剧集 | 高堡奇人 | 导航列表
那报复行动呢
What about reprisals?
会变本加厉
They'll get worse.
好吧
Okay.
好
Good.
如果这只是一次演习
You know, if this is just a dry run,
我可以一个人去
I can always go on my own.
那不行
That won't work.
按我说的做 好吗 兄弟
Just do as you're told. Okay, brother?
好
Yeah.
吃脱氧麻黄碱对抗疲劳
Pervitin to help with fatigue,
吃安♥非♥他♥命♥保持体形
Obetrol for my figure,
吃羟考酮治疗我的肌肉疼
Eukadol for my muscle pain,
还有吃可♥卡♥因♥治鼻窦
and of course cocaine for my sinuses.
我会想念艾德勒医生的 我们都会
I'm going to miss Dr. Adler. We all are.
你应该考虑找个医生 茱莉娅
You should really consider snagging yourself a doctor, Julia.
好让你不断药吗
To keep you in prescriptions?
朋友之间就理应如此
Well, that's what friends are for.
这里怎么样了
How's it going in here?
很高兴我们这位难民没闲着
Glad to see our refugee is earning her keep.
来点这个 能给你加把劲儿
Here, this will help oil the wheels of industry.
其实 我该走了
You know, actually, I should probably get going.
你是说你为葬礼打扮好了
You mean to say you dressed for a funeral,
却不打算参加吗
but you didn't intend to actually go?
我没受到邀请
I wasn't invited.
我只是在帮露西插花
I just offered to help Lucy with the flowers,
觉得应该穿得体一点
and thought I should dress appropriately.
你当然应该一起来
Well, of course you should come.
我开玩笑的
I'm just teasing.
你肯定能遇到一两个不错的医生
I'm sure there will be an eligible M.D. or two for you to meet.
我们是去安慰可怜的爱丽丝
We're going for poor Alice.
透呢
Tohru?
长官 目击证人确认
Sir, the witness positively identified
他在谷仓看到的人就是冈村大志
Taishi Okamura as the man he saw at the barn,
还有几个他已知的亲信
along with several known associates.
那么我们就有证据了
Then we have proof:
黑社会在与纳粹合作
the Yakuza have been working with the Nazis.
我们接下来怎么做 长官
How should we proceed, sir?
冈村非常有势力
Okamura is very powerful
而且不仅是在太平洋合众国
and not only in the Pacific States.
我们不能妥协
There can be no compromise.
这是悲伤的一天
This is a sad day.
但是在我们伟大元首的领导下
But under our glorious Führer,
死亡不再只是悲伤了
death is no longer a matter of sorrow alone.
没有人能永生
No man is immortal.
个人的生命必然是有限的
And the life of an individual is necessarily finite.
但如果能像杰瑞·艾德勒这样
But when that life is lived for the collective,
为人♥民♥贡献一生
as Gerry Adler's was,
小小的种子也成为了
that tiny seed also becomes
我们集体永生的
the very source of our communal
源泉
immortality.
这正是我们今天在此所颂扬的
And that is what we have come together to celebrate today:
我们共同的目标
our common purpose.
请起立
Please stand.
生死为一
Death is one with life.
新春会战胜冬天的黑夜
A new spring will conquer the dark nights of winter.
逝者的鲜血
The blood of the fallen
与生者的眼泪
and the tears of their loved ones
会永远地滋润
will enrich the blessed soil of the Reich
帝国的福地
now and for all eternity.
希♥特♥勒♥万岁
Heil Hitler.
希♥特♥勒♥万岁
Heil Hitler!
每个袖扣都在漩涡纹饰上
Each cufflink is finely crafted
用黑珐琅雕刻着
with the black enamel Gothic style letter L
哥特体的"L"
on an engraved ground of scrollworks
环绕着精致的金外框
surrounded by a delicate gold frame
后面有铜质的压扣
with bronze hold-backs on verso.
当然 这就是
These, are, of course,
亚伯拉罕·林肯总统
the very monogrammed sleeve buttons
在1865年4月14日当晚
worn by President Abraham Lincoln
所戴的印有字母的袖扣
on that fateful night of April 14, 1865,
总统的儿子
and were later authenticated
罗伯特·林肯于1922年亲自认证过
by the President's own son, Robert Lincoln, in 1922.
你的商品目录里为什么没有这个
Why are they not advertised in your catalog?
当然是为了保险
Well, obviously, uh, for insurance purposes.
为了保险
Insurance purposes?
对 这东西会让我的保险费翻倍
Yes. These... these would double my premium.
我改日再来
Perhaps another day.
告诉他真正的原因 鲍勃
Tell him the real reason, Bob.
真正的原因
The real reason?
我是艾德 鲍勃的同事
I'm Ed, Bob's associate.
其实
Frankly,
它们不在我们的目录上的真正原因是
the real reason why they're not listed in our catalog is...
那样太冒险了
it would be too risky.
冒险
Risky?
危险
Dangerous.
原本人们只找到了一颗袖扣
See, originally, only one of the cufflinks was found.
另一颗在刺杀当晚遗失了
The other went missing the night of the assassination.
罗伯特·林肯亲自搜索了总统包厢
Now, Robert Lincoln searched the President's box himself.
但第二颗袖扣还是没找到
But the second cufflink was nowhere to be found.
他花了大量的时间和金钱去找
He spent a considerable amount of time and money searching for it...
找了五十多年
over 50 years, in fact.
但之后
But then,
在1922年5月30日的晚上
on the night of May 30, 1922,
那是刚举♥行♥过林肯纪念堂竣工仪式后
just after the dedication ceremony for the Lincoln Memorial,
罗伯特·林肯已年近八十
Robert Lincoln, who was in his late 70s,
一个叫西奥多·吉卜林的人找到他
was approached by a man named Theodore Kipling.
西奥多·吉卜林
Now, Theodore Kipling
在总统遇刺那晚
had worked as an usher
是福特剧院的引座员
at the Ford's Theater the night the President was shot.
他声称他那晚找到了遗失的袖扣
He claimed he found the missing cufflink that night
并同意将其归还给总统的儿子
and agreed to return it to the President's son
不过要高价
for a price.
五千美元
Five thousand dollars.
林肯同意那晚去见吉卜林
So Lincoln agrees to meet Kipling later that night
一手交钱 一手拿袖扣
to exchange the money for the cufflink.
三天后 吉卜林的尸体被从波托马克河中捞上来
Three days later, Kipling's body was fished from the Potomac
前额上有个罕见的.41的弹孔
with a rare .41 caliber bullet hole in his forehead.
不久之后
Not long after that,
两颗袖扣神秘地集齐了
the cufflinks had been mysteriously reunited.
没人因谋杀吉卜林被捕
Now, no one was ever arrested for Kipling's murder.
但罗伯特·林肯去世之后
However, when Robert Lincoln died,
他的物品中
among his possessions
有一把罕见的.41单发
was a rare Colt single-shot
柯尔特大口径短筒手♥枪♥
.41 caliber colt derringer.
该致悼词了
It's now time for the eulogy.
我请史密斯副总指挥
I asked Obergruppenführer Smith
代表我们所有人 也为了帝国的未来
to speak about the noble work being done by our doctors
谈谈医生群体
on behalf of all of us
高尚的工作
and for the future of the Reich.
请上台 约翰
If you would step up here please, John.
主讲汉利
Orator Hanley
确实让我说几句话
did ask me to say a few words...
关于杰瑞的
on the subject of Gerry's...
恪尽职守
professional diligence.
但我决定换种方式说
but I decided to go another way.
当我静心坐下思考
When I sat down to think about
关于杰瑞·艾德勒我想说些什么时
what I wanted to say about Gerry Adler...
我意识到 最终可归结为一件事
I realized it all came down to one thing...
家庭
the family.
杰瑞
Gerry...
剧集 | 高堡奇人 | 导航列表