你…
You're--
你就像感冒
You're like a cold.
我得了感冒,会好起来,然后不留半点痕迹
I have it, I'll get over it and then it'll be like it never happened.
发生什么事了?
Hey, what's up? What's going on?
凯瑟琳可能全都知道了
Catherine may have found out about everything,
所以我们要把发布时间提前
so we just need to move up the timeline to publish.
你不是说你跟艾米莉亚很小心?
I thought you said you and Amelia were careful.
我们很小心,但凯瑟琳能动用泰蒂的经费
We were very careful, but Catherine does have access to Teddy's budget,
所以我们要加快脚步
so we just need to move a lot faster.
让凯瑟琳知道就完了
If Catherine knows, that's it. It's done. You cannot publish.
结束了,你不能发布
If Catherine knows, that's it. It's done. You cannot publish.
我不能停手,是你说我会想出办法的
I can't afford not to. You're the one who said, Find a way.
-对,但你被逮到了 -那我该怎么办?
-Yeah, and you got caught. -So what should I do?
努力到现在却要放弃?
Just throw everything I've done away?
好
Okay.
你被福斯基金会开除会怎样?
When you get fired from the Fox Foundation, what happens then?
-我会去别处继续研究 -你觉得我无所谓吗?
-I will continue the work somewhere else. -You think I'm fine with that?
你不能指望我一直换环境
I mean, you can't expect me to keep uprooting my life.
我搬到西雅图,跟着你来波士顿
I-- I moved to Seattle. I followed you to Boston.
现在你往返西雅图
Now you're back and forth to Seattle.
而我住在简陋的宿舍
I'm living in a glorified dorm room.
我说过想跟你一起住
But I said I wanted to move in with you.
对,几个月前说的,我不会光说不练
Yeah, months ago. And I don't pay lip service here, okay?
当我说想一起住,就是认真的
When I say I wanna move in with you, I mean it.
我想要每晚家庭聚餐、带孩子去露营
I want family dinners every night and camping trips with the kids.
我想在你生病时照顾你、难过时鼓励你
And I wanna take care of you when you're sick and lift you up when you're sad.
你不明白,我想跟你结婚,梅若迪丝
I mean, my God, you don't get it. I wanna marry you, Meredith.
-真的吗?-真的
-You do? -I do.
而你却懒得先问我一声
And you can't even be bothered to ask if I'm on board
就决定不顾一切了
before you burn it all to the ground.
我以为我们要持续观察
I thought we were watching and waiting.
对,但我也持保留意见
I know, but I had reservations.
所以你越级上报?
So you went over my head to my boss?
我跟德露卡处理别的病患
I was working with DeLuca on another case.
-就顺口提了 -你越界了
-I just brought it up. -Not your place.
是我拉你进来,你该通知我
I brought you in. You should have paged me.
没时间,德露卡赶着接生
There wasn't time. DeLuca got paged to deliver a baby.
-好会推托 -这是真的
-That's convenient. -It's the truth.
也许吧,但他不在乎我的意见
Maybe, but clearly he didn't care what I had to say.
病患似乎很担心囊肿变大
The patient seemed pretty worried about the cyst growing bigger.
应该先问过我
I should have been consulted.
乔,我重视你的意见,但你是住院医生
Jo, I value your opinion, but you're a resident.
那是罕见肿瘤
It was a rare tumor.
我想请教经验丰富的人,就这样
I wanted to talk with somebody who had more experience. That's it.
快开门
Open. Open. Open.
晚点再谈好吗?我要检查病患
Can we talk about this later? I have patients to check on.
你是主治医生,让住院医生去检查吧
You're an attending. Just have your resident do it.
这组织比我想的更厚
This tissue is more dense than I thought.
-能帮我清理边缘吗?-我可以牵引
-Can you help me clean out these edges? -I can give you some traction.
如果这行不通,布雷迪会怎样?
If this doesn't work, what happens to Brady?
他继续用叶克膜,等待别人捐赠
He stays on ECMO, and we wait for another donor.
-可能要几个月 -他还有大好人生
- Could take months. -He's got a lot to live for.
我只能相信他会坚持住
I have to believe that he will hang on.
-梅森还好吗?-他很好
-How's Mason? -He's doing great.
史密特医生把胸骨线装得很好
Dr. Schmitt did an excellent job placing the sternal wires.
有X光师吗?
Can I get a ray tech?
你们要用什么线来缝心包膜补片?
What sutures are you gonna use to attach the pericardial patch?
-4-0戈尔特丝?-对
-4-0 GORE-TEX? -Exactly.
除非是皮尔斯医生,她会用5-0搭配眼睑勾
Well, unless you're Dr. Pierce. She uses a 5-0 with the eyelid retractor.
-你还记得 -我记得
-You remember that. -Oh, I remember.
我们不记得
We don't.
我发现缝线小一些,我更好控制
Well, I find that I have more control with a smaller suture,
但这不是常态
but it is not the norm.
所以我平常不让住院医生协助我缝合补片
So I normally don't have a resident assist me when I'm placing a patch.
免得教出坏习惯
I don't wanna teach bad habits.
但有时候会遇到优秀人才,对方坚持在手术室里
But sometimes you get an overachiever who insists on being in the OR with you
学习你的各种秘诀
and learning all your secrets.
好,到健康组织了
All right. I hit healthy tissue.
皮尔斯医生,你觉得呢?
All right. Dr. Pierce, what do you think?
我觉得…
I think…
我们还罩得住
…we still got it.
-布雷迪有新的心脏了 -太好了
-Brady's getting a new heart. -All right.
准备帮病患移植
Let's prep the patient for transplant.
我中过一次巴哈马旅行
I won a trip to the Bahamas once.
感觉很好玩
Sounds fun.
对,我妈那时刚罹癌
Yeah, it was right after my mom got cancer.
我搬回家,她住处附近有间地方酒吧
I moved back home, and there was this townie bar near her place.
他们办促销活动,每买♥♥一杯酒
They had this promotion where for every drink you bought,
就有一次机会抽中巴哈马双人之旅
you got an entry to win a trip for two to the Bahamas.
我都不想承认我去了几次
And I was there more than I care to admit.
累积了好多抽奖机会
Racked up a bunch of entries,
然后我得奖了
and I won.
所以你丢下你妈妈然后跑出去玩?
So, you abandoned your mom to go on vacation?
相反
The opposite.
我说服对方延长♥期♥限,好让我带她去
I convinced them to extend the deadline so I could bring her.
她真的很想去
She really wanted to go.
我以为等她好点,我们就会去
I thought we would go after she got better,
但显然没发生这种事
but that is obviously not what happened.
她死了,我需要暂时逃避现实
She died, and I needed an escape.
所以我找女友一起去
So my girlfriend and I went instead.
-好玩吗?-她晒伤,我摔断手
-Well, how was it? -She got sun poisoning and I broke my arm.
听起来你需要重来一次
It sounds like you need a redo.
我们该出去了,免得有人想进来
Uh, we should get out of here before someone tries to come in.
我稍早说的…
Uh, what I said earlier--
-这不是…我们没… -没错,我…
This Isn't-- Like, we aren't-- -Uh, no, I--
我只是觉得现在不适合…
I just don't think it's the right time…
-不行 -谈感情…
-Oh, no. -…to get in a relation--
别说了
Stop.
我不想让你洋洋得意地抢先拒绝
I don't want you to have the satisfaction of being the one to cut this off.
所以,我没事
So, I'm good.
我们没事
We're-- We're good.
只是感冒,对吧?
Just a cold, right?
对
Yeah.
对,只是感冒
Yeah, just a cold.
资料计算中,完成81%
我要去机场了
Hey. I'm just headed to the airport.
我得收拾一下
Had to grab my stuff.
占用你几分钟好吗?米伦和关上传了最后一组资料
Do you have a minute? Millin and Kwan just uploaded their last dataset.
等等,所以说…
Wait, does that say--
有95%的信赖水平
95% confidence.
这表示肠道微生物体
There is a definite correlation
和阿兹海默症的病程有明确的关联
between gut microbiomes and Alzheimer's disease progression.
甚至比病患出现症状更早
Even before patients have symptoms.
这表示在有症状前就可能诊断出来
I mean, this might mean that people could be diagnosed before they're symptomatic.
如果能改变肠道微生物体
And if we could alter the gut microbiome,
也许可以完全预防这个疾病
maybe we could prevent the disease altogether.
天啊
Oh, my God.
置信区间0.95
我想到德瑞克
I thought about Derek.
但大多时候想到的是我妈
But mostly I've thought about my mother.
这种疾病剥夺她整个人的身份
This disease robbed her of her entire identity.
我知道这对你个人很重要
I know how personal it is for you.
我只是不希望这世界忘了他
I just didn't want the world to forget him.
这是我俩一起努力的研究
This is as much your research as it is mine,
如果你不想发布,我们可以想别的办法
so if you don't wanna publish, we can find another way.
他们一定也希望我们不计代价继续做下去
I mean, they would want us to push through no matter the cost.
这是荣耀他们的方式
That is how we honor them.
那我们要写一篇摘要
Well, then I guess we have an abstract to write.
天啊
Oh, my God.
他状况很好
He did great.
能看看他吗?
Can we see him?
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表