剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
we're just talking about,
like, our perfection list.
-说得好
-丢麦克风
-Drop the mic.
-(crosstalk)
-这种男人要去哪里找?
-在哪里?我也想要这种男人
-Where are we finding--
-(crosstalk)
义大利有这种男人吗?我们来看电影吧
KIM: Do these types of guys live in Italy?
Okay, let's watch the movie now.
(laughing)
(加州洛杉矶)
("Rocking It Confident"
by Vanacore Music playing)
♪ Whoa-oh-oh ♪
♪ Whoa-oh-oh ♪
♪ Whoa-oh-oh ♪
-然后是发型的灵感...
-嗨
STYLIST: And then hair inspiration,
definitely want to do something like this.
我想要弄这种样子的
-Hi.
-Hi.
-Hey.
-Hi.
-嗨
-嘿
KENDALL: Hey.
KOURTNEY: Um,
-我原本可以不用弄妆发的,如果...
-我身上有马味
oh, maybe I wouldn't have glammed if you--
-if I knew you--
-Oh, I smell like a horse.
-真的吗?妳去骑马了吗?
-嘿
-I just came from riding.
-Really? Did you ride?
西蒙跟妳打招呼
-Hey!
-Simon said hi.
对,我刚去骑了马
KENDALL: Um, yeah, I just rode.
嘿
-KOURTNEY: Um--
-Hey.
-谢谢你们
-谢谢你们,再见
-SIMON (on computer): Thanks, guys.
-Thanks, you guys. Bye.
-好,各位,你们想继续讨论吗?
-对,再见,莉兹
SIMON: Bye. Team, you wanna stay on?
-STYLIST (on computer): Yeah. Bye, Liz.
-Bye, guys.
再见
KOURTNEY: Um,
那个...
so... Kim is in Milan, you know,
金在米兰进行
doing this whole Kim, Dolce & Gabbana,
金、杜嘉班纳,「妳好,金」
Ciao, Kim, Living La Dolce Vita, whatever.
过著美好人生之类的
我在意的重点根本不是事业问题
This isn't... really even
about business for me.
我只是觉得这是我的婚礼
It's just, like, this,
like, was my wedding,
还有我连续这五年的夏天
and actually like how I've lived
my life every summer for, like,
过日子的方式
you know, five years in a row,
真正过著美好人生
like living La Dolce Vita, like genuinely.
然后呢
And then, while we were
at our wedding, I guess,
在我们的婚礼上,金好像就开始
Kim was having these conversations
跟杜尔切私下讨论,她后来打电♥话♥给我
with Dolce that I didn't know about,
and she had called me and told me that
跟我说SKIMS要
she was doing a SKIMS collab
跟杜嘉班纳合作
with Dolce & Gabbana.
她就跟我讲了一下
我就说:「妳打这通电♥话♥是为了什么?
Just telling me. Like, "Hey."
I go, "What is the point of this call?
为了得到我的祝福吗?
妳打电♥话♥来是为了这个目的吗?」
Is it to get my blessing?
Is that why you're calling?"
她就说:「应该是」
And she's like, "I guess."
'Cause she wasn't like,
因为她不是说:「我接到了一个邀约
"Hey, I-I got this offer.
How do you feel about this?
妳觉得如何?我很想要这笔钱」
I really want the money,"
或是她当时的想法
or whatever it was that she was feeling.
然后她又打给我
And then, she called me,
这是另一次,她就说
I think, another time, she was just like,
「嘿,我想知道妳想不想去米兰
"Hey, I wanna see if you wanna
go to Milan for my Dolce thing.
参加我的杜嘉班纳活动
已经不是跟SKIMS合作了
但他们还在构思」
"It's not with SKIMS anymore,
but we're-- they're
trying to figure it out."
这是我最后一次听说这件事
And that was, like,
the last I heard about it.
我觉得
-I see... both sides.
-KOURTNEY: Yeah.
-双方都有道理
-是
我能理解妳会觉得自己被冒犯了
I could see how you could feel like
you had your toes stepped on.
我只是觉得她有很多...
I just feel like there's so many--
有非常多的...
such, like, an abundance
of, like... opportunities--
机会...抱歉,这让我很难过
Sorry, it just, like, upsets me.
(melancholy music playing)
(sniffles, exhales)
(Kourtney sniffles, exhales)
我很难过妳受到了
I mean, I hate that it
affects you this... badly.
这么大的影响
因为重点不在于事业
'Cause it's not about business,
只是有很多东西
而且都比伤害姐姐重要
it's just there's so much,
and it takes precedence
over hurting your sister.
根本就是在抄袭我的婚礼
It's just legit copying my wedding.
Like, everything that I did
我所做的一切
was, like... pulling, like,
references of, like, '90s,
还有拿1990年代的造型作参考
这真的...这太蠢了
like, it's just, like, it's stupid
因为这背后有更深层的问题
'cause it's the deeper
thing that it's about.
她什么机会都想抓住
It's grabbing whatever's in the way.
非常大量,非常多余
It's, like, such an abundance
or, like, an excess,
永远都不满足,她从来不会...
like, it's never enough.
It's never, like,
觉得不做什么也没关系
just okay to, like, not do something,
或是拒绝不合理的邀约
or turn something down
because it doesn't make sense.
她在我的婚礼上
She wasn't happy... at my wedding.
并不开心
其他人都说
「太棒了,我们玩得很开心」
Everyone else was like,
"Whoa, this is amazing.
We're having the best time."
但她从头到尾都无法给予认可
说:「这真是太棒了
She could never, like,
give acknowledgment of like,
-"Whoa, this is so amazing.
-(Kourtney sniffles)
我很喜欢整体的氛围,妳介不介意...
妳觉得我跟他们...」
"I love this whole vibe, do you mind?
Or how do you feel about me doing this?"
因为我绝对不会禁止别人做什么事
-I'm never gonna, like, really probably--
-Yeah.
tell someone not to do something.
对,我觉得我完全
Well, yeah, I think I, I can
really feel for your side of it
能够体会妳的看法,因为呢
我非常注重个体性
because, like, I'm a big believer in,
like, individuality,
还有安分守己
and, like, knowing your place,
以及了解别人的状况
and then, knowing your sister's place,
而且要聪明一点
and then, just being,
like, smart about it,
而且要知道「好,这是属于她的东西」
and being like, "Well, this is her thing,"
我并不是专指这次的状况
-and I'm not, I'm not even--
-KOURTNEY: Yeah.
specifically talking about this situation,
-不过也包含在内
-每次都这样
-but it obviously falls under the umbrella
-No, it happens all the time.
我完全不反对妳的说法
And I don't disagree
with that side of your argument at all.
-我觉得是潜意识
-我觉得妳的感受是合理的
-Like, I think that your
-I think it's also subconscious.
feelings are totally valid.
我认同
I agree. Like, she's not
doing anything maliciously.
-她没有恶意
-我觉得她看到了
Like, it's, like, I think she sees
我当时拥有的一切,并且占为己有
-the-- everything that I had there--
-Yeah.
and takes it for her own,
而且她自己浑然不知
-and she doesn't even see it.
-KENDALL: Yeah.
她眼里就只有钱
-She sees it as, like--
-KENDALL: Yeah.
-the dollar signs--
-KENDALL: Yeah.
但我会注意到这种事
but, to me, I see it,
我有注意到
「妳当时在场,妳不开心」
and I see it like,
"Oh, you were there, you weren't happy,"
每个人都跟我说了
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表