剧集 | 抗争(2013) | 导航列表
You sound like my parents.
你是说杀掉我女儿的那些人吗
You mean the ones that killed my daughter?
你的妻子 他的母亲
Your wife? His mother?
我很明显和他们不一样
No, I very much do not sound like them.
你杀了这些人
You murdered these people.
你和他们有何不同
How does that make you any different?
我杀害陌生人是为了保护我的家庭
I kill strangers to take care of my family.
你父母杀害家人是为了自保
Your parents kill family to take care of themselves.
我曾想毒死我的三个孩子
You know, I tried to poison my three children.
克里斯蒂那是只是个婴儿
Christie was just a baby.
这你之前说过了
It's come up in conversation, yeah.
我之前生病了
I was sick.
雷夫遣送我去的那个沃坦修道院
The Votan monastery that Rafe shipped me off to,
让我变得冷酷
it made me hard,
但它也同样教会我
but it also taught me
眼光长远一点 不仅仅为自己考虑
to look beyond my own needs.
我必须受苦
I had to suffer
这样我的孩子才能安全
so that my children would be safe.
离你远点才安全
Safe from you.
-对吧 -对
- Right? - Yes.
牧师说要救赎
The Shigustak offered redemption,
用卡斯蒂人的方式
Castithan-style.
我接受了
I took it.
我允许他们欺负我
I allowed them to abuse me,
而我最亲爱的昆汀找到了我
and then my dear, sweet Quentin found me.
原谅了我
Forgave me.
他救了我
He saved my life...
因为我意识到我的家庭和孩子需要一个母亲
because I realized that my family, my children needed a mother.
我想做一个好母亲
I focused on that.
我不会让任何事阻挠我
I wouldn't let anything stop me,
尤其是你的父母
least of all your parents.
我不是你的母亲 阿尔卡
I am not your mother, Alak.
我是克里斯蒂的母亲
I'm Christie's mother.
你可以依靠我
You can depend on me.
真希望我可以相信这些话
I wish I could believe that.
我绝对不会背叛你
I will never betray you.
血迹从我们身后出现
Blood trail comes in from behind us.
她从这里走的
She went this way.
逃离的时候肯定枪伤的伤口又裂开了
Must have reopened her gunshot wounds when she escaped.
我不想看到这么大量的血迹
I don't like the amount of blood I'm seeing here.
你觉得我是何感觉
How do you think I feel?
所以快点找到她
So let's go find her.
天呐
Oh, my God!
你需要医生吗
Do you need a doctor?
她需要一个医生
She need a doctor!
不 她不需要
No, she doesn't!
恶魔杀死了我的儿子
This Omec killed my son!
请离她远点
Step away from her, please.
恶魔
这是我们的新世界
不再有恐怖收祭
停
Stop!
恶魔
趴在地上 趴下
Get on the ground! Down!
所有人趴下 把手举起来
All of you, down! Show me your hands!
把家伙放下
Get that on the ground.
别动
Stay down.
台弗根 别这样
T'evgin, no!
不能这样 台弗根
No! T'evgin, no!
别管那个书商了
Don't worry about the bookseller.
现在可不行
Not now.
快点去照看你的女儿
Look after your daughter.
看看她
Look at her.
这是什么
What is that?
就当是开信刀吧
Call it a letter opener.
我死也不会独自留你面对
I'll die before I leave you alone here with that decho.
那个疯子
麦考利一家或许是人类
The McCawleys may have been human,
但他们是属于我们的
but they were our humans.
雷夫被像狗一样打死
Rafe was shot down like a dog.
-他不该这样死的 -那克里斯蒂呢
- He deserved better. - And Christie?
也给我做一把武器
Make me a weapon too.
我们一起死更好 你觉得呢
Better we die together, don't you think?
我要去工作了
I'll get to work.
皮拉尔
Pilar?
不不不
No, no, no, no, no, no!
皮拉尔
Pilar!
卢克
Luke!
拜托
Hey! Hey, please!
她把我的儿子带走了
She--she took my son!
她带走了我儿子
She took my son!
她抢走了儿子
She just--she took him!
求你了
Please!
抓住印迪金人 现在
Get the Indogene! Now!
医生 我们这边有紧急情况
Doc, Doc, we got a situation!
嗨
Hey.
亲爱的
Hey, hey, hey, sweetheart, hey.
看着我 就是这样 盯着我
Look at me. That's it, focus on me.
就是这样 和我说说话
That's it, you stay with me.
我们会治好你的
We're gonna get you through this.
别动我的东西
Hey! Hands off my stuff.
放松点 医生
Take it easy, Doc.
把这个怪物带走
Get this monster out of here.
我不会再说第二遍
I'm not gonna ask you twice.
她流血不止
All right, she's bleeding out.
她需要你的帮助
She needs your help.
你误解了我的意思
You misunderstand me.
我不需要这个印迪金人医生
I don't need the little Indogene's medical expertise.
我需要原生体
I need protoform.
大家冷静点
Whoa, whoa. Everybody calm down.
原生体到底是什么
What exactly is "Protoform"?
印迪金人的皮
Indogene skin.
印迪金人是由于各种目的
The Indogenes are a manufactured race
而被制♥造♥出来的种族
created for many purposes.
对他来说 我只是用来疗伤的
To him, I'm just a great big tub of spackle.
-后退 -慢点
- Stay back! - All right, slow down.
为了救我女儿的命
In order to save my daughter's life,
我需要一条印迪金人的皮
I need a strip of epidermis,
6英尺长3英寸宽
6 inches long and 3 inches wide.
我可以向你保证印迪金人很快就会完全恢复
I can promise you that the Indogene will recover fully.
别挡路
Now, out of my way.
如果我女儿死了 这个小镇就要陪葬
If my daughter dies, your town dies along with her.
没有古拉晶矿 什么都没有
No gulanite, nothing.
-诺兰 按住她 -什么 不
- Nolan, hold her down. - What? No!
-孩子 -我抓住她了
- Kiddo. - I got her.
好吧 快点
All right, come on.
我有镇静剂
All right, I have a sedative.
滚开
No frigging way!
抱歉医生 这是必须的
Sorry, Doc, it's necessary.
20毫升够麻醉吗
Is 20ccs enough to numb the pain?
混♥蛋♥
Screw you!
你不反抗的话我们反而会快一点
This is gonna go a lot quicker if you don't struggle.
她怎么样了
How is she?
愤怒 药性还没过去
Angry and drugged.
原生体可以无限变化
Protoform is infinitely mutable.
它的很多应用方式
It has many applications
都对欧美克有着有益的影响
that are beneficial to Omec physiology.
杀戮
那个卡斯蒂族男孩太愚蠢
是他先挑衅的
我们很容易受伤
在我们的飞船修好之前
我们无法承受镇上的人反对我们的后果
我不怕他们
你应该害怕
他们有成百上千 但我们只有两人
如果我们死了 我们这一族就灭亡了
等我们的船有了足够动力
我们的家人醒来后 再征服这些人
剧集 | 抗争(2013) | 导航列表