剧集 | 大嘴巴(2017) | 导航列表
Non-slide surface, a safety rail,
防滑表面 安全栏杆
you could really jackhammer your blood relative in here.
你可以在这狠狠操你的血亲
I'm not going to jackhammer Cherry.
我不会狠狠操雪莉的
Nick's right, this whole thing is too weird.
尼克说得对 这件事太诡异了
please, we're talkin' about kissing your cousin,
得了吧 我们说的是亲吻你的堂妹
not shtupping your sister.
不是干♥你♥的亲妹
I don't have a sister. -Exactly.
我没有亲姐妹 -正是
We've only got the cousin, let's work with what we've got.
我们只有堂妹 所以先从现有的着手
Marty? Are you still awake?
马蒂?你还醒着吗?
How can I sleep? It's 95 degrees in here.
我要怎么睡啊?都有35度了
Do you think I'm past my prime?
你认为我已经过了黄金时期吗?
Past your prime? What are you, stupid?
过了黄金时期?别傻了
You are as sexy as the day you hit my car.
你和撞到我车的那天一样性感
you're just saying that.
你只是嘴上说说
yeah? Then tell me,
哎哟 那你告诉我
why is my egg roll full of duck sauce?
为什么我的蛋卷裹满了甜面酱?
Marty! What about your father and the boys?
马蒂 你♥爸♥和小伙子们怎么办?
Ah, they're sound asleep.
听起来他们都睡了
And I've got an extra order of moo shu pork!
我又点了一份木须肉
Marty, your dumplings are so big.
马蒂 你的饺子好大
They're stuffed with ground chicken.
里面塞满了有机鸡肉
I am sorry, but I can't do it.
抱歉 但我做不到
It just seems wrong.
就是觉得不对
Wrong? We're in Florida.
不对?我们是在佛罗里达
The state bird is a chicken finger.
这里的州鸟是一个炸鸡柳
It is a pretty crazy place.
这是个很疯狂的地方
Brother... Anything goes in Florida.
老弟 佛罗里达什么事都能发生
Hello, Lakeland!
你好 莱克兰!
Y'all ready to rock in the Sunshine State?
你们准备好在阳光州摇滚起来吗?
♪ They got rednecks wrestlin' pythons ♪
这里有乡下人和蟒蛇摔跤
♪ They got drunk girls goin' wild ♪
这里有喝醉的女孩释放狂野
♪ Party with margaritavillers And serial killers ♪
跟玛格丽特饮者和连环杀手聚会
♪ While you watch a gator eat a child ♪
而你观看鳄鱼吃掉一个小孩
♪ They proudly lead the nation In public masturbation ♪
在公共场合手♥淫♥方面 他们骄傲地领先全国
♪ They're jerkin' off all over the place ♪
他们到处打飞机
♪ Forget the Key lime pie Let's get a bath salt high ♪
忘了特色酸橙饼吧 咱们吸“丧尸浴盐”爽翻天
♪ And munch on a stranger's fa-a-ace ♪
然后吃掉一个陌生人的脸
♪ Because anything goes in Florida ♪
因为在佛罗里达什么事都能发生
♪ Come on down and do your worst ♪
来吧 释放你最坏的一面
♪ Snort a rail off a dolphin Naked and a-golfin' ♪
在海豚身上吸一道白粉 赤身裸体打高尔夫球
♪ Chances are you won't be the first ♪
你很有可能不是第一个
♪ Doin' anything, anywhere
在佛罗里达为所欲为的人
♪ They got meth labs and Magic Kingdoms ♪
他们有毒品实验室和神奇王国
♪ Titty bars and the KKK ♪
色情酒吧和3K党
♪ And when shit goes down You can stand your ground ♪
情况不妙的时候 你可以坚守阵地
♪ And blow your neighbor away ♪
把邻居一枪轰飞
♪ Because anything goes in Florida ♪
因为在佛罗里达什么都能发生
♪ Baby, let the good times roll ♪
宝贝 尽情享受好时光
♪ If there's a law, you can duck it If you catch it, you can fuck it ♪
如果有法律 你也可以逃避 如果你被惩罚 那也别当回事
♪ It's America's glory hole ♪
这是美国的荣耀之洞
♪ Talkin' anything, anywhere Any night and any day ♪
任何白天 任何黑夜 任何地方 都可以谈论任何事
♪ In FLA ♪
尽在佛罗里达
Wow, did you write that song?
那首歌♥是你写的吗?
Yeah. I mean, Vince Neil helped.
嗯 文斯尼尔帮了忙
Legitimately good song. -Thanks, man.
当之无愧的好歌♥曲 -谢了 哥们
And it makes a good point. You know what, Maury?
歌♥曲很有道理 你知道吗 毛瑞?
I'm gonna do it.
我要这么做
I'm gonna french my grandma's granddaughter.
我要给我奶奶的孙女来个法式湿吻
I can't believe we're eating dinner at four o'clock.
不敢相信我们四点吃晚饭
Nick, the Seder meal won't be served for another three to four hours.
尼克 家宴起码 要三 四个小时才能上
What? -But don't worry.
什么? -但别担心
In about an hour and a half, you'll get a slab of cold gefilte fish.
大约一个半小时后 你就能吃到一大块冷鳕鱼…
Okay. -Which tastes like
好吧 -…吃起来就像
the baby changing station at SeaWorld.
海洋世界婴儿换尿布的服务站
that sounds horrible.
听起来好可怕
It is. It's all horrible.
是的 很可怕
Ooh! There she is. -
她在那边
You should pack her poon with your fat macaroon.
你应该用你肥肥的马卡龙 把她的阴♥道♥包起来
Happy Passover.
逾越节快乐
Your womb is dry, like matzo meal. But soon you'll--
你的子♥宫♥干燥 就像无酵饼 但你很快就会…
stop it, okay? I'm not ready to be old.
住口 好吗?我没准备变老
For your information, last night, I made love to my husband.
跟你说一声 昨晚我和丈夫做♥爱♥了
I had two helpings of moo shu pork! Two!
我还吃了两份木须肉!两份!
Yes, I watched, raw dog and all.
是的 我看了 很猛的样子
No fear of pregnancy at the Banshee's Ball!
在女妖的舞会上不用担心怀孕!
You know, it was a relief not to worry about birth control.
不用担心避孕让人松了口气
This next chapter's yours to live
下一章就靠你自己去谱写了
And now you have no fucks to give!
现在你没有什么可给予的了
Your son wants to tongue your niece!
你儿子想舌吻你侄女!
What? What? I didn't get that last part!
什么?最后那一段我没懂!
Ma nishtana
今天晚上
halilah hazeh... -
为何
...mikol haleilot... -
与其他夜晚不一样?
I don't think this is what your ancestors intended, Andrew.
安德鲁 我认为这并非你祖先的本意
Hey, cuz, you wanna come wander the desert with me?
堂哥 想和我一起沙漠漫步吗?
my God, it's happening. This is happening.
我的天 真的要发生了 就要成真了
♪ We're gonna cross a line We're gonna cross a line ♪
我们要越雷池了
Nick, we gotta get outta here. Where's that little swamp rat?
尼克 咱们要离开这里 那个小沼泽鼠在哪?
She scares me. -Exactly.
她吓到我了 -是的
It's like Kanye tweeted,
就像侃爷的推特
"Do one thing every day that scares your housekeeper."
“每天做一件吓唬管家的事”
So, as is tradition, I have hidden a piece of matzo.
作为传统 我把一块无酵饼藏起来了
Whoever finds the afikomen this year...
今年找到餐后无酵饼的人…
gets my condo when I die.
在我死后能得到我的公♥寓♥
What? -I pay for that condo!
什么? -公♥寓♥是我付的钱!
Well, I live there five nights a week!
我每周在那住五个晚上!
Marty, he's just trying to pit you and Skip against each other.
马蒂 他想挑拨你和斯基普互斗
It's mine! -Not if I find it first!
是我的! -我先找到就没戏!
The hell you will! -Cold. Colder.
你找得到才怪! -要冷血 再冷血一点
Me now with the hot and the cold.
我现在又热又冷
Your nuts just froze off.
你们真是疯了
All right, I'll give you schmucks a hint.
好吧 给你们俩蠢货一点提示
It ain't in this room.
不在这个房♥间
That means it's in another room. All right, move! Move!
那就是说在另一个房♥间 好的 马上去!
Hello, Vicki. -You wanna go suck gas out of a Jeep?
你好 薇琪 -你想去把吉普车里的汽油吸走吗?
Wanna go to Piggly Wiggly and slice up a bunch of milk gallons?
想去小猪店 划开一堆加仑装的牛奶吗?
Maybe.
可能吧
I know what you want, fuck face. Y'all wanna sink a boat.
我知道你想干嘛 鸡♥巴♥脸 你想去沉船
You know what? Yeah. Let's go sink a fuckin' boat.
哎哟 是啊 咱们去搞沉一艘船吧
Ooh, yeah!
好呢!
♪ Anything goes in Florida ♪
佛罗里达什么事都能发生
Jay? -Where are you, sweetie?
杰伊! -宝贝 你在哪?
Your family said they'd be back around six.
你家人说大概6点回来
Jay, is everything okay? -Yeah, totally.
杰伊 一切都好吗? -嗯 很好
I'm just, uh... packin' up my stuff, you know?
我只是…在收拾东西
Maybe he doesn't have to go home right now.
也许他不必现在回家
Elliot, he has a family.
艾略特 他是有家的
Does he? -
他有吗?
Jay, honey, would you like to stay here for a few more days?
杰伊 宝贝 你想再这多住几天吗?
Is this a trick to get me out from under the bed?
这是把我从床底下骗出来的诡计吗?
No, we'll talk to your parents and work it out.
不 我们会跟你父母说 这没问题的
Really? So I can just live here until college?
真的吗?那我能在这住到上大学?
Yeah, no, that's not what's happening.
不行 不是这样的
Yeah, who am I kidding? I'm not going to college.
是啊 我在逗谁呢 我又不会上大学
I'm gonna miss him when he doesn't go to college.
他不去上大学的时候 我会好想他的
here? In Zaide's room?
这里吗?在爷爷的房♥间?
Sure, I mean, he doesn't use the bed.
当然 他又不睡床
His newspapers!
他的报纸!
Why don't you come join me?
你干嘛不和我一起?
Under the covers?
在被子下面?
剧集 | 大嘴巴(2017) | 导航列表