剧集 | 钱斯医生(2016) | 导航列表
我一个人没办法
I can't do this by myself.
尼尔
Neil.
抱歉 我到处都找了
Sorry, I-I went all over.
没有发现
Nothing.
我...我去开车
Hey, uh, I'm -- I'm gonna drive.
-我去开车 -不 你去哪儿
- I've got to drive. - No, no, where are you going?
我只是...
I just -- It's
总比傻等着好 不行
better than sitting here. I can't.
能想到的地方我都去了
I really tried everywhere I could think of.
或许你没你想的那么了解她
Well, maybe you don't know her as well as you think.
喂
Hello?
爸爸
Daddy?
天啊 妮可
Oh, God! Nic!
爸
Dad?
天啊
Oh, God!
你还好吗
Oh. Are you okay?
怎...怎么回事
What ha-- What happened?
没事 我没事
No, I'm fine. It's okay.
天啊
Jesus!
怎
Wha--?
脖子疼吗
Does -- Does your neck hurt?
爸 咱们直接走行吗 拜托了
Dad, can we just go, please?
乖 妮可 看着我
No, come on. Nic, look at me.
眼睛...眼睛睁大点 大点
Open -- Open up your eyes wide. Wide.
看我的手指
Now follow my finger.
-不 爸 我没事 -妮可
- No, dad, I'm fine. - Nic.
好吧 好的
Okay. All right.
好的 是这个人吗
All right. Well, is this the guy?
先生 谢谢你让她用电♥话♥
Thank you, sir, for letting her use the phone.
要告诉我是怎么回事吗
You want to tell me what happened?
有个混♥蛋♥打了我 还抢走了我的双肩包
Some asshole hit me and took my backpack...
还有我的手♥机♥
and my phone.
那我们再给你买♥♥个手♥机♥
Well, we'll get you another phone.
他长什么样
What did he look like?
不记得了 流浪汉
I don't know. A homeless guy.
他打你用的是拳头还是巴掌
Did he hit you with his fist or with his open hand?
巴掌
His hand.
在哪儿
Where did this happen?
爸 非得现在说这些吗
Dad, do we have to talk about this now?
那你想什么时候说
Well, when do you want to talk about it?
你母亲到处打电♥话♥
Your mother's been calling everyone.
学校 你的朋友 警♥察♥
She called the school, your friends, police.
你到底去哪了
Where were you?
公园
The park.
我想去跑跑 然后想去酸奶店
I'd been for a run, and I was gonna go to the yogurt place.
一个人吗
Alone?
你逃了三节课 妮可
You skipped three classes, Nicky.
我知道 我很抱歉
I know. I'm sorry.
对不起
I'm sorry.
重要的是你没事
Well, the important thing is you're okay.
疼吗
Are you in pain?
不疼 爸爸
No, daddy.
我没事
I'm fine.
谢谢你过来接我
Thanks for coming to get me.
我得接这个电♥话♥
I have to take this.
太感谢你打来了 霍莉
Thank so much for calling, Holly.
稍等
wait just a minute.
天
Oh, my God.
过来 让我...
come here. Let me --
没事的
It's fine.
这是海文伍德的施泰因校长
this is, uh, Principal Stein from Havenwood.
你跟她说说好吗
Would you let her know what's happening?
你好 我是埃尔登·钱斯
Hello, this is Eldon Chance.
钱斯医生 我是霍莉·施泰因
Dr. Chance, it's Holly Stein.
我不想耽误您
I don't want to keep you.
只是...有什么消息吗
Just -- Is there any news?
有 她打来了 她回来了
Yeah, she, uh -- She called. She's back.
谢天谢地
thank God.
谢谢您打来问情况
Thank you for following up.
您太好了 我们非常感激
That's very kind of you. We appreciate that.
我应该的
Oh, of course.
不过我打来还有点事
Just while I have you, though,
出了些事情 我本来要跟你...
something came up that I was gonna share with your --
要跟克里斯汀娜说的
Christina, anyway,
但她说她报了警
but because she said she called the police...
我只是觉得你们现在应该知道
...I just thought you both needed to know now.
脸怎么样了
How's the cheek?
没事
It's okay.
给我看看
Show me?
我能坐吗
Do you mind?
好
No.
我跟施泰因校长谈过了
I talked with Principal Stein.
你妈妈现在在跟她谈
Your mother's talking to her now.
你在最后一节课上留了点东西
You left an art box in your last-period class.
-他们翻了我的东西 -是的
- They went through my stuff? - Well, yeah, they did.
我想在当时的情况下
I guess under the circumstances,
大家都慌不择路了吧
people were getting desperate.
反正没什么东西
Well, there was nothing there, so...
有一些茎叶和残留物
There were some stems and residue.
你知道学校对毒品是零容忍♥的
You know the school's drug policy is zero tolerance.
所以大家才会酗酒
That's why everyone there is loaded all the time.
够了
Stop it!
我要知道真♥相♥
Now I need to know the truth.
那里的东西
Could what was there
有可能跟今晚发生的事有任何关系吗
have had anything to do with what happened tonight?
你当时包里还背了更多吗
Did you have more in your backpack?
还是你要去哪里买♥♥什么东西
Or you were going somewhere to buy something?
我要做的话在学校就行
I could do that at school.
我说过了
I told you.
是个疯子
It was some crazy guy.
施泰因老师说你成绩下滑了
Mrs. Stein says that your grades have slipped.
反正我都要转学了 下不下滑有什么区别
What difference does it make if I'm leaving anyway?
得了吧 妮可
Oh, come on, Nic.
那可不是你的真心话
You're not serious about that.
演讲怎么样
How was your speech?
妈妈说你要去一个会上
Mom said you had to go to a conference
谈谈你的一个也许能赚钱的想法
to talk about an idea you had that might make money.
对
Yeah.
还记得我有阵子经常飞去西雅图吗
You remember when I used to fly to Seattle a lot?
就是为了这事
That was for this.
那边有一些合作的医生
Some doctors up there I was working with.
我们本来都放弃了
And we kind of dropped the ball,
不过现在似乎重新有人感兴趣了
but now it looks like there might be some renewed interest.
那到底怎么样了
So how'd it go?
还在进行中
A work in progress.
知道吗 那本书总让我想起
You know that book reminds me of
我们曾一起坐在走廊上
when we were sitting on the porch.
你那时候才三岁
You were about 3,
你突然说了句「外太空」
and you said the words "Outer space"
特别突然
just like that, out of the blue.
我问你知不知道外太空是什么
And I asked you if you knew where outer space was,
你指着街道说「就在那里」
and you pointed down the street and said, "Down there."
可能我以为那就是外太空吧
Well, I guess that's where I thought it was.
你到底怎么了 妮可
What's going on with you, Nic?
到底为什么
Why did it happen?
什么为什么
Why did what happen?
是妈妈的错吗
Was it mom's fault?
是因为她和尼尔吗
Was it because of her and Neil?
不是谁的错
It was no one's fault.
离婚怎么会不是因为谁的错
How can a divorce be no one's fault?
剧集 | 钱斯医生(2016) | 导航列表