剧集 | 惩罚者(2017) | 导航列表
not?
比利
Billy.
比利
Billy.
这就像个结 我们得解开它
It's like a knot. We need to work at it.
我们得解开它 它才会不再妨碍你
And we need to break it down so it stops getting in your way.
好吗
Okay?
我会跟颅脑损伤病人做一种治疗
There's this thing I do with my TBI patients.
他们制♥作♥面具
They make masks that help them
来代表他们想让世界看到的样子
represent what they want to portray to the outside world.
你已经有面具了 你试试吧
You already have the mask. Why don't you try it?
你要我...
You want me to...
给这玩意做装饰
decorate this thing?
就是这个意思
That's exactly what I mean.
这又不是幼儿园 医生
Well, I'm not in kindergarten, Doc.
我不会玩手指画的
And I ain't gonna finger paint.
就当帮我个忙 考虑一下吧
Just do me a favor and think on this.
你希望世界看到怎样的脸
What face do you want the world to see?
好吧 要跟我说说吗
Okay, so you wanna fill me in?
我觉得你不会想知道的
I don't think you wanna know.
是吗
No?
我可能已经为你
No, I've probably flushed my career
毁掉了我的事业 所以
down the toilet for you already, so...
为我
For me?
你真能扯 马达尼
You're so full of shit, Madani.
我需要你时 联♥系♥了你
Now, see, I called you when I needed you,
你什么都没做 是吧
and you didn't do a goddamn thing, right?
但现在你找我回来 因为你需要我去对付比利
But now I'm here because you need me to deal with Billy.
那么肯定是
It must mean that, what,
正式来说 你不被允许去对付他
officially, you're not allowed to, right?
好吧
Okay.
他们以为比利会死
They thought Billy would die.
他昏迷了六周
Yeah, he was in a coma for six weeks.
被你捅伤的地方做了大手术
Major surgery where you stabbed him.
插着食管 尿管
Fed through a tube. Bag on his hip.
脑创伤 脸重塑
Brain injury. Facial reconstruction.
然后他醒了
And then he woke up.
但他们以为他再也走不动 说不出 拉不了
But they never thought he would walk, talk, take a shit or...
无法♥正♥常行为了
function again.
结果他还是都做到了
And he did all those things.
好吗 弗兰克
Okay, Frank?
罗素把自己从地狱拖回来了
Russo dragged himself back from hell.
想象那需要多大力量
I mean, imagine the strength that requires.
我不知道
I don't know.
比利的 看吧
Billy's. Look at it.
你或许向前看了 但他没有
You might have moved on, but he hasn't.
他假装不记得发生了什么
He pretended he didn't remember what happened.
他装疯
He acted like a basket case.
他等待时机 骗他们以为他是无害的
He bided his time and lulled them into thinking he was harmless.
但你看到了 他记得
But, as you can see, he knows.
他脑子里想的都是你
You are all he thinks about.
好
Good.
那血 是你的 我的 还有他的
Okay, that blood, it's yours and it's mine and it's his.
或许你向前看了 弗兰克
Maybe you moved on, Frank.
或许你了结了 恭喜你
Maybe you got closure. Good for you.
但他没有
But he hasn't.
比利唯一能理解的了结
The only closure Billy would have understood
就是一枪爆头
is a bullet in the head.
天呐 你有机会的 是你没开枪
For Chris' sake. You had the shot. You didn't take it.
-你要我怎么办 -你以为我不知道吗
- What do you want from me? - You think I don't know that?
我康复后 每天都去医院见他
I went to see him in the hospital every day once I was recovered.
因为我想听到他承认自己做了什么
Because I wanted to hear him admit what he did.
我跟你一样信任了他
I trusted him just like you.
或许这也是你无法杀他的原因
Yeah, maybe that's why you couldn't kill him either.
-什么 -或许这也是你无法杀他的原因
- Excuse me? - That's why you couldn't kill him either.
不 杀了他就太轻饶他了
No. Killing him would have been too easy.
或是太难了
Yeah, or too hard.
你是为这找我来吗 马达尼
That why I'm here, Madani?
开你开不了的一枪
To take the shot that you couldn't?
告诉我名字
Just give me names.
名字 地点 任何能帮我找到他的东西
Names, places. Anything. Anything I can use to find him.
我以为你现在该明白了 马达尼
You know, I would have thought you knew better by now, Madani.
这种事永远没个头
This shit never ends.
相信我
Trust me.
仅限旅馆停车
拜托 不是吧
Come on, really? Really?
你得再快点
You got to be faster than that.
好了
Come on.
别闹了
Come on. Stop.
是我 科特
It's me, Curt.
你没事吧
You good?
还安宁生活呢
So much for the peaceful life, huh?
-你都做了什么 -说来话长
- What the hell you been up to? - Eh, long story.
你没事吧
Are you all right?
该死
Shit, man, you know,
我们为什么不能
why can't we meet up
像普通朋友那样 相约去佛罗里达钓鱼呢
and go fishing in Florida like normal friends, huh?
你知道我不钓鱼 科特
You know I don't fish, Curt.
-你去过佛罗里达吗 -行了
- Have you ever been to Florida? - Stop.
他们都跳到船上来
They practically jump into the boat.
我有次炸过鱼 挺好玩的
I went fishing once with dynamite. That was pretty fun.
瞧 就这个 弗兰克
You see? There you go, Frank.
这就是问题所在
That right there, that's the problem.
-什么 -那种...现代疾病
- What's that? - That-- That modern disease.
非要立即得到满足
The need for instant gratification.
见到你真高兴 哥们
Good to see you, buddy.
我可没法这么说
Not sure I can say the same.
这是干什么
What's with that?
比利
Billy.
如果他开始记起来了 我肯定是第一站
If he starts to remember some shit, I'm his first stop.
什么叫"开始记起来"
What do you mean, "starts to remember"?
你觉得他失忆了吗
You think he lost his memory?
你把他的脑袋当鸡蛋砸 你以为呢
You cracked his head like an egg. What do you think?
他们还把我列为最近亲属呢
Yo, they still have me down as next of kin.
你能相信吗
Can you believe that?
把他的东西都寄给了我
Sent me all his shit.
所以我去了医院 我得亲眼看看
So I went to the hospital. I had to see for myself.
-哥们 -嗯
- And, dude... - Yeah.
他瘦得脱形 几乎无法动弹
...he was so skinny, he could barely move.
说话不清楚 脸上罩着面具
Slurring his words. Face behind a mask.
他以为他是去看刚断腿的我的
And he thought he was there to see me after I lost my leg.
你知道那个马达尼
You know that, uh, Madani?
她觉得他是在装相
She thinks he's just putting on an act,
都是扯淡
you know, that it's all bullshit.
不 在我看来不是
No. Not from where I was standing.
他脑筋绝对不对劲
His wires are definitely screwed.
他以为我们还在军队呢
I mean, he thought we were all in the service.
天呐
Jesus Christ.
谈起你时 还拿你当兄弟
Talked about you like a brother.
不管你当初希望他承受什么
See, whatever it is that you wanted him to live with,
你把那些都打出去了
you knocked it clean out of his head.
这就是讽刺所在
And that's the irony.
除他以外的其他人都要承受他的作为
See, now, everybody but him has to live with what he did.
还有你的作为 弗兰克
And what you did, too, Frank.
-你就该直接杀了他 -嗯
- You should've put him down for good. - Yeah.
我以为不在乎会很容易
You see, I figured it's easy not giving a shit.
不在乎任何人 逃避各种感觉
Not caring about anybody, running from all sorts of feelings,
只担心自己
worrying about nobody but yourself.
听上去很苦逼 但应该很轻松吧
Sounds miserable as hell, but easy, I guess.
但弗兰克 我想要真正的生活
But, Frank, I want a real life.
不需要我守卫
A life that doesn't include me
自己公♥寓♥的生活
pulling guard duty in my own apartment.
剧集 | 惩罚者(2017) | 导航列表