I'm gonna let you decide
我们以后怎么办
where we go from here.
你和凯瑟琳在一起
You and Katherine?
我还以为你是聪明的那个哥哥
And I thought you were the smart brother.
你就没有聪明的哥哥
You don't have a smart brother.
看来 我跟你们一样傻
It turns out I'm just as stupid as the rest of you.
不如你把治愈方法给我
Why don't you just give me the cure
然后我去其他地方默默评判你
so I can judge you silently elsewhere?
你要这治愈方法能干什么
And what could you possibly want with the cure?
我想再变回人类
I want to be human again.
你怎么知道做人类
How do you know that being human is
是你想要的
the answer you're looking for?
我是说 那只是个浪漫的想法而已
I mean, it's nothing but a romantic notion.
青草不需要变得更青翠
The grass won't necessarily be greener,
丽贝卡
Rebekah.
可能你说得对
You're probably right.
但我不在乎
But I don't care.
我想跟普通人一样 过简单的生活
I want to live a simple life as a normal person.
当生命走到尽头的时候 就死去
And when it ends, it ends.
我们在一起过了二十辈子了
We've had 20 lifetimes together,
以利亚 这还不够吗
Elijah. Isn't that enough?
我真是不明白
I just don't understand.
你为什么总认为我们的家庭是个负担
I mean, why must you always consider our family a burden?
永永远远
Always and forever.
这句话对我来说还跟以前一样重要
I mean, those words are as important to me today as they ever were.
你永远都是我哥哥
You will always be my brother.
我也永远都会爱着你
And I will never stop loving you.
但是是时候让我按照我的意愿生存和死亡了
But now it's time for me to live and die the way that I choose,
而不是你和尼克的意愿
not the way you and Nik want me to.
求你了
Please.
求你把治愈方法给我吧
Please just give me the cure.
你要怎么样 尼克
What do you want, Nik?
我想知道那个难找的治愈方法找得怎样了
An update on our search for the elusive cure.
事情变复杂了
Let's just say that things have gotten complicated.
你跟复杂因素之一说说话吧 给你
In fact, why don't you speak to one of those complications? Here.
复杂因素在线
Complication speaking.
哥哥
Big brother.
你终于也搅和进来了
At last you join the fray.
得有人管事儿啊
Somebody had to take charge.
我拿到治愈药剂了
And now that I have, I've got the cure
我这就把它带回神秘瀑布镇
and I'm bringing it back to Mystic Falls.
我猜你还有一大串要求
With a long list of demands, I assume.
没有很多
Not that long.
回家吧 兄弟
Come home, brother.
我们像家人一样解决这个问题
We'll settle this like family.
我把你的漂白剂用光了
I used all your bleach.
谢谢你帮我
Thank you for helping me.
是啊
Yeah.
如果你还需要别的
Well, if you need anything else...
别给我打电♥话♥
don't call me.
我还要组织一个舞会
I have a prom to plan.
那我们算朋友吧
Friends then?
你愿意让泰勒回到镇上吗
Are you gonna let Tyler come back into town?
你可能注意到了
You might have noticed...
我并没有到处搜捕他 是不是
I'm not exactly scouring the earth for him, am I?
好吧 你是对的
All right. You're right.
我让丽贝卡喝了治愈方法
I let Rebekah take the cure.
我有一瞬间想...
I thought for a second--
真的就一瞬间...
I mean, literally just a second--
如果丽贝卡喝了它 我所有的问题都就都没了
if Rebekah takes this, then all my problems go away.
我想不出一个好的理由说服我
And I couldn't think of one good reason
把治愈方法给埃琳娜
to give it to Elena.
然后丽贝卡就喝了
And then Rebekah took it.
我忽然意识到我犯了多大的错误
And I realized how badly I screwed up.
你什么意思 达蒙
So what's your point, Damon?
我的意思是 我很抱歉 行了吧
My point is, I'm sorry, ok?
我有一瞬间犯怂了 斯特凡
I had a moment of weakness, Stefan.
我就这样
It's my thing.
就跟我们俩喜欢一个女孩一样
It's like you and I falling for the same girl.
我俩就这样
It's our thing.
曾经这样
Was our thing.
听着 同样的错误我们犯了一百五十年
Look, we've been making the same mistakes for 150 years.
我们可以随便评判凯瑟琳
We can judge Katherine all we want,
但我们在不断重复历史 就跟她一样
but we keep repeating our own history just like she is.
什么也没变 不能再这样了 达蒙
Nothing ever changes. It has to stop, Damon.
你在说什么
What are you talking about?
我够了
I'm done.
我不能这样一遍遍地重复我的生活
I can't keep reliving my life like this.
我欠埃琳娜一个回归正常的机会
I owe Elena her shot at being normal again.
我们帮她拿到治愈方法
Once we give her the cure,
我就要彻底离开她 自己寻求新的生活
I'm getting her out of my life and I'm getting a life of my own.
好吧
Okay.
我们就先找到治愈方法
Okay, let's just...get the cure
然后在讨论
and then we'll talk about
你一个人在夕阳中远去的事
you riding off into the sunset all by you lonesome.
你还想找到治愈方法吗
You still want to get the cure.
哪怕你会因此失去她
Even if that means you might lose her.
我要冒这个险 斯特凡
It's a chance I'm willing to take, Stefan.
那我们只要说服她就好
Guess all we have to do is convince her.
随便坐吧
Sit anywhere you like.
你没事吧
You all right?
怎么不说话
What's up with the silent treatment.
是你发短♥信♥说想见面
You are the one that text us, wanted to meet up.
你们知道我不想要治愈方法
You know I don't want the cure.
我也永远不会想要
You need to know that I never will
我不想再说这事了
and I'm done talking about it. So...
你们愿意接受吗
Will you accept that?
就让我做我自己 还是怎么的
And let me be who I am or not.
这个嘛...不行
Yeah, no.
埃琳娜 你不是这样的
Elena, this isn't you.
我现在就是了
It is now.
你们两个真的得接受现实
And you two really need to accept it.
否则的话 会有后果的
'Cause if you don't, there will be consequences.
听我说 我也曾经历一样的事
Listen, I was in the exact same situation that you are in right now.
我的情感关闭了 我不是我自己
My emotions were off, I wasn't me.
而你不肯接受
And you refuse to accept that.
你没有放弃我
You didn't give up on me.
你一直努力直到我恢复了人性
You didn't stop until you pull me back.
我替你满上吧
Let me just top that up for you.
谢谢
Thanks.
我说了 会有后果
Like I said, consequences.
这个人是因你而死
That's one body you are responsible for.
如果你还想继续修复我
If you keep trying to fix me,
就会再死人
there'll be a second,
甚至是二十个 一百个人
a twentieth, and a hundred.
自己决定吧
It's your choice.
还想着在夕阳中远去吗
Still want to riding off into the sunset?
剧集 | 吸血鬼日记(2009) | 导航列表