剧集 | 大嘴巴(2017) | 导航列表
You know, this is the bed where Bubsie died.
你知道这是奶奶去世时躺的那张床
Her wig is still under the pillow.
她的假发还在枕头下面
I told you Bubsie would be a part of this.
我告诉过你 奶奶也会参与的
Put it on. -Okay, this is crazy. This is crazy.
戴上吧 -好吧 真是疯了
She might be fucking with you, but I think we love it.
她可能是跟你胡闹的 但我觉得她乐在其中
Do the voice.
模仿她的声音
These Palestinians, they deserve bubkis.
这些巴勒斯坦人 他们配得上个屁
God, come here! -
天啊 过来!
I believe there is a two-state solution, but this, this is beautiful.
我相信有一个两国方案 但这很动人
So, uh... So what's the plan here?
计划是什么?
Kick a hole in it? Drop a big rock on it?
踢一个洞吗?丢一块大石头进去?
Well, I got this pipe bomb I been savin' for Easter.
我有这管式炸♥弹♥ 留着复活节用的
Holy-- -Shit!
我的… -天啊!
it's like grabbing my own ass.
就像在抓我自己的屁♥股♥
Yeah, I got a nice big solid seat, don't I?
是啊 我底盘可结实了 对吧?
Andrew! -
安德鲁!
What the fuck is goin' on in here?
这他妈是什么情况?
And why are you wearing Bubsie's wig?
你干嘛戴着奶奶的假发?
My newspapers! -Andrew, were you kissing your cousin?
我的报纸! -安德鲁 你在亲吻你的堂妹吗?
Don't look at me! Everyone leave! Get amnesia!
别看我!大家快走!失忆吧!
Look at how shocked you all are.
看看你们多么震惊
Your pervert son groped my daughter!
你的变♥态♥儿子碰了我女儿!
Hey, only I get to call my son a pervert.
只有我才能管我儿子叫变♥态♥
yeah? Take that.
是吗?吃我一拳
Whoever wins gets the ultimate prize. My newspapers!
赢家可以得到终极大奖:我的报纸
Come on, no shoes.
得了吧 不能穿鞋
Ooh, dang! That's how you sink a boat!
当!船就要这样沉!
Yes, it is.
是的
No fair strangling. -No, no, no!
扼杀是不公平的
Stop it!
不!住手!
I'm hot, and I'm sweaty,
我好热 我在冒汗
and life is too short for this shit!
人生苦短 何必折腾这种破事!
Sinkhole comin'. You better run, Romeo.
漩涡来了 你最好快跑 罗密欧
Marty, let go of your brother!
马蒂 放开你弟弟!
Andrew, let go of your cousin!
安德鲁 放开你堂妹!
We are gettin' the hell outta this GD shithole
我们他妈的要离开这个该死的地方
with these terrible people!
离开这些稀烂的人!
Are you gonna let your wife talk to me that way?
你让你老婆这样对我说话?
My wife can do whatever she wants. -What?
我老婆想怎样都行 -什么?
'Cause she's one hot number six combo.
因为她是热辣的第六号♥组合
What the hell is that?
那是什么玩意?
General Tsao's chicken, with a spring roll,
搭配春卷的左宗棠鸡
and your choice of soft drink.
还有你选的软饮料
Marty, that's your favorite.
马蒂 那是你的最爱
No, you are. -Aww!
不对 你才是
Andrew, let your cousin go!
安德鲁 放开你堂妹!
No, Cherry!
不要 雪莉!
No, I didn't get to finish.
不要 我还没完事
no, it got me!
不行 追到我了!
We sank a boooooat!
我们沉了一艘船!
Hey, guys, much like your ancestors,
诸位 就像你们的祖先一样
I think we should get the hell out,
我觉得咱们应该离开这里
not wait for the bread to rise.
不要等面包发酵了
He listened to my story.
他听了我讲的故事
Vamoose your caboose! All of you!
赶紧滚蛋!所有人都是!
Cherry!
雪莉!
Andrew, get in the car. -But I love her.
安德鲁 上车 -但是我爱她
Gross, you're my cousin. -I know, I'm kidding, as if.
好恶心 你是我的堂哥 -我知道 我开玩笑的 似乎如此
Floor it, Mr. Glouberman!
冲吧 高博曼先生!
Tidal wave! This day, we need to part the sea
海啸! -这一天 我们需要分开这片海
Banshee, lend your power to me!
女妖 把你的力量借给我!
First of all, I forgot my watch.
首先 我忘了我的手表
Second of all, I love ya, Barbara.
第二 芭芭拉 我爱你
Let's go home, Marty.
咱们回家吧 马蒂
I told you someone was gonna die.
我跟你说过会死人吧
I didn't know everyone was gonna die.
我没想到所有人都会死
Holy shit. -Did that just really happen?
天啊 -那真是发生了吗?
No, cookie puss.
没有 小家伙
It's like the Bible, it's a metaphor.
就像《圣经》一样 那是种隐喻
A metaphor for what?
对什么的隐喻?
For Florida, baby. Hit it, Maury!
宝贝 对佛罗里达的隐喻 唱起歌♥来 毛瑞!
♪Because anything goes in Florida ♪ -
因为在佛罗里达什么事都能发生
♪ Come on down and do your worst ♪
来吧 释放你最坏的一面
♪ Snort a rail off a dolphin Naked and a-golfin' ♪
在海豚身上吸一道白粉 赤身裸体打高尔夫球
♪ Chances are you won't be the first ♪
你很有可能不是第一个
♪ Doin' anything, anywhere ♪
在佛罗里达
♪ Any time in FLA ♪
为所欲为的人
♪ They got meth labs and Magic Kingdoms ♪
他们有毒品实验室和神奇王国
♪ Titty bars and the KKK ♪
色情酒吧和3K党
♪ And when shit goes down ♪
情况不妙的时候
♪ You can stand your ground ♪
你可以坚守阵地
♪ And blow your neighbor away ♪
把邻居一枪轰飞
♪ Because anything goes in Florida ♪
因为在佛罗里达什么都能发生
♪ Baby, let the good times roll ♪
宝贝 尽情享受好时光
♪ If there's a law, you can duck it If you catch it, you can fuck it ♪
如果有法律 你也可以逃避 如果你被惩罚 那也别当回事
♪ It's America's glory hole ♪
这是美国的荣耀之洞
字幕翻译:陈麦
剧集 | 大嘴巴(2017) | 导航列表