剧集 | 鳕鱼角 | 导航列表
《鳕鱼角》前情提要
Previously on Hightown...
把尸体藏在海里有多难
How hard is it to hide a body in the ocean?
那可是海洋啊
It's the fucking ocean.
你就是那个到处打听我的女人
You're the lady that's been asking questions about me.
你觉得你很特别 对吗
You think you're special, don't you?
但他之前也在跟上一个睡
But he was fucking the last one, too.
-你在说什么 -雪莉·亨利
- What are you talking about? - Sherry Henry.
还记得我做你线人的时候吗
Remember when I was your snitch?
现在结束了
That's over now, okay?
-不要 -快 戳进去
- No! - Come on, stick her!
-不要 -推进去
- No! - Push it in!
你每天醒来都会想 我是杀手
You gonna wake up every day thinking, "I'm a killer."
然后有一天 你会醒来
And then one day, you gonna wake up,
你会想到早餐
and you gonna think about breakfast.
生活继续
And life goes on.
有人跟你说克里斯塔在说你和雪莉·亨利
Someone told you Krista was talking about you and Sherry Henry,
你觉得这小子不会背叛你吗
and you think this fucking kid ain't gonna flip on you?
看样子鳕鱼角
40-something fishing boats
有40多艘船出海 三艘在晚上
went out across the Cape, three at night.
-有返回的吗 -一艘
- Any of them come back? - One.
鳕鱼角
第一季 第七集
州警
State Police.
请熄火
Turn your engine off, please.
你叫什么
What's your name?
雪莉
Sherry.
你有毒品吗 雪莉
Are you holding, Sherry?
没有 我没毒品
No. I'm clean.
那如果我搜你的车 我不会找到任何毒品
So when I search your car, I'm not gonna find any dope?
这是什么 一百克羟考酮
What is this? Like, a hundred Oxys?
操♥你♥妈♥
Fuck you, man.
雪莉 你看上去是个好姑娘
Sherry, you seem like a nice girl.
我不想抓你
I don't want to have to jam you up.
那就别抓
Then don't.
警告我就好
Let me off with a warning.
我说不好 也许如果你合作的话
I don't know, maybe if you cooperate...
你给我点好处 我们可以互相帮助
You give me a little something, we can help each other out.
好
Okay.
我可以给你口
I'll give you head.
是吗
Oh, yeah?
不 雷 你不明白
No, Ray, you don't understand.
我是说我会给你我的命
I meant I'll give you my head.
小杰 慢点
Hey, Jack, slow down!
它在那
There she is.
你为什么对杰克和鲍比二号♥这么感兴趣
Why you got such a hard-on for the Jack and Bobby?
没理由
No reason.
有收获吗
So you catching 'em?
出海次数更多 捕捞到的却更少
Going out more and bringing home less.
怎么回事
What the fuck is that about?
全球变暖 去他妈的特朗普 对吗
Global warming. Fuck Trump, am I right?
是啊 去他妈的 他解除了其他一切的管制
Yeah, fuck him. He deregulated everything else.
所以为什么渔业局还要来找我
So why is the fishery service still getting up my ass?
有人得确保你老实
Well, someone's got to keep you honest.
说到这个
Which reminds me...
你8月22号♥有出海吗
You go out August 22nd?
不知道
I don't know.
你去看日志 如果写了我有出 那就是有
Check the log. It says I did, then I did.
20号♥ 21号♥
20th, 21st...
8月22号♥
August 22nd...
貌似没有
Doesn't look like it.
有没有可能别人开走了船 没有记录
Any chance somebody took the boat out and didn't log it?
或许是小迈
Maybe Junior?
这是在干什么
What's this about?
就是在调查一个案子
Oh, just another case.
对了 他怎么样
How's he doing, by the way?
挺好的
He's good.
多谢关心 询问完了吗
Thanks for asking. We done here?
嗯
Yep.
谢了 迈克
Thanks, Mike.
你觉得迈克尔是好人吗
So you think Michael's a good dude?
-你要跟我说说你为什么问吗 -不
- You want to tell me why you're asking? - Nope.
-那小迈呢 -你们不是朋友吗
- And what about Junior? - I thought you guys were friends.
嗯 但你认识他一辈子了
Yeah, but you've known him his whole life.
他一直麻烦不断
Well, he's always had his troubles.
即使在染上毒瘾前 他就是个混♥蛋♥
Even before the drugs, he was a punk.
偷他爸的车 飙车兜风之类的
Boosting his dad's car, joyriding, stuff like that.
这还不算太糟
Yeah, I mean, that's not so bad.
有一次 我抓到他在码头下的桥塔上涂鸦
And one time, I caught him tagging a pylon under the pier.
双手全是喷漆
Stood there with both hands covered with spray paint,
当着我的面说谎
looked me square in the eye, and lied.
他知道我知道 但他不在乎
He knew I knew, but he didn't care.
那是以前了 现在呢
Well, that was then. How about now?
一日撒谎 终生骗子
Oh, once a liar, always a liar.
早
Morning.
早
Morning.
饿了吗
You hungry?
-你给我做了早餐 -是的
- You made me breakfast? - Yes, I did.
我的天
Oh, my God.
你真贴心
That's so sweet.
-给 -谢谢
- Hey, here you go. - Thank you.
-弗兰基在做什么 -我们搭建了一个堡垒
- What's Frankie doing? - Oh, we made a fort.
他吃了三个煎蛋 现在在看电视
He ate, like, three scrambled eggs. Now he's watching TV.
-你竟然让他吃了鸡蛋 -嗯
- You got him to eat eggs? - Yeah.
这简直
Oh, that's...
不可思议
Crazy.
这太棒了
This is amazing.
谢谢
Thank you.
你从没在床上吃过早餐吗
What, you never had breakfast in bed before?
我以前在一张床上吃过早餐
I mean, I've had breakfast in a bed before.
我不知道
I don't know.
或许我没有
Maybe I haven't.
怎么了
What's up?
我知道我这边情况有些复杂
I know that it's complicated on my end.
但我想知道
But I was just wondering if...
是否只有我们两个
...you know, it's just us.
你意思是 我还有没有为另一个女孩做早餐
You mean, like, is there another girl I'm making breakfast for?
我不知道啊
I don't know, you know.
所以才问你
That's why I'm asking.
因为我...
'Cause I just...
想知道我是否很特别
...want to know if I'm special.
你怎么会这么想
Where's this coming from?
我不是很明白
I just don't really get it.
你为什么看上我
You know, why me?
-我有哪里好 -过来
- What's so great about me? - Come here.
看看你
Look at you.
你如此迷人
You're amazing.
你美极了
You're beautiful.
我知道我长得漂亮 我问的不是这个
Yeah, I know how I look. That's not what I'm asking.
你...
You know, you...
你是个有体面工作的帅哥
You're this handsome dude with this great job, and...
...所以我喜欢你
...that's why you...
你明白吗
You know?
但为什么选我
Why me?
看着我
Look at me.
起初
At first...
是因为弗兰基
...it was because of Frankie.
好吗 我需要信息
Okay? I needed information.
所以我们之间是交易
So this was transactional.
我知道听起来很伤人 但那是事实
And I know how bad that sounds, but that's the truth.
好吧
Okay.
那现在呢
Why now?
剧集 | 鳕鱼角 | 导航列表