There are a few perks to having
当你的未婚夫需要
your fiance be on the other side
在国家的另一边待段时间时
of the country for a while.
这会给你带来一些好处
For instance, you can take up the whole bed,
比方说你可以独占整张床
hog all the covers, and wear the flannel pajamas
把被子全卷在自己身上 穿被他叫做
he calls "Boner pesticide."
"败勃专家"的法兰绒睡衣
Best of all, no one tells you what to do,
最棒的是没人会对你唠叨
unless your future mother-in-law
除非你的未来婆婆
has descended upon your home like a biblical plague.
像圣经所说的瘟疫一样蔓延到你家
Good afternoon, Sleeping Beauty.
下午好 睡美人
All right, all right, all right.
行了 行了 行了
When are you gonna be done?
你什么时候才洗完
I got a list of questions for you.
我有一堆问题要问你
God! Can I have some privacy, please?
天呐 我能有点隐私吗
What's the big deal? It's nothing I haven't seen.
有什么大不了 我又不是没见过
Actually, I've never seen it like that.
不过 我还真没见过这样的
Can you not look at my vagina?
能别盯着我的小妹妹吗
Get out of here!
从这里出去
When the moon hits your eye
当月亮看起来
Like a big pizza pie
像是一个大♥比♥萨饼
Oh, my God.
哦 天呐
Annette, Annette, good morning.
Annette Annette 早上好
I really appreciate you doing the laundry,
很感谢你洗这些衣服
but I was wondering if you could just look at the tags
但我想问你有没有看上面的标签
because I think some of my clothes have shrunk.
因为有的衣服洗缩了
Are you sure you didn't get bigger?
确定不是你变大了吗
Well, Leo is all fed and changed,
Leo已经喂好了 也换好衣服了
and I put his gold chain back on again.
我也又帮他把金链子戴回去了
It keeps disappearing.
那东西老是搞失踪
I don't-- that's so weird.
我没 这真是奇怪啊
Hey, you want an omelette?
你要吃煎蛋卷吗
Okay, sure. Thanks.
好啊 谢谢
Well, I wish I'd known that
真希望我能早知道
before I started making pancakes.
因为我做的是煎饼
Oh, a trap. Great.
挖了坑给我跳 真棒
I'm gonna head into work, and again,
我得去上班了
thank you so much for taking care of Leo.
再次感谢你能来带Leo
Okay, I'll see you tonight.
好的 我们今晚见
I'm making my famous rigatoni.
我要做我的招牌通心粉
What if I brought home sushi tonight?
要是我今晚带寿司回来呢
Ugh! No wonder your breast milk's
恶 怪不得你的母乳
been tasting so funny.
尝起来那么怪
You've been tasting my breast milk?
你还尝我的母乳吗
Someone's got to think about Leo.
总得有人为Leo着想吧
One day, it tasted like a Long Island Iced Tea.
早晚会尝起来像长岛冰茶的
Rigatoni it is. See you tonight, Annette.
那就吃通心粉吧 晚上见Annette
Bye. Ah!
再见 啊
Hey, don't bruise the prosciut.
别把我的火腿撞坏了
Hey, Morgan, did you get a chance
Morgan 之前我们说的
to set up those nanny interviews that we talked about?
保姆面试你有在找吗
"Hi, Morgan, good morning. Has your wound healed?"
Morgan早上好啊 你的伤口怎么样了
Fine. Hello, Morgan, good morning.
好吧 Morgan早上好
Has your wound healed?
你的伤口怎么样了
That's actually a personal question.
这真的是一个私人问题
What a waste of my time.
真是浪费我时间
Annette is driving me crazy.
Annette快把我弄疯了
This morning, she installed a crucifix in our shower
今天早上 她还在浴室装了个耶稣像
so that I wouldn't "Get any ideas."
这样我就不会有别的想法
Ahh. Bathing stings my wound.
我洗澡时伤口还是会痛
But listen. I did.
但我找了
I got you some good candidates right here.
我给你找了不少优质人选
Here you go. Thank God.
你看吧 谢天谢地
I really need this whole working-mom thing
我真的得在Danny回来前
figured out before Danny gets back.
搞定上班时家里的安排
If he gets back.
前提是他会回来的话
I haven't heard from that guy in weeks.
我好几个礼拜没听到他的消息了
He's coming back!
他会回来的
And I need to find a nanny so good with Leo
所以我得找个适合Leo的保姆
that I can keep working.
我才能继续上班
Won't that make Annette mad?
Annette不会生气吗
She threw out a teddy bear
她扔了一个泰迪熊
because she thought it was a rival.
就因为她觉得那玩意儿在和她"争宠"
I think a ten-day cruise to Bermuda for her and Dot
我觉得送她和Dot坐船去百慕大
is gonna soften the blow.
玩十天会让她反应小点的
Hey, I think I know someone
我觉得我认识一个
who'd be a great nanny for little Leo.
非常适合Leo的保姆
The elderly black woman that raised you?
带大你的那位老年黑人妇女吗
Effie? No.
你说Effie 不是
She's with the Angels now. Sorry.
她和天使在一起了 不好意思
Anaheim Angels.
我是说安纳海姆"天使"棒球队
Her grandson plays shortstop there,
Effie的孙子在队里做游击手
so he moved her down.
所以把她也带过去了
OK. What about the nanny for my son?
那你推荐谁给我儿子做保姆呢
Oh, she's great. Loves the baby.
她超棒的 又爱孩子
Costs next to nothing. She's ethnic.
又是少数人种 几乎不用花钱
It's you!
她就是你啊
Son of a bitch.
混♥蛋♥
I cannot believe you. You are such a sexist, Jody.
我真不敢相信 Jody你居然性别歧视
Nobody raises babies better than kin.
没有谁比父母更带得好孩子
No. Ken?
不 Ken吗
She can't have a male nanny, dude.
她不能找男保姆
She'll attack him. That's not true!
她会侵犯人家的 不可能
He'd be into me and I'd be like, "Get off."
他会爱上我 然后我会说"滚远点"
Oh, please.
拜托
And that's why thicker gauze,
这就是为什么厚纱布
while being more expensive by unit,
虽然单个价钱更贵
ends up saving us money... Saving us money.
但能帮我们省钱 帮我们省钱
In the long-term. I know this is very exciting.
从长远角度看 这很令人激动
Whit! Hi.
Whit 你好
What are you doing here, my darling?
亲爱的 你在这做什么
I wasn't expecting you for another 45 minutes or so.
我们不是应该45分钟后见吗
Oh, they closed the stock market early.
今天股票休市休早了
Greece decided not to be a country.
希腊突然决定不做一个国家了
They're just gonna sell yogurt now.
他们就打算卖♥♥卖♥♥酸奶
It's a mess. Anyway, can we go to lunch now?
一片混乱 我们现在能吃中饭了吗
Just, um, you know what? Why not?
就 为什么不呢
We can go to lunch. I'm not doing anything important.
我们能去吃中饭 我手头也没什么事
Great. What?
棒极了 什么
You made me fly back from Vegas for this.
你为了这个逼我从赌城飞回来
Come on, Jeremy.
拜托 Jeremy
You can't leave your big gauze meeting.
你不能离开你的纱布大会
He's right. I can wait.
他是对的 我可以等
Um...ah, we're done talking about gauze, I think.
我觉得纱布说得也差不多了
Colette, could you summarize the manual for the group?
Colette麻烦你为大家总结一下指南好吗
Thank you.
谢谢
This works so much better for my schedule.
这样我安排时间就容易了
Not a problem. Thank you, guys.
没问题 谢谢亲们了
Bye, Whit!
Whit再见
Remember to talk about the gauze.
别忘了继续谈纱布
Jeremy. Jeremy!
Jeremy Jeremy
What was that? What was that?
这什么意思 什么意思
He's been planning this gauze meeting for weeks.
他为了纱布大会准备了好几周
He texted me last night at 3:00 a.M. Saying,
昨晚三点还给我发短♥信♥
"Tomorrow's G Day." Here's the deal, brother.
"明天就是大日子了" 听着兄弟
When you're in love, you do whatever the girl wants.
恋爱时 姑娘说什么你做什么
I have given a first date a kidney
我第一次约会就送了个肾
on more than one occasion.
送了还不止一次
So no one else has a bad feeling about this woman?
所以没人对这个女人有看法吗
I do.
我有
No comment.
不发表评论
剧集 | 明迪烦事多(2012) | 导航列表