剧集 | 卷土重来 | 导航列表
比如
Like...
在这里
in here.
它锁上了
It's locked.
不过马上就打开了
Not for long.
我想了那么多
So much for my theory.
结果只有节目的剧本
It's just scripts from the show.
我不太确定
I'm not so sure.
看看那个
Look at that.
天 那是血迹吗
Whoa. Is that blood?
你认识她吗
You recognize her?
你觉得是这个女人杀死了艾娃
You think this woman killed Ava?
我们还不确定
Well, we can't be sure,
但我们认为她可能是她的替身
but we think she could've been one of her stand-ins.
她绝对可能是替身 她简直就是艾娃的双胞胎姐妹
She definitely could've been. She's practically Ava's twin.
但不行 她不是我们要找的人
But no, she wasn't one of ours.
都过了20年了 你确定吗
It's been 20 years. Are you sure?
很确定 艾娃有三个替身
Positive. Ava had three doubles.
克莱尔生活在印度
Claire lives in India,
然后茱莉亚眼睛上面有伤痕
um, Juliet has a scar over her eye,
至于索菲
and, uh, Sophie...
索菲有点长胖了 所以
well, Sophie put on a little weight, so...
我很抱歉
I-I'm sorry.
这个女人从没在 艾娃二三事 剧组工作过
This woman never worked on "All About Ava!"
你最近一次跟艾娃说话是什么时候
When was the last time you talked to Ava?
都过了一段时间了
Uh, it's been a while.
坎姆 我们有她的通话记录
Cam, we have her phone records.
我们知道你俩通过话
We know you two talked.
说了些什么
What about?
没什么特别的
N-Nothing special.
就只是叙叙旧
Uh, uh, just, uh, catching up.
上个月打了六次电♥话♥
Six calls in the last month.
那么平均来说 你跟艾娃每五天就要叙一次旧
So, on average, you and Ava were catching up every five days?
亚当先生 你可以对我们撒谎
Mr. Adams, you could lie to us,
但祝你面对洛杉矶警局的时候好运
but good luck trying that with the LAPD.
事实是我和艾娃讨论了一下
The truth is that Ava and I discussed...
这个节目的重映
a revival of the show.
有重启吗
There's a reboot?
你们在做节目重启吗 我都没听说过
You're making a reboot? I didn't hear about that.
萨姆 别见怪
Sam, look, don't take it personally.
那只是 艾娃二三事 一个家庭电视节目
It's just... "All About Ava!" is family TV.
只是粉丝可以和他们的孩子一起看的电视节目
It's something fans can watch with their kids,
而且你刚脱离戒毒所 那只是
and with you fresh out of rehab, well, it's just not...
这个节目的一个正确选择
the right image for the show.
那谁要回归了
So, who is coming back?
所有人
Everyone.
不包括艾娃
Well, not Ava.
对啊 艾娃已经死了
Right... Ava's dead.
不不不 我不是那个意思
No, no, no, no, no. I-I didn't mean that.
即使在她去世之前
E-Even before she passed...
她去世
she passed.
艾娃也没打算加入重启
Ava didn't want to be in the reboot.
我还指望着也许她有一天会改变主意
I was holding out hope that she'd change her mind.
萨姆 我很抱歉 真不应该告诉你这些
Oh, Sam, I'm sorry. I-I-I should've told you.
他们都在对我隐瞒
They all kept it from me.
他们也许只是不想影响你的情绪
They probably didn't want to hurt your feelings.
你是说那些过去时都不想告诉我
You mean the has-beens didn't want to tell me
我才是他们当中最过时的那一个吗
that I was the biggest has-been of them all?
我才是最无与伦比的哪一个吗
That I'm beyond over?
贝尔托 怎么了
Berto, what's up?
米克说文件上的痕迹绝对是血迹
Mick said the stains on the paper are definitely blood.
你可以 运行基因检测吗
Can you, uh, run the DNA?
他会尝试做的 但是样本已经重度降解了
He's gonna try, but the samples might be too degraded.
与此同时 我们还在那盒子里找到一些其他东西
In the meantime, we found something else in that box.
一份记录了以前当艾娃出现在节目上时
A file full of stalkers and obsessed fans
出现的所有跟踪者和狂热粉丝的文件
from back when Ava was on the show.
这其中真的有可能有人
Do we really think one of these people
会在20年后还要追杀她吗
would go after her 20 years later?
我们认为她有这种可能
We think she might.
那就是她 是之前银行的那个女人
That's her. That's the woman from the bank.
只不过 她那时还戴着金色的假发
Only, she was wearing a blond wig.
- 她是谁 - 帕姆·乔伊娜
- Who is she? - Pam Joyner.
从B&E公♥司♥辞退 然后贩毒
Busted for B&E, drugs...
大多都是低档次的货 直到现在
mostly low-level stuff... 'til now.
20年前 她由于假扮成艾娃
20 years ago, she was arrested pretending to be Ava
溜进拍戏所在的住♥宅♥而被抓捕
and sneaking on the lot where the show was taping.
去哪里找她
Where can we find her?
帕姆·乔伊娜
Pam Joyner?
等等
Hey! Wait!
先停一下
Hold up a sec!
很抱歉 我以为你是艾娃
I'm sorry. I thought you were Ava Day.
你们不是警♥察♥ 不能这样做
You're not cops. You can't do this.
实际上我们可以
Well, actually, we can.
你看 刑法第837条
See, Section 837 of the Penal Code
允许在公民犯重罪时
allows for a citizen's arrest
对其进行逮捕
when a felony has been committed.
- 什么重罪 - 冒充艾娃
- What felony? - Impersonating Ava,
闯进了一个保险箱
breaking into a safe-deposit box...
- 那是欺诈罪 - 你在说什么
- that's called fraud. - What are you talking about?
我跟这件事根本毫无关系
I didn't have anything to do with that.
是吗
Is that right?
那你解释一下这张图片
Then, uh, explain this picture.
听着 当我早上起床的时候
Look, when I got up in the morning,
有人从我门缝下送进一封信
someone had slipped an envelope under my door.
信封里面是艾娃的驾驶证 一把钥匙
Inside envelope was Ava's driver's license, a key,
和一份清空保险箱的说明
and a note with directions on clearing out the box.
我知道了 那你觉得就遵照指示去做
I see. And you thought it'd be a good idea
完全没有问题吗
to just follow those directions?
信封里有两千元
There was 2 grand in the envelope,
还给快递多拿了两元
with 2 more upon delivery.
那盒子里有什么
So, what was in the box?
没什么 只有一副破损的眼镜
Nothing. A pair of busted-up glasses.
眼镜 什么样的
Glasses? What kind?
大黑框架 就像巴迪·霍利戴的那样
Big black frames, like Buddy Holly wore.
等等 那上面有血迹吗
Wait. Was there blood on them?
我看见有棕色的斑点
I saw brown spots.
可能是干了的血迹 我猜
Could've been dried blood, I guess.
也许那副眼镜在戴着的时候被砸碎了
Maybe the glasses got smashed while someone was wearing them.
两块镜片都裂开了 像蛛网一样
Both lenses were cracked. Spider-webbed.
有着蛛网眼的男人
The man with the spider-web eyes.
艾娃的噩梦 她被压抑的记忆
Ava's nightmares, her repressed memories...
都是关于带着这样眼镜的人
they were about the person wearing those glasses.
对 但他是谁 要看清他长什么样也太难了
Yeah, but who is he? It's hard to tell what he even looks like.
我认为艾娃画下这些的时候
I don't think Ava knew
她自己都不知道
when she drew this.
那是因为她还没有恢复记忆
That's because she hadn't recovered her memory yet.
那还只是一个梦
It was still just a dream.
受压抑的记忆通常源自于创伤性的事件
Repressed memories are usually of traumatic events.
那些血迹 那副眼镜 都指向于某种事故
The blood, the glasses all point to some kind of accident.
或者暴♥力♥行为
Or an act of violence.
那副眼镜也许是一个罪案的证据
The glasses could be evidence of a crime.
那样就可以接受为什么艾娃会把它们藏在保险箱里
It'd explain Ava stashing them in a safe-deposit box.
艾娃不可能会涉及犯罪
Ava wouldn't be involved in a crime.
那在 艾娃二三事 的拍摄期间呢
What about during "All About Ava!"?
那时候发生过什么坏事吗
Did anything bad happen back then?
没有 你怎么这么问
No. Why would you ask that?
眼镜在她的储藏室里
The glasses were in her storage unit.
那里面的所有东西都是节目里的
Everything there was from the show.
我们从那个时间表里查查相关证据
Well, we'll look into crimes from that timeframe,
看有没有跟艾娃有关的
see if any of them connect to Ava.
贝尔托 储藏室的那份血迹
Hey, Berto, did the lab get a DNA match
剧集 | 卷土重来 | 导航列表