剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
-Well, obviously.
-Obviously, nobody,
-但某些笨蛋...
-我们知道
-but just some idiots--
-We know that.
-某些很闲的废物
-我真不敢相信
It's some (bleep) loser that has
-all this time on their hands.
-I could not believe that.
竟然有人觉得我们会加电脑动画眼泪
The fact that anyone thinks
we're adding CGI tears somewhere.
Like... no one is CGIing nothing.
没人会用电脑动画加任何东西
那绝对不是电脑动画眼泪
Definitely not a CGI tear.
Isn't that expensive?
那不是很贵吗?
「克罗伊装了假指尖」?
Khloé has fake fingertips?!
-什么?
-什么?
-KIM: What?
-What?!
-让我看
-各位,假指尖的谣言
-You guys, the fake fingertips thing.
-Let me see those fingers.
我在镜头前拿著一个玻璃杯
KHLOÉ: I was holding a glass on camera.
我也不知道,我可以让你看
I don't know, I could show you the thing.
你们看,我字都还没打完
You guys, before I type it in,
就自动跳出「假手指」
「假日晒」、「假不孕症」
it comes up, "Fake fingers, fake tan,
fake fertility issues."
各位,我没有假手指
这看起来太夸张了
You guys, I do not have fake fingers.
This looks crazy.
-我的手就长这样
-他们觉得是从这里开始
Those are just my hands.
Oh, they're saying,
like, it would start there.
怎么会有人想戴...
First of all, why would anyone wear--
-什么传言都有
-假手指?
-have fake fingers?
-'Cause people will say anything.
别烦我
Leave me alone.
你们从我开始上电视以来
You guys have been (bleep)
nitpicking me since I've been on TV.
就一直找我麻烦
现在连我的手都是,好吧
Now, we're on to my hands, okay, well...
好吧,我就在此跟大家澄清
let me clear this up for everyone.
我没有戴假指尖
No, I don't wear fake fingertips.
我的手指就是这么长
This is the length of my fingers.
右手是这么长
This is the length of this hand,
左手是这么长
this is the length of this hand.
「卡戴珊姐妹是女巫
Ooh, the Kardashians are actually witches,
所有跟她们来往过的男人
都会受到诅咒」
and every man that comes in contact
-我有看到
-这不就只是卡戴珊家族的诅咒吗?
-with them is cursed after.
-Oh, I saw that--
SCOTT: But isn't that just the
Kardashian curse?
史考特
KHLOÉ: Scott.
那个影片说,很久很久以前
But it says that many moons ago,
我们家族中的一个女人
跟四个女巫达成了交易
a woman in our family
made a deal with four witches.
很夸张,我可以找给妳看,我找找
-(Kim laughing)
-It's wild. I'll show you. Let me see.
据传有一名女子把自己的灵魂出♥卖♥♥♥给了
亚美尼亚的四名女巫
好让她的所有后代女性都能得到名气
这太夸张了
This is wild.
我是不是永远都不要跟人约会了?
Oh, guys, should I never date?
我告诉妳,这就是最严重的问题所在
But let me tell you something,
and this is where it's (bleep) up.
这非常性别歧视
It's super sexist.
为什么社会都会责怪我们女生
却永远不会责怪男人呢?
Why can society blame us girls,
but they would never blame men?
所以是我让某人变成了毒虫吗?
-You're tell me that I made...
-SCOTT: No, it's the guys' mistake.
...someone a drug addict?
所以是妳让某人出轨
让某人做了什么事吗?
You're telling me I made someone cheat,
-or you made someone this or that? Like--
-SCOTT: No, I think--
我只希望某些男生可以帮我们说话
-I just wish some of the guys would...
-It's crazy because--
-come to our defense, and be, like--
-I will. I'll say it right now.
我可以,我现在就说,我犯过错
看著镜头说
-I'm the one that made mistakes.
-Look into the camera and say it.
嘿,各位
我相信你们应该都看过其他季节目
Hey, everybody! I'm pretty sure
you watched every other season
我犯过很多错
when we started the show
and I (bleep) up a lot.
-拉玛
-拉玛每次都会帮我们说话
-(laughs)
-KIM: Lamar.
-Lamar's always come to our defense.
-Lamar. I mean--
我有一些感谢的话想说
Thank you. I-I have a few
thank yous I'd like to say.
-是很明确又实际的东西
-谢谢你,拉玛
Thank you, thank you, Lamar.
谢谢你帮我们说话
Thank you for always
coming to our defense.
谢谢你说实话
Thank you for just... keeping it real.
-还有谁?
-妳想要真正的名单还是电视版名单?
-Who else?
-Do you want the real list
or the TV list? (laughs)
很好
KIM: Nice.
-天啊,崔斯坦今天打了电♥话♥给我
-为什么?
Oh, my God, Tristan called me today.
KHLOÉ: About?
他说他要买♥♥隐山的那间房♥子
He told me that he's
buying a house in Hidden Hills
-还有他...
-妳知道吗?
-and that he--
-Do you know this?
妳知道他在看隐山的房♥子吗?
Did you know he was
looking in Hidden Hills?
我知道他之前在看隐山的房♥子
I knew he was looking
in Hidden Hills before.
这样照顾孩子比较方便
-Easy, though, for the babies.
-Like-- No, yeah. Like, I knew, like,
对,我知道他六或八个月前有在看♥房♥♥子
-I don't know, six or eight months ago.
-SCOTT: Where do you guys stand?
你们现在状况如何?
你们有聊到机会吗?
Is there a talks of chances?
没有,没有机会
No, no chances.
妳如果想要敞开心胸原谅他
Because if you felt like
you want to open up
your heart and forgive,
-我会支持妳
-没有,我跟他完全没事
-I would support.
-No, I'm totally fine with him.
-这也很正常
-我对他没有...
-Like, I don't have any issues with--
-As you should be.
I really don't.
-你们认识很久了
-我没力气吵架
I don't have the--
Cause you're gonna know
each other forever.
And I just don't have
the energy for issues.
妳原谅崔斯坦了吗?
对,我原谅崔斯坦了
但并不代表我忘了他所做的事
Yeah, I forgive Tristan.
Doesn't mean I forget what he's done,
但我是为了自己而原谅崔斯坦
but I forgive Tristan for me
因为我得放下那一切狗屁
'cause I gotta let that shit go.
我得为了自己这么做
I need to for myself.
我如果一直抓著那些狗屁不放
我就没办法继续往前走
I can't move on with my life
if I'm holding on to this bullshit.
知道我在想什么吗?
如果第一次约会
就去墨西哥餐厅
一定会
疯狂放屁
美术和放屁
-(Kim laughing)
-Hots 'n fots.
放屁派对
At Dugenheigen.
直接放水屁
你好恶心
-KHLOÉ: You're disgusting.
-SCOTT: Ha, ha!
超恶的
KHLOÉ: That's gross.
(Christmas music playing)
欢迎来到录音室,克罗伊
-TRAVIS: Welcome to the studio, Khloé.
-Hi.
-嗨,欢迎
-我好期待要来录音
Hi, welcome.
KIM: So excited to get my vocals on.
我很期待能听到妳们唱歌♥
So excited to hear this, you guys.
今天大家都要在崔维斯的录音室见面
We are all meeting
at Travis's studio today
开始录我们的圣诞歌♥
to start recording our Christmas song.
♪ La, da, da ♪
我得听听这里的音场
I gotta hear what the acoustics sound
like in here.
音场
TRAVIS: Mm-hm.
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表