. I mean, it is a lot of work.
你从来没给你父母办过周年纪念派对
You've never given your parents an anniversary party,
-所以你不懂 -哦
- so you wouldn't know. - Mm-hmm.
听起来真好
Yes, that sounds amazing.
你妈妈真的是时尚达人
Hey, your mom is such a fashionista.
她要怎么穿戴
What is she wearing?
一件美丽精致 贴满亮片的黑色连衣裙
Oh, a gorgeous black dress just dripping in sequins.
比迈克尔·杰克逊的亮片还多 你肯定喜欢
More sequins than Michael Jackson, you should like that.
不喜欢
No.
听起来好漂亮啊
That sounds so pretty.
那她还会搭配什么其他的
What is the rest of her ensemble, though?
炫目的黑色平底鞋
Uh, some fancy black flats.
她有糖尿病脚 不能再穿高跟鞋了
She can't do heels anymore. Diabetes feet.
好伤心 那配饰呢
Oh, so sad. Accessories?
当然是戴祖母传下来的钻石耳环
Oh, the diamond earrings Grandma left to her, of course.
传下来
Left to her?
来了来了
It's happening. It's happening.
你是说她从我这里偷的钻石耳环
You mean the diamond earrings she stole from me.
不 妈妈是堂堂正正地拿到钻石耳环
- No, Mom got those earrings fair and square.
大家都知道她在祖母临走前照顾得很周到
Everyone knows she took care of Grandma at the end.
放你的
What bull.
留几个盘子用 别都打碎了
I hope someone left someone a set of plates.
你说「照顾得很周到」是说
If by "Took care of her" You mean
像秃鹫一样在她身边盘旋
hovered over her like a vulture,
等她咽气吗
waiting for her to take her last breath
这样她就可以偷给本该给我
so she could steal the diamond earrings that were
钻石耳环了 那么是的
promised to my lobes-- then, yes!
哎呀 莉娜 你竟敢
Leena, how could you?
需要我用英语重复一遍吗
Do I need to say it in English?
别别别 我走了
No, no, no. I'll go.
好吧 好浪费
Okay, that's wasteful.
过来
Come.
-哦 -什么
- Oh. - What?
-咚恰恰 蹦恰恰 -左摇摇右摆摆
- Boom-chicka, boom-chicka. - That way. This way.
我真生气 我毒舌了
I am so angry my mouth tastes like metal.
为什么那个蠢女孩会提起让家族争吵的耳环
Why would that silly girl bring up the family death earrings?
为什么 亲爱的 你能别傻吗
Why? My darling, can you be so blind?
你被耍了
You've been played.
你在说什么啊老家伙
What--what are you saying, Googaloo?
你妈妈在派对上怎么穿戴
"What's your mom wearing to the party?
不不不 不是说裙子 是别的
"No, no, no, not the dress. Talk some more.
不不不 也不是糖尿病脚穿的平底鞋
"No, no, no, not the shoes on the diabetic feet.
说到你提起耳环为止
Keep talking until you bring up the earrings."
-哦 -醒醒吧 女士
- Oh. - Wake up, lady.
埃梅在利用你摆脱莉娜
Emet used you to get rid of Leena.
心机女
Clever girl.
跟我一脉相承
She has my best qualities.
我这就去摆平她
Now I end her.
再见 蜡烛们 再见 水晶们
Bye, candles. Bye, crystals.
-再见 -你可以别收拾了
- Bye - You can stop packing
我觉得莉娜应该留下来
I think Leena should stay.
该死的 你已经盯上我了
Damn it, you're onto me already?
你这辈子都对那个女孩很恶劣
Your whole life you've been a little bitch to that girl.
-你到底怎么了 -我不知道
- What's wrong with you, man? - I don't know.
你刚打碎了我家
You're the one who broke my
由奈特·贝克斯设计的塔吉特专供盘子
Nate Berkus for Target plates.
她要把我逼疯了
She just--she drives me crazy.
为什么 你可以
Why? You manage to be nice to
对你的那些笨蛋同事很友好
all those losers that you work with.
可怜的莉娜有什么错 你怎么不能对她好点
What is it about poor Leena? Why can't you be nice to her?
不知道 也许是因为
I don't know, maybe it's 'cause you're always
你总是对她比对我好
nicer to her than you are to me.
大突破
Breakthrough.
等这结束了我要马上打给我的心理医生
I'm calling my shrink right after this.
你总是对莉娜比对我更宽容也更支持她
You have always been kinder and more forgiving
你总是对莉娜比对我更宽容也更支持她
and more encouraging to Leena than to me.
你支持她的事业目标
You support her career goals.
无论她做了什么你都赞美她
You praise her for everything she does.
你们相处得像是最好的朋友
You chop it up like you're girlfriends.
你到底喜欢那个疯子什么
What do you love so much about that whack job?
我知道这一天总会来的
I knew this day would come.
-很多年前 我有个情人 -你在说什么
- Many years ago, I took a lover. - What's that, now?
我怀了孩子而且肚子越来越大了
I became heavy with his child.
我知道我必须要隐瞒这个秘密
I knew I had to hide my secret.
你的姨妈同意养这个孩子
Your aunt agreed to take the baby.
这个孩子就是我亲爱的莉娜
And that baby was my sweet Leena.
她是我女儿
She's my daughter.
妈妈 你是个混♥蛋♥
Mom, you're a jerk.
老天 她在靠卖♥♥石头为生
She's selling rocks for goodness sake.
我对她好是因为她需要
剧集 | 糟心的我(2018) | 导航列表