剧集 | 奇异镇 | 导航列表
-哈里 -怎么了
- Harry? - Yeah.
-又回来了 -什么
- It's back. - What?
那股恶臭
The smell.
又回来了
It's back.
靠
Shit.
还以为他们处理好了
I thought they took care of that.
总算找着你了
There you are.
学生会长还不够让你威风啊
What, student body president isn't enough for you?
又当起纠察队长了吗 卡珊德拉
Now you're hall monitor, too, Cassandra?
我们马上就要登台了 哈里
We're on in a minute, Harry.
这是...
Is that...?
-对 -对
- Yeah. - Yeah.
正面
Heads.
正面
Heads.
正面
Heads.
正面
Heads.
正面
Heads.
连续猜中85次 破纪录了
Eighty-five in a row. Beating the record.
新纪录 你还想继续吗
A new record. Is that as far as you're prepared to go?
-这是你自己翻的 -都不用怀疑
- You spun them yourself. - Not a flicker of doubt?
你演得太好了
You were so good.
-是吗 -是啊
- Really? - Yeah.
我可演不了那么好
I could never ever do that.
-过奖 小妹 -客气
- Thanks, sis. - Yeah.
把别人送你的花转送给剧务助理吗
Re-gifted flowers for the assistant stage manager?
你可是全世界最牛掰的剧务助理
The best stage manager in the whole world.
谢谢夸奖
Thank you.
威尔今晚表现很棒吧
Will was good tonight, huh?
特别棒
So good.
你该向他表明♥心♥意
You should tell himxa0how you feel.
好 但别迟到了
Okay, but don't be late.
小伙伴们
Guys?
三十分钟
Thirty minutes.
我们今晚要带什么过去吗 哥们
You need us to bring anything tonight, dude?
有什么 就带什么
Whatever you got.
自备酒水 所以带些伏特加过来
Hey, bring some vodka tonight.xa0It's BYOB.
家里搞派对啊 哈里
Party at your house, Harry?
你没有邀请所有人 真是太贴心了
So nice of you don't invite everyone.
就算找你 你会来吗 卡珊德拉
Would you even come, Cassandra?
这是重点吗 哈里
Is that really the point, Harry?
不是庆祝演出成功
It's not for the play.
而是为了感谢帮忙筹办毕业舞会的人
It's for people who are helping out with prom.
但如果你想来...
But if you want to come...
不用了 明天见
It's okay.xa0I'll see you tomorrow.
大家今天都很棒
Good job, everyone.
说一句 卡珊德拉 你今晚的表演很精彩
By the way, Cassandra, you were really, really great tonight.
谢谢 葛利兹
Thanks, Grizz.
你去耶鲁上大学以后 我一定会很想你
I'm gonna miss you so much when you go up to Yale.
但我们还是很近啊
Yeah, but I'll be close.
不是这么近啊
Not this close.
你怎么才回来
Where've you been?
我在学校
School.
我有演出
I was in a play.
演出
Play?
对 就是在礼堂里 上台表演
Yeah, you know, on a stage, in an auditorium.
人们过来观看
For people to come and see.
你见到这周政♥府♥发的钱了吗
Did you see this week's check yet?
今天该寄过来了
It was supposed to be here today.
没有
Nope.
可能是国家财政上削减预算了吧
Might be a state budget thing, you know.
他们喜欢削减开支
They like to save money.
我这里可不是什么红十字会
I'm not the goddamn Red Cross.
你真混♥蛋♥
Fuck you.
你们现在不能进去 哈里
You can't go in there now, Harry.
你们俩怎么来了 有什么事吗
What are you two doing here? Do you need something?
没有 我们...
No, no, we...
我20分钟后要开镇民会
Okay, I have a town meeting in 20 minutes.
我们回家再说吧
I'll see you at home after?
好
Sure.
一切都还好吧 宾汉姆夫人
Everything okay, Mrs. Bingham?
一切照常
Business as usual.
我们只知道
All we know is,
镇上出现一股恶臭 消失之后 又回来了
there was a smell, it went away, and now it's back.
市政委员会已经向联邦政♥府♥发出求助了
The committee of selectmen have asked the federal government for help.
环卫署和内政部这周来过来检测
The EPA and the Department of the Interior will begin testing this week.
重点是
The point is,
无需怀疑 这股臭气会对健康造成威胁
there's no reason to suspect that this stink poses any health hazard.
只是气味令人作呕而已
It's just nauseating.
但如果有人这周想借此离开这里
But if anyone wants to use this as a cue to get out of Dodge for the week,
请自便
personal choice.
当然 镇上高中 年满16岁的孩子
And, of course, our senior high school, kids over the age of 16
这周要去参观国家公园管理局
are going to be the guest of the National Park Service
坐车到大烟山国家公园露营一周
who will bus them to the Great Smoky Mountains for a week's camping.
这周最后抽一支了
All right, last one for a week.
那边不能抽烟 免得引起森林火灾
We don't wanna start a forest fire.
墙上是什么
What's that?
涂鸦
Graffiti.
我知道是涂鸦
Yeah, I know it's graffiti, man,
我们镇上什么时候出现过涂鸦
but when was the last time you guys saw graffiti in this town?
这还是头一回
About three seconds ago.
不祥之兆[墙上之字]It's the writing on the wall.
我又不瞎
Yeah, no duh.
不是字面意思
That's what it's called.
"不祥之兆"
"The writing on the wall"?
源自圣经 《但以理书》
From the Bible, the Book of Daniel.
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新
Mene Mene Tekel Upharsin.
你怎么总是比我懂这么多
Why do you always know shit I don't know?
-就是胡言乱语 -是希伯来语
- It's nonsense. - It's Hebrew.
意思是 "你被称在天秤里 显示出你的亏欠"
It means, "You've been weighed in the balance and found wanting."
不 意思是
No, it means...
昨晚肯定有人嗑嗨乱涂鸦了
someone was definitelyxa0fucking high last night.
太二了
You're so stupid.
爸想确认我们带牙刷了 你带了吗
去死吧
-就是件上衣 -学校集体活动 穿得太暴露了
- It's just a shirt. - Half a shirt. And not for school.
天呐
My God.
-我有时候很烦你 -我懂
- I hate you sometimes. - Yeah.
-你都不知道 -我知道 我也有个妈
- You have no idea. - Of course I do. I have a mother.
-就... -行了 我自己能行
- Just-- - Stop, I can do it.
注意安全
Be safe.
抱一下 我们爱你
Come here. We love you.
-我也爱你 -抱一下
- Love you, too. - Come here.
爱你
Love you.
-我要走了 -旅途愉快
- Okay, I'm gonna-- - All right, have fun.
我叫坎贝尔
I'm Campbell.
我可以坐这里吗
Do you mind if I, sit here?
再见 孩子们
Bye, girls!
-再见 妈妈 -玩得开心
- Bye, Mom! - Have fun!
爱你
Love you!
回来见
See you later!
玩得开心
Have fun!
再见
Bye!
离开西汉姆[假象] 很快回来
改行程了
Change of plans.
发生岩崩 路被堵了 你们又回来了
Rock slides, the road is closed. You're back home.
什么
What?
我们又回来了
I think we're back home.
是吗
对
Yeah.
大家好像不知道我们要回来啊
Well, doesn't look like anyone was expecting us.
我妈一直不接电♥话♥
My mom's phone, it just keeps ringing.
也许大家都睡着了
Maybe everyone's asleep?
我要回家了
剧集 | 奇异镇 | 导航列表