剧集 | 高堡奇人 | 导航列表
- Okay. - Who?
有个...
There was a--
纳粹特工
a Nazi agent who--
他企图杀我
who tried to kill me.
有个人
And, uh, someone--
一个东海岸抵抗组织的人帮了我
someone from the East Coast Resistance helped me.
东海岸抵抗组织
East Coast Resistance?
男人吗
A man?
拜托 弗兰克 这有什么差别
Oh, come on, Frank. What difference--
-是个男人吗 -有关系吗 弗兰克
- Was he a man? - Does it matter, Frank?
是不是个男人
Was he a fucking man?
离我远点
Get the fuck away from me.
弗兰克
Frank.
弗兰克
Frank!
外面有宵禁 弗兰克
There's a curfew, Frank.
一切都好吧 长官
Is everything all right, sir?
海伦告诉我你今晚要留宿
Helen tells me you're staying the night.
没问题吧
Is that okay?
嗯
Yeah.
告诉我
Hey, tell me.
你怎么看鲁道夫
What do you make of Rudolph?
他看上去是个好人
He seems like a good man.
怎么了
Why?
他在撒谎
He's lying.
他才没去太平洋合众国做贸易任务
There was no trade assignment in the Pacific States.
他用了一张外交签证
He was identified on a diplomatic ticket.
用了假名
Gave a false name.
鲁道夫的航♥班♥并未延迟
Rudolph's flight wasn't delayed.
是他走不了
He was.
您早知道吗
So you've known all day?
嗯
Yeah.
那海伦的妈妈呢
What about Helen's mother?
死两年了
Dead two years.
她是个好人
She was a great lady.
我本以为他今天肯定
I felt certain that he would confide in me
会告诉我实情
at some point today.
或许我并不如自己想的那么了解一些人
Maybe I don't know people as well as I think.
海伦也知道鲁道夫的事
So Helen knew about Rudolph.
你得能把性命嘱托给
You must trust the woman in your life
你生命中的女人 乔
with your life, Joe.
你知道得越少 他越不会怀疑
And the less you knew, the less he'd suspect.
您要审问他吗
Are you going to question him?
我和鲁道夫 我们
Me and Rudolph, we--
我们一同履行过一些职责
we performed duties together that--
这让我们交情很深
bond men.
一辈子的交情
They bond men forever.
我无法保持客观
I have no objectivity here.
我心里认为他是个好人
My heart tells me he's a good man.
是个勇敢的人
He's a-- He's a brave man who--
他肯定有最合理的理由
who must have good reason for...
才会背叛同胞
betraying his people.
但我的理智呢
But my head?
我的理智认为 我们该带他进树林
My head says we should take him out in the woods,
审问他 然后一枪崩了他
interrogate him, shoot him in the fucking face.
要怎么解释 乔
How do you justify this, Joe?
他在我家 撒了一天的谎
He's lied all day in my home.
还接受我家人的热情款待
Enjoyed my family's hospitality.
你说说
You tell me.
我在问你的意见
I'm asking for your counsel.
换了你会怎么做
What would you do?
我的出租车来了
Oh, my taxi.
谢谢
Thank you.
再见
Good night.
约翰 乔
John, Joe,
很荣幸
a real pleasure.
我也是 鲁道夫
For me, too, Rudolph.
真希望没隔这么久才再见
I wish we hadn't left it so long.
你一向比我聪明太多 约翰
You always were too smart for me, John.
你是对的 乔
You were right, Joe.
感情不该左右是非对错
Emotions can't be allowed to interfere with what is right.
牺牲是必须的
And sacrifices have to be made.
你干什么呢
What the hell are you doing?
贸易部那层楼的会议室
The meeting room on the trade floor
叫バラ 玫瑰
is called Bara-- rose.
-是吧 -你不能来这儿
- Right? - You can't be here.
サクラ是樱花
Sakura means cherry blossom.
听到了吗 你得走了
Did you hear me? You have to go.
听我说 我觉得樱花是个房♥间
Listen, I think Sakura is a room
就在这栋楼里 我得找到那间屋
somewhere in this building, and I need to find it.
我不知道你在做什么
I don't know what it is you're doing.
我需要大楼平面图 克里斯汀
I need a floor plan, Christine.
也不知道你为什么觉得你可以找我帮忙
Or why you think you can come to me,
但我需要这份工作
but I need this job.
我保证 这事绝不会查到你身上来
I promise this will never get back to you.
但下次那混♥蛋♥再叫你做私人服务
But the next time that bastard demands personal services,
至少你知道你也坑过他
at least you'll know you screwed him a little, too.
我不知道还能去哪
I-- I, uh-- I didn't know where else to go.
进来吧
Come on.
对不起 我不该来的
I'm sorry. I shouldn't have come here.
但你还是来了
But you did.
你来了 弗兰克
You did, Frank.
常用犹太祝词
"敬人生" 你为什么那么说
"To life." Why did you say that?
为什么
Why?
你觉得呢
Well, why do you think?
我小时候好像听过
I think I remember hearing it as a kid.
好像是我祖父说过
My grandfather, maybe.
嗯
Yeah.
我不是犹太人
I'm not Jewish.
没事
That's okay.
我们不会因此瞧不起你的
We won't hold it against you.
没事
It's okay.
弗兰克 这是查理 柯拉拉
Frank, this is Charlie, Clara.
孩子们 这是弗兰克
Kids, this is Frank.
嗯 现在只剩我们三个了
Yeah, it's the three of us now.
失去亲人是一♥码♥事
Losing people is one thing.
还不能哀悼他们...
Not being allowed to grieve for them, it's, uh...
这又是另一♥码♥事了
well, that's another.
弗兰克 你介意我们做个祈祷吗
Frank, would you mind if-- if we said a prayer--
我和孩子们
uh, the kids and me--
为劳拉 约翰和艾米莉做个祈祷
for Laura and John and Emily?
Kaddish
哀悼死者的祈祷文
在这他凭意愿所创造的世界里
Yit'gadal v'yit'kadash sh'mei raba
-阿门 -阿门
- Amen. - Amen.
愿他的圣名愈发尊贵神圣
b'al'ma di v'ra khir'utei
愿你有生之年 愿所有以色列人有生之年
v'yam'likh mal'khutei b'chayeikhon uv'yomeikhon
能看到他主宰天下
uv'chayei d'khol beit yis'ra'eil
愿那日早早到来 现在请说
ba'agala uviz'man kariv v'im'ru:
阿门
Amein
阿门
Amen.
愿他的圣名永世受到祝福
Y'hei sh'mei raba m'varakh l'alam ul'al'mei al'maya
听说皇太子挺不过来了
Heard the Crown Prince isn't gonna make it.
肯定是纳粹干的
Got to be the Nazis.
愿主的圣名受人祝福 受人赞扬 受人赞美
Yit'barakh v'yish'tabach v'yit'pa'ar
受人尊崇 受人颂扬
v'yit'romam v'yit'nasei
强大 受人推崇 受人称颂
v'yit'hadar v'yit'aleh v'yit'halal sh'mei d'kud'sha
愿他受到祝福
B'rikh hu.
愿对他的祝福胜过这世上
l'eila min kol bir'khata v'shirata
一切祝福 歌♥曲 赞美和安慰 现在请说
toosh'b'chatah v'nechematah, da'ameeran b'al'mah, v'eemru:
阿门
Amein
阿门
Amen.
剧集 | 高堡奇人 | 导航列表