剧集 | 高堡奇人 | 导航列表
日本人认为 是天♥皇♥本人
The Japanese say it's the emperor himself,
除此之外 只有对祖国的职责
beyond which, there's only duty to one's country.
自我牺牲
Self-sacrifice.
纳粹呢
And the Nazis?
他们认为那里什么都没有
They say there's nothing at all.
你怎么看
What do you say?
第12章 第5节
Chapter 12, Verse 5.
你可以去书店买♥♥一本
You can pick up a copy in the book store.
您今早跟乔·布雷克通过话
You spoke to Joe Blake this morning?
是的
I did.
现在该有人跟他接触了
He should've been contacted by now.
看来他的联络人很谨慎
It appears his contact is being cautious.
您觉得他被怀疑了吗
You don't think they suspect him?
他们谁都会怀疑
Well, they suspect everyone.
稳住 埃里希
Steady, Erich.
鱼越大 想抓住它 越需要耐心
The bigger the fish, the greater the patience to catch him.
这个什么高堡奇人
This so-called Man In the High Castle.
德国电影制♥作♥人 纳粹宣传片拍摄者
帝国部长戈培尔说 就连里芬施塔尔小姐
Reich Minister Goebbels says that not even Fraulein Riefenstahl
都做不出这么精细的电影
could make films of such sophistication.
如果真是他做的的话
If he made them.
我不明白 如果不是他 那是谁
I don't understand, if he didn't, who did?
我听到过些奇怪的谣言
I've heard strange rumors.
谣言
Rumors?
元首认为电影能动摇帝国根基
The Fuhrer considers the films are threat to very existence of the Reich.
所以才对其如此执迷
That's why he's so obsess with them.
多荒谬啊
Preposterous, isn't it?
元首可不会做无聊之事
The Fuhrer is not inclined to idle obsession.
长官 趴下
Sir, down.
装弹
Reload!
他死了吗
Is he dead?
绕过去 绕过去
Circle round! Circle round!
该死
Shit.
快点
Come on.
快走
Go!
艾德
Hey, Ed.
温德姆-麦特森先生
Mr. Windham-Matson, sir.
早啊 艾德
Good morning, Ed.
你祖父怎么样了
How's your grandfather?
他挺好 先生 谢谢
He's fine sir, thank you.
再搬两箱来
That should have two more cases on it.
有什么事吗
What can I help you with?
弗兰克·弗林克 先生
It's Frank Frink, sir.
不知他今天有请病假吗
I was wandering if he's phoned in sick today?
没有呢
No, he hasn't.
就是 他电♥话♥没人接
It's just that... his phone isn't pick up.
介意我去看看他吗
Mind if I check and see if he's okay?
当然 您可以扣我工资
You can duck my pay, of course.
-去吧 -谢谢 先生
- Go on. - Thank you, sir.
告诉你 我会扣的
And don't worry, I will.
弗兰克
Frank.
弗兰克 你是叫这个吗
Frank, is that your name?
这边
Over here.
没事 我是朋友
It's okay, I'm a friend.
是我把电影给了楚蒂·沃克
I gave that film to Trudy Walker.
那你才不是我的朋友呢
Then you're definitely not a friend.
你得告诉他们我跟这事没关系
You gotta tell them I got nothing to do with this.
如果可以 我肯定救你
I'd save you if I could.
但我做不到
I can't.
你是什么人
Who the hell are you?
我跟你一样
I'm just like you,
也是想寻求自♥由♥的人
a man who wants to breathe free.
少对我做政♥治♥宣传了
Spare me the propaganda bullshit, all right?
我是问你叫什么
I meant your name.
兰道尔
Randall.
兰道尔 我不想要你们的自♥由♥
Well, Randall, I don't want your type of freedom.
我什么都不想要
I don't want anything.
不自♥由♥ 是很费事的
Takes a lot of effort, not to be free...
低头做人 默不作声
Keeping your head down, holding your tongue.
我很乐意低头做人
I'm all for keeping my head down.
嘴巴闭紧
My mouth shut.
只要我能活命就行
As long as I get to live.
有些东西比生命更有价值 你也知道
There's things worth more than your life and you know it.
你知道楚蒂的姐姐去了哪
You know where Trudy's sister went,
是吧
don't you.
你知道什么
What do you know about that?
问题是 你知道什么
The question is, what do you know.
没错 你知道她去哪了
Yeah, you know where she went.
你为什么不告诉他们
Why don't you tell them?
他们反正也会杀了我
They'd kill me anyway.
或许吧
Oh, maybe.
你为什么不告诉他们
Why don't you tell them?
看看结果会如何
And see what happens.
如果你相信他们会信守诺言的话
If you can believe they'll keep their word.
我能休息一会儿吗
Hey, can I take a break?
10分钟
10 minutes.
谢谢
Thank you.
BGM: Out of Sight Out of Mind - Dick Flood
你好
Hello.
你好
Hello.
我想找本《圣经》
I'm looking for a Bible.
《圣经》
The Bible?
《旧约》 麻烦了
Old Testament, please.
詹姆斯国王译本
King James translation.
你为什么会觉得我有《圣经》
What makes you think I have one of those?
有人跟我说你有
Someone told me you did.
这又不违法 是吧
It's not like they're illegal or anything, right?
这里没有法律
No laws around here.
或许不违法 但是
They may not be illegal, but...
也不算合法
that doesn't exactly make them legal.
懂我意思吗
If you know what I mean.
当然
Of course.
你有吗
Do you have one?
求你
Please.
7马克
7 marks.
谢谢
Thank you.
快走
Go, go, go.
您还好吗 副总指挥
Are you all right, Obergruppenführer?
埃里希情况如何
How's Erich?
他情况危急
He's in critical condition.
一颗子弹离他的心脏只差两英寸
One of the bullets lodged only two inches from his heart.
恐怕我还有其他坏消息 长官
I'm afraid I've more bad news, sir.
别藏着掖着了 劳伦斯
Don't be coy, Laurance.
是劳茨中队长 他的车不见了
It's Hauptaturmführer Lautz. His vehicle's gone missing.
什么时候不见的
Missing when?
8:41最后被人看见过佩勒姆大桥
Last seen crossingthe Pelham Bridge at 8:41.
他和司机都不见踪影
No sign of him or his driver.
这是协调好的袭击
These are coordinated attacks.
报复我们杀死抵抗组织领袖
Reprisals of the Resistance leader we killed.
我抓住的人呢
What about the man I apprehended?
那个犹太人 被称为"医生"
The Semite, sir, known as 'Doc',
原名杰森·迈耶
born Jason Mayer.
父母1951年5月17日在辛辛那提营被消灭
Parents exterminated Cincinnati Camp, May 17th, 1951.
他们真像跳蚤一样 灭都灭不干净
We wipe them out, yet they keep coming back like lice.
跳蚤不会刺杀纳粹军官
Lice don't assassinate Nazi officers.
-我只是说... -或许把恐♥怖♥分♥子♥
- I only meant... - It may reassure you
比作害虫能让你安心
to liken terrorist to insects,
但他们今天给我们造成了严重损失
they inflict great damage on us today.
永远不要低估他们
Never underestimate them.
是 副总指挥
Yes, Obergruppenfuhrer.
我每天换路线
I vary my route everyday.
剧集 | 高堡奇人 | 导航列表