剧集 | 高堡奇人 | 导航列表
但如果你看见了她 要马上报告
But you're to report in immediately if you see her.
她也带着一卷电影吗
Is she carrying a film, too?
谁说你带的是电影了
Who said you're carrying a film?
我看了货物 想确保周全
I checked the cargo, I want to make sure it was safe.
乔
Joe.
你的命令可不是这样的
Those weren't your orders.
对不起 长官
I'm sorry, sir.
一卷电影有什么要紧的
But what's so important about a film?
你不该提问题 乔
It's not your place to ask questions, Joe.
服从命令就行了 懂了吗
Satisfy yourself with following orders, understand?
是 副总指挥
Yes, Obergruppenfuhrer.
你在为祖国尽忠
You're performing a great service for the fatherland.
希♥特♥勒♥万岁
Heil Hitler.
起来
こら 起きろ
-脱掉 -脱♥光♥衣服
- 脱げ! - 果すぞ
不不
No. No.
脱♥光♥
脱げ
脱
脱げ
快点脱
ほら 出来るはずせ
快脱
脱げ
快脱
脱げ
给我老实点
おとなしくしろ!
-快点脱 -脱掉
- 早く 脱げ - 脱げ
继续脱啊
おい! 脱げこらぁ!
利索点
ほら さっさとしろ
你为什么没割包皮 弗林克先生
Why aren't you circumcised, Mr Frink?
我为什么要那么做呢
Why would I be?
我们检查了记录 你祖父谢尔登·弗林克
We examined the record, your grandfather Sheldon Frink....
我奶奶是基♥督♥徒
My grandmother was Christian.
我父母也是
So were my mother and father.
犹太人是不能选择出身的
Jews don't get to decide if they are Jews.
我倒是不在乎
Not that I care.
毕竟 日本没有犹太人
There are no Jews in Japan, after all.
但我们的种族法律现在与德国一致 所以
But our racial laws now align with the Reich, so...
该被消灭的不仅是你
it's not just you who should be exterminated,
还有你姐姐劳拉以及她的孩子
but also your sister Laura and her children, too.
你不能
You can't.
法律就是法律
The law is the law.
求你
Please.
求你
Please.
我求你了 别这样
I'm begging you, please.
求你 求你
Please, please.
我可以睁一只眼闭一只眼
I could overlook this,
只要你好好配合
if you cooperate fully.
好 好吧
Yeah. Yeah. All right, all right.
你想要什么
What is it you want?
你知道我想要什么
You know what I want.
那卷电影
The film.
楚蒂·沃克给了你女友 而她现在逃跑了
Trudy Walker give it to your girlfriend, who has now fleed.
茱莉安娜·克莱恩在哪
Where is Juliana Crain?
小姐
Miss.
小姐
Miss.
给您满上
Here you go.
您读什么呢
What are you reading?
你不知道这是什么吗
You don't know what this is?
我该知道吗
Should I?
是《圣经》啊
It's Bible.
我从很小的时候起就再没见过了
I haven't seen one of those since I was a little girl.
看看吧
Take a look.
比我记忆里要轻
Lighter than I remember.
英王钦定本
King James translation.
他喜欢小字
He prefer small print.
这书在太平洋合众国是被禁的
Those are forbidden in the Pacific States.
德意志帝国也禁
The Reich, too.
你怎么弄到的
How did you get it?
在中立区能找到很多有意思的东西
You can find a lot of interesting things in the Neutral Zone.
不是吗
Don't you think?
日本女人不会轻易气馁
Japanese women aren't easily discouraged.
她们对那些钢铁怪物下手毫不留情
They slam at those steel monsters
就像对自己的丈夫
as though they were beating up their husbands.
想想办法啊
Do something, do something.
我就是做这个的
That's what I do,
或许我能做点什么 好啊
maybe I could do something. Sure.
10月4日周一 早上9:17
It was 9:17 a.m., Monday the 4th of October.
福曼和戴克警探在为帝国警方做调查
Detectives Forman and Decker are investigating for the Reich Police.
据报 123街的农业信托银行
4000 marks has been reported missing from the payroll
遗失了四千马克的工资
of the 123 Street Agricultural Trust.
有什么事需要我帮忙吗 警探
How can I help you detective?
我正准备开始工作呢
I'm just getting ready for work.
这个抽屉一直是锁着的吗
Have you keep this drawer locked ma'am?
哎呀 我好傻
I see, how silly of me.
如果谁都能打开 锁就成了摆设
A lock's not much good if just about anyone has access and a key.
是啊 女士
Yes, ma'am.
但谁会做这种事呢 偷银行的钱
But who would do such a thing? Stealing money from the trust,
这不就等于偷帝国的钱吗
well, that's like stealing from the Reich itself?
别过来 你们这些蠢警♥察♥
Stay back, you dumb cop!
我受够了你们帝国的谎言
I'm through with your Reich lies!
把福曼叫来 马上
I want Foreman here, and I want him now!
否则叫这个二货好看
Or this dippy dough-head gets it!
很感激你们同意见我们
We are grateful to you for agreeing to this meeting.
我们想确保明天♥皇♥太子和太子妃的
We want to ensure nothing disrupts
来访不会受到任何干扰
the visit of the Crown Prince and princess tommorrow.
我相信一切都在掌控之中
I believe everything is in hand.
你有什么担忧 大使
What is your concern, embassador?
据我们所知 你们逮捕了一些疑犯
We understand you've arrested suspects,
他们偷运了一些危险的影片
smuggling subversive films,
由所谓的高堡奇人死前
ones produced by this so-called Man In the High Castle
制♥作♥的影片
before his death.
我们听到传言说高堡奇人还活着
We've heard rumors the Man In the High Castle is still alive.
不 他死了
No, he's dead.
我们得到消息已经有几个月了
We've known for some months.
我们得知第四名嫌犯带着偷运的影片逃走了
We understand a fourth suspect fled with the films they were smuggling.
一名女子
A woman.
你消息似乎很灵通 蒂尔斯队长
You seemed very well informed, Oberführer Diels.
你还想问什么
What else do you wish to know?
我们猜她是逃去中立区了
We assume she fleed to the Neutral Zone?
我们需要知道具体在哪
We need to know where, precisely.
我们还在调查
We are making inquirys.
元首下令收缴这些影片
The Fuhrer has decreed these film be confiscated.
我说明白点吧 田上先生
Let me speak plainly, Tagomi-san.
如果你们不找到这女人
If you don't find this woman,
我们也会找到的
we will.
我知道了 大使
Duly acknowledged, embassador.
但是
But,
恕我直言 先生们
respectfully, gentlemen,
请记住 你们在日本的领土上
please beware, you're on Japanese soil.
我们承认太平洋合众国的主♥权♥ 大臣先生
We recognize the sovereignty of the Pacific States, Minister.
但这事关国♥家♥安♥全♥
But this is a matter of state security.
日安 先生们
Good day, gentlemen.
请结账
Check please.
3马克
3 marks.
给您
Here you go.
知道我刚刚在读什么吗
You know what I was reading just now?
《训道篇》
The Book of the Ecclesiastes.
是吗
Oh, yeah?
上面说 阳光下的人生都是徒劳的
It says, all life under the sun is futile,
毫无意义
pointless.
所以我们应该把人生献给阳光之外的地方
So we should dedicate our life to what's beyond the sun.
挺有意思
Sounds interesting.
阳光之外有什么
What's beyond the sun?
剧集 | 高堡奇人 | 导航列表