Swat's already on its way.
好的
Ok.
安全
Clear.
看吧 贱♥人♥们
我留下来的 G.P.
这个视频不是直播的
This video stream isn't going out live.
它在循环播放
It's on a continuous loop.
不知道是什么时候录制的
Who knows when it was recorded.
这个混♥蛋♥耍我们
Son of a bitch played us.
是的
He did.
但是还有一名男性被害人不知身在何处
But somewhere out there is another male victim
也不知道还有多少女性
and who knows how many other women who are about
要收到恐怖的惊喜了
to get a terrible surprise.
抱歉 南希
I'm sorry, Nancy.
你是说有人直播了一场谋杀吗
Did you just say someone live-streamed a murder?
是的 这是我们从与调查组
Yes, that's what we're hearing
关系紧密的线报中得知的
from a source close to the investigation.
就在刚才
And just moments ago,
一位联调局发言人发布了一份声明
an FBI spokesperson issued a statement
警示居住在华盛顿特区的女性
warning women living in the Washington D.C. area
不要打开在家或工作单位
to avoid opening any suspicious package
接收到的任何可疑包裹
They might receive at home or at work.
*我疯了 我受伤了*
*I'm crazy and I'm hurt*
黑旗乐队 Nervous Breakdown
把头靠在我肩上*
*Head on my shoulders*
今天早晨
This morning more body parts
又有四名女性收到了碎尸
were delivered to 4 more women,
虽然这次嫌犯
and this time even though
并没有邮寄任何手写留言
he didn't send any handwritten messages,
可他并没有羞于邮寄其他东西
our unsub wasn't shy about including everything else,
包括男性被害人的头部
including the male victim's head.
我们已经证实被害人为尼古拉斯·考夫曼医生
Which we have been able to identify as Dr. Nicolas Kauffmann.
他是特区当地著名的精神病医生
He's a prominent D.C. psychiatrist.
大都会警方正在他家
Metro police are at his house now.
他们说他家有强行入室的明显痕迹
They say there are definite signs of forced entry,
却没有任何暴♥力♥迹象
but no signs of any violence anywhere in the house.
而且嫌犯似乎是驾驶考夫曼医生的
And the unsub apparently made his getaway
路虎揽胜逃离的
in Dr. Kauffmann's Range Rover.
我们已经发布了协查通告
We've got a BOLO out on it.
我们还在申请调取
We're also in the process of accessing
他在过去十六年里所有的患者病例
all of his patient records from the last 16 years.
这些包裹上没有快递标签
Now, there were no courier labels on these boxes,
感觉应该是他亲自送货的
so it looks as though he delivered them himself.
他留下的索引卡上写着
The one index card he did leave behind here reads,
"看吧 贱♥人♥们 我留下来的 G.P."
"Made you look, bitches. I remain. G.P."
我认为"贱♥人♥"这个词的特指
You know, I'd say that explicit shift
发生了明显的变化
in the referential designation of that word "Bitch"
从第一个男性被害人变成执法部门的成员
from the first male victim to now members of law enforcement
这恰恰标志着
could actually be signaling the start
他的动机开始升华了
of a sublimation of motives.
你认为这次嘲笑警♥察♥的场面
Meaning you think that this spectacle
对他来说 比真正的受害者
of taunting the police might become more important to him
更为重要
than his actual choice of victim?
是的 而且不仅仅是嘲笑警♥察♥
I do. And I don't think it's just about taunting the police.
我认为嫌犯还想抓住
I think it's also about the unsub's need to capture
公众的注意力
the public's attention.
法医识别出受害者的身份了吗
Has the M.E. identified your victims?
是的 他们是杜安·范和罗里·史蒂芬森
Yes. They were Duane Vann and Rory Stevenson.
他们大概三个月前结婚的
They were married about 3 months ago.
法医跟我们说
Forensics is telling us
现场是精心伪造过的
that the scene here has been totally staged.
他们不是在家里遇害的
They weren't killed in the house?
不 杀人和肢解都不是发生在那里
No, neither killed nor dismembered,
而且也没有强行入室的痕迹
and there's no sign of forced entry,
也就是说是罗里和杜安让他进屋的
which means that Rory and Duane must have let him in.
就像罗西说的 他很可能跟他们相熟
Like Rossi said, he probably knew them well,
进门后他用麻醉剂放倒了他们
and then he used the paralytic to disable them.
我们已经检验出是罗库溴铵了
Which we have been able to identify as Rocuronium Bromide.
是一种常用于麻醉的神经肌肉阻断剂
It's a neuromuscular blocker typically used in anesthesia.
我认为这个事实切实表明了他的医科背景
I think that fact locks down this guy's medical background,
可是他的手术室在哪
but where's this guy's operating theater?
是的 范和考夫曼的家
Right. The Vann and Kauffmann homes
只是抛尸现场
are only the secondary crime scenes.
我们还需要要找到第一案发现场
We still need to find the primary.
所以我们必须更仔细查看他发在网上的
So we need to take a closer look at the video he posted
谋杀考夫曼医生的视频
of Dr. Kauffmann's murder online.
是的 我们还应该看看加西亚
Yeah. We should also see what else Garcia's
还能在他使用的网站上发现什么线索
been able to find out about the website that he used.
网站的历史有助于我们明确侧写
Its history could help us nail down the profile.
你好 加西亚
Hello, Garcia.
你能给我一份考夫曼视频的拷贝吗
Would you mind making me a copy of the Dr. Kauffmann video?
不幸的是 有人要仔细研究一下
Unfortunately, somebody has to take a good look at it
确保犄角旮旯都没落下什么线索
to make sure there isn't anything even remotely probative on it.
你不用看了
You don't need to do that.
我确实不想再看一遍杀戮录像了 可是
Yeah. I really don't want to watch a snuff film again, but I--
不 我已经看完了
No, I already watched it.
房♥间没有任何可辨识的线索
There's nothing distinguishing about the room.
太暗了 你唯一能看到的
It's too dark. Only things you can see
就是我们已经确定过的手术手法
is what we have already confirmed about his method of operating.
到处都是血 不停地尖叫
There's a lot of blood. There's a lot of screaming.
你看了多少遍
How many times did you watch it?
数不过来了
More than enough times.
你没事吧
Are you ok?
你从来没看
You never really look at--
别管什么敏感怕事了
Oh, no one has times for my sensitivities.
大家都知道
And we all know that
我可以长出厚厚的老茧包裹住情感
I could stand to have some emotional calluses.
不过我在研究他用的网站时发现了
I did find something probably probative in my research
一些蛛丝马迹
of a website he used--
欢迎来到
色都网
色都.Xtz.Cu
Xxxanadu.Xtz.Cu.
这是一个并不陌生的渎神的
It is a portal that is no stranger to the profane,
堕落的 令人作呕的网站
perverse, and puke-inducing.
都是暗网的错 我找到了网站管♥理♥员♥
Dark net be damned, I found the webmaster.
她叫加林娜·卡德莱茨 也是网站的所有者
Her name's Galina Kadlec. She also owns the site.
让我毫不惊讶的是
And it wasn't like I was-- what?!--surprised
由于她在这个网站上
to find out she's been arrested more than once
所鼓吹的内容 她被捕了不止一次
because what she encourages to be enjoyed on this site.
这个女人绝对哪里不正常
There is something very upside down about that woman.
好的 我会让联邦法警去把她带过来
All right, I'll have the federal marshals go and pick her up.
干得好
Great job.
由于其作案手法
Due to the organized and strenuous nature
激烈却不失条理
of the modus operandi,
我们认为不明嫌犯为男性
We believe our unknown subject is a male
年龄在25岁到30多岁之间
somewhere between his mid-twenties and thirties.
他表现出的手术技巧
He's demonstrated surgical skills
表明他接受过一定量的医学培训
that suggest a significant amount of medical training
他对电脑的精通
as well as proficiency with computers
也表明他受过研究生教育
indicative of a graduate education.
尽管还不清楚他是如何选择
Although it's not yet clear how he's selecting
男性或女性受害者的
either his male or female victims,
他的暴♥力♥行为及心理虐待倾向
the violence and psychological sadism
表明他和所有受害者在某种程度上
suggests that he does have some kind of affiliation
有友好关系
with all of them.
我们认为嫌犯拥有
We believe our unsub is being driven
多重作案动机
by mixed motivations.
由于他对男性被害人
And because of his particular M.O.
施加的作案手法 加上他在留给我们的话里
with the male victims, coupled with the linguistics
隐含的语言学意义
he's used in his messages to us,
其中一种动机很可能
it appears likely that one motivation
是他对报复的强烈需求
may be deeply rooted in a need for retribution.
无论这种报复是真实的或是想象的
Whether it is real or imagined,
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表