剧集 | 高堡奇人 | 导航列表
You sound just like them.
这是怎么回事
What's all this now?
我一会儿跟你说
I'll tell you later.
我得带茱莉安娜离开这里
I have to get Juliana out of here.
那你去做准备吧
Then you'd better get ready.
你在这儿等着 我就回来
You wait here. I'll be right back.
什么意思 在这儿等着 你去哪
What do you mean, wait here? Where are you going?
到处都是检查点
There are checkpoints everywhere.
我得想想办法
I've got to do something.
谢谢
Thanks.
可怜的乔治
Poor George.
他认为救你一命
He thinks, by saving your life,
是对得起楚蒂
he's doing right by Trudy.
但你不这么认为
But you don't.
看吧
Go ahead and look.
他们投弹的时候 我家人刚好在华府
My family was in D.C. When the big one dropped.
我跟你妹妹并不熟
I didn't know your sister that well.
她和我们共事的时间不长
She wasn't with us for long.
但我从没怀疑过她站在哪边
But I never doubted whose side she was on.
我已经不想再努力说服你们了
I'm pretty much done trying to convince you people.
我们说好的
We made a deal.
到底还作不作数
You going to keep it or not?
旧金山一个朋友送来的信儿
A message from a friend back in San Francisco.
凯伦·瓦奇奥尼
Karen Vecchione.
该死
Damn it!
退后
You stay back.
把枪放下
P-put the gun down.
这是伪装
It's a disguise.
他们到底对你干了什么
What the hell did they do to you?
你知道吗
Did you know?
听着 茱莉安娜
Look, Juliana,
让我帮你 好吗
let me help you, okay?
-你混♥蛋♥ 你们都在骗我 -你需要我帮忙
- You fucking... You all lied! - You need my help.
把录像带给我
Now give me the tape!
不可能的
I'm not going to do that.
看看你这身行头
Look at you in that uniform.
太适合你了
It suits you.
如果你不想要我帮忙
If you don't want my fucking help,
可以 你自己走吧
fine. You're on your own.
快把录像带给我
You give me that fucking tape,
不然你比纳粹好不到哪去
or you are no better than the Nazis.
很好 因为如果我们想打败他们
Good! Because if we're going to beat them,
就要比他们更坏
we need to be worse.
求你了
Please!
求你了
Please!
我相信我父亲是为大局着想
I do believe my father wants what's best.
但不该用这种办法
But this can't be the way.
他下定决心了吗
Well, is his mind made up?
所以我得做点什么
Which is why I have to do something.
你做了
You did.
你让帝国代理总理知道了
You made your opposition known
你的反对意见
to the acting Chancellor of the Reich.
说说而已
Those are just words.
你说出了其他人连想都不敢想的
You spoke aloud what others would not dare think.
没有任何作用
And it didn't do anything.
因为还没轮到我们 乔
Because it's not our turn, Joe.
帝国依然是老头子们的
The Reich still belongs to the old men...
你父亲和我父亲
your father and mine,
希姆莱和戈培尔 还有其他那些人
the Himmlers and the Goebbels and all the rest of them.
但他们不久就会下台
But they will be gone soon,
我们的眼界得超越他们的战争
and we need to look beyond their wars
考虑我们之后的建设
to what we will build after.
如果之后还能剩下什么的话 妮可
If there's anything left, Nicole.
听着
Look.
你说你相信人 而非一项事业
You said you put your faith in a person, not a cause.
我相信你
Well, I put my faith in you.
这电影是他的吗
Was it one of his?
高堡奇人
The Man In the High Castle?
除了已故的元首
Aside from the late Führer,
德帝国还有别人
does anyone else in the Reich
知道这些电影和其真♥相♥吗
know about these films or their true nature?
日本帝国没有刺杀你们的元首
The Empire did not assassinate your Führer.
我们两国会因为谎言开战
Our nations will go to war based on a lie.
为什么来找我
Why bring it to me?
如果发生战争
If there is war,
海德里希和他的同谋就是唯一的赢家
Heydrich and his co-conspirators will be the only victors.
而我们都没有尽到责任
And we will both have failed in our duty.
交给我处理吧
Leave it with me.
你要去哪
Where will you go?
我会让你的司机把我送去日本大使♥馆♥
I would ask your driver to deliver me to the Japanese Embassy.
我要是失败
If I fail...
你在那儿就不安全
you may not be safe there.
你要是失败
If you fail...
我宁愿死在日本领土上
I prefer to die on Japanese soil.
失陪了
Excuse me.
瑞德
Raeder.
埃里希 我要你调出
Erich, I need you to pull up
关于地下室那位朋友的文件
the files on our friend in the basement.
是 长官 明白
Yes, sir. I understand.
怎么了
What's going on?
我得去趟柏林
I have to go to Berlin.
现在
Now?
不
No.
去几天而已
It's just for a couple of days.
你敢
Don't you dare.
我说什么来着 你不相信我
What did I say? You don't trust me.
相信你
Trust you?
相信可解决不了这件事 约翰
Trust is not going to fix this, John.
什么都解决不了
Nothing will.
你的血有问题
It's in your blood.
海伦
Helen...
-你哥哥得了病 -别说了
- Your brother had it. - Stop it.
-现在我儿子... -住嘴
- Now my son... - Stop it.
也得了 还有我的女儿
...has it. My daughters.
即使她们还没有犯病
Even if they aren't sick with this,
-肯定也是携带者 -别说了
- they certainly carry it. - Be quiet.
我们会挺过去的
We're going to get through this.
我们按照计划行事
Let's just stick to the plan.
计划
The plan?
我再也见不到我儿子的计划吗
The plan where I never get to see my son again?
那个计划吗
That plan?
不 你想别的法子 其他的法子
No, you make another... you make another plan,
不然姑娘们和我
or the girls and I,
我们就跟汤玛斯去找一个
we go with Thomas someplace
你的基因缺陷不会威胁到我们的地方
where your genetic defect isn't a threat to us.
我爱你
I love you.
长官
Sir.
你去车外等吧 下士
Wait outside the car, Corporal.
你把文件带来了吗
You bring the file?
带了 长官
Yes, sir.
带子
Tape.
我要你中止萨凡纳行动
I want you to stand down the Savannah operation.
我不会烧掉我们自己的城市
I won't burn one of our own cities.
遵命 长官
Yes, sir.
另外 埃里希
And, Erich.
我要去柏林趟
I'm going to Berlin.
是 长官
Yes, sir.
总队长一旦发现
Once the gruppenführer finds out,
他必将接替指挥
he will assume command,
并会下令逮捕您
and he will order your arrest.
我知道
剧集 | 高堡奇人 | 导航列表