剧集 | 黑色童话 | 导航列表
- Where's the girl? - Right there.
谢谢
Thanks.
凯拉
Kayla?
我是雷诺兹探长
I'm Detective Reynolds.
我想问你几个问题
I just wanted to ask you a couple of questions.
-你现在方便吗 -嗯
- You feel up for it? - Yeah.
你知道尼克·沙利文可能去了哪里吗
Now, do you have any idea where Nick Sullivan might have gone?
不知道
No.
他是约什·沙利文
And it's Josh Sullivan.
他的真名是约什·沙利文
His real name is Josh Sullivan.
他来自佛罗里达州的那不勒斯
He's from Naples, Florida.
他弟弟的名字叫尼克
His brother's name is Nick.
他一直他弟弟的名字
He's been using it.
我在找我的女儿
Hey. I'm looking for my daughter.
-凯拉 凯拉 -爸爸 爸爸
- Kayla? Kayla? - Dad? Dad!
谢天谢地 你没事
Oh, thank God you're okay.
我有事
I'm not okay.
发生了什么
What happened?
对不起 我早该告诉你的
I'm so sorry. I should've told you.
告诉我什么
Told me what?
一切
Everything.
我早该把一切真♥相♥都告诉你
I should have told you everything.
嗨
Hello?
有人吗
Hello?
已打烊
营业中
-妈呀 你... -很抱歉
- Oh, you just... - I'm-I'm sorry.
你吓到我了 我在收拾打烊了
You just caught me. I was... I was closing up.
我会尽快搞定的
I'll-I'll be quick.
没事 有什么能帮到你的吗
Sure, how can I help you?
我想变装捉弄一下人
I really need to fool someone.
我想把自己伪装起来
Um, I, you know, I want to disguise myself,
可我不想穿得太搞笑 或者直接穿戏服
and I-I don't want it to look cheesy or phony like a costume.
所以我要怎么办
So what should I do?
我是你的话 我会按照你的发色
Well, if I were you, I'd stick to your hair color.
贴上鬓角 胡子 再戴个书生眼镜
Sideburns, mustache and some reading glasses
-会让你看起来完全不同 -太好了
- would give you a totally different look. - Great.
现在 我要去看看我的库存 你呢
Now, I'm gonna pull what I have, and in the meantime,
看看这些眼镜 挑个镜框
look at these glasses and, uh, pick out a frame.
谢谢
Thank you.
蒂姆来电
蒂姆来电
太好了 我找到一些...
We're in luck. I found some...
很好的胡子还有鬓角
really good mustache, sideburn kits.
还自带胶水
Complete with spirit glue.
棒极了
Fantastic.
现在我们要找到能和你头发搭配的
Now all we need to do is to match your hair.
-我觉得这可以 嗯 -听你的
- I think this one. Yeah. - Wonderful.
这个怎么样
What about this?
会不会太过了
Too much?
有点
A tad.
我相信你
I believe you.
你打给我是对的
You were right to call me.
就这样吗
Just like that?
我相信你所说的一切
I believe all of it.
我还相信我能把雷诺兹警探
And I can also tie Detective Reynolds
米奇和艾迪联♥系♥起来 但要实锤很难
to Mitch and Eddie, but it's not gonna easy proving it.
他在局里还是很有地位的
He has a lot of fans in the force.
但有你的证词 我可以去找内部事务处举报他
But with your story, I can go to Internal Affairs and report him.
-然后会怎样 -他偷走的钻石
- And then what happens? - The diamonds he took,
未切割的 值两百万
uncut, they're worth $2 million.
这些钻石弄得满城风雨
They're hot right now.
有可能钻石还在他手上
There's a chance that he's still in possession of them.
我想申请许可证去搜搜他家
I want to get a warrant and search his house.
你的证词可以帮助我申请
A statement from you would do that.
嗯 当然 我会照做
Yeah. Yeah, I'll do it.
还有从现在开始
And from this moment forward,
我要你停下一切动作
I need you to stop everything else.
这是唯一的方法
It's the only way this can work.
我想收手
I want to stop.
我也想帮你
And I want to help you.
那我们下一步呢
Well, what's our next step?
明天第一件事
First thing tomorrow,
我会去内务部报告这事
I'll get the ball rolling with Internal.
你不应该待在这里
You shouldn't stay here.
雷诺兹来过这
Reynolds has been here,
如果他知道我们聊过 他还会再来的
and he'll be back if he knows we've been talking.
你这不安全了
You're not safe.
你还有其他地方可以住的吗
Do you have somewhere to go?
有
Yeah.
你想再确认一遍吗
You want to go over it one more time?
不用了
I'm good.
-你呢 -不用
- You? - Nah.
我们开始吧
Let's do this.
你听到了吗
You hear that?
车门声
Car doors.
收到
Roger.
来吧
Here we go.
你
You?
我还以为你死了
I thought you were dead.
惊喜
Surprise.
有三个人从你六点钟方向接近
There are three guys approaching your six.
我们人多
You're outnumbered.
可不是嘛
No shit.
我们再来一次
Let's try this again.
钱在哪 汉娜
Where's the money, Hannah?
盖布在哪
Where's Gabe?
盖布就在这附近
Gabe's nearby.
一旦你把钱交出来 我会告诉你
Once you give me the money, I'll give you the directions
-在哪找到他 -不
- on where you can find him. - No.
一旦盖布安全了
Once Gabe is safe,
我就告诉你钱在哪
I'll tell you where the money is.
要这样吗
So it's gonna be like this?
看起来是的
Seems so.
如果我死了 你是拿不到钱的
You won't get the money if I'm dead.
我会分散那些人
I'm gonna scatter these guys.
动手吧
Do it.
别管她 杀那个男的
Kill him, not her!
-我中弹了 -有多严重
- I'm hit. - How bad?
泰瑞
Terry?
说话 泰瑞
Talk to me, Terry.
-你还好吧 -还好
- You okay? - Yeah, I'm okay.
我没事 只是胳膊受伤
I'm okay. It's just my arm.
该死
Fuck.
汉娜
Hannah!
你没事吧
Hey, hey, you okay? You okay?
-没事 -站起来
- Yeah. - Get up. Get up, get up.
站起来
Get up, get up.
蹲下
Stand down.
等等 蹲下
Wait. Stand down.
他会带我们找到盖布
He'll lead us to Gabe.
-你没事吧 -没事
- You okay? - Yeah.
去追上他
Go. Go after him.
奥尔森 你在这干吗
Olsen, what are you doing here?
你对于萨姆·雷诺兹的说法是对的
You were right about Sam Reynolds.
他不干净 多年来他一直从事钻石贸易
He's dirty. He's had his hand in the diamond trade for years.
你找到什么了
What'd you find?
我找到了一个机会 蕾妮
I found an opportunity, Renee.
很久之前
A long time ago.
对不起了
I'm sorry.
奥尔森
完事了
你还没睡呢
You're still up.
废话 我当然还没睡
剧集 | 黑色童话 | 导航列表