I think we're having different conversations.
我们讲的应该是两码事吧
Cailin needs a kidney.
凯琳需要肾源
So, you going to make it out of that cake?
所以你要从点心里得到肾源吗
Of course not. I needed a sample of her DNA.
当然不是 我需要她的DNA样本
Y-you can't give her a kidney.
你不能把肾给她
It's my kidney.
这是我的肾
I can give it to whomever I please.
我能把它给任何人 只要我愿意
Oh, so, you told Hope?
那你和霍普讲了吗
I'm going to donate anonymously.
我准备匿名捐赠
You need any help getting it out,
需要人帮你取出来
or are you gonna do that by yourself, too?
还是准备自己动手
What -- no, Maura.
什么 不 莫拉
What are you thinking? No!
你在想什么 不行
Cailin's dying, Jane.
凯琳快不行了 简
And Hope is overwhelmed.
霍普已经不知所措
The last thing she needs is to relive
她实在不应该再经历一次
the worst event of her life -- my birth...and death.
她一生中最痛苦的事情 我的出生和夭折
I guess I just don't get it.
我估计我体会不了
If I -- if I tell her who I am...
如果我告诉她我的身份...
I'll be a reminder of her tragic past.
她看到我 就会想起过去的种种
I'll never be anything else to her.
我只会给她带来痛苦
What? You only need one kidney.
怎么了 人只需要一个肾
You're incredible.
你太伟大了
You'd do the same for one of your brothers.
你也会为你弟弟做同样的事
Maybe.
也许吧
They'd have to be really, really nice.
前提是他们必须足够 足够好
I'd definitely do it for you, though.
但我绝对会为你这么做的
Your wretched lyrics
你那些恶心的歌♥词里
with tail shaking and behind flapping,
又是扭屁♥股♥又是拍屁♥股♥的
violent metaphors and images.
还有那些暴♥力♥的隐喻和画面
And you know something, Mister?
知道吗 先生
Children are dying because of you.
孩子都因你们而亡
Shaking booty never killed nobody.
扭屁♥股♥从没害死人
"Anybody."
是"任何人"[纠正语法错误]
Who the hell is that?
这到底怎么回事
That's a family-assistance counselor.
她是安抚家属顾问
What kind of assistance that sister offering?
这样的修女能去安抚谁啊
Come on, Drizz.
走吧 雨点
Uh, posse waits downstairs.
其他队员去楼下等
Frost? Hold on.
弗罗斯特 稍等
Uh, can I come?
我能来吗
Please?
求你了
All right, stand there and don't open your mouth.
好吧 站在一边不许说话
Nah, I ain't never met that dude.
我从来没见过这家伙
That dude is your investment adviser -- Neal Murray.
这家伙是你的投资顾问 尼尔·穆雷
I got a lot of advisers.
我的顾问多了去了
Who advises you in murder?
谁建议你牵涉谋杀的
Damn. Who did that man like that?
该死 这是谁干的
Maybe you. Did he lose your money?
可能是你 你亏钱了吗
You're not a gangster anymore, Drizz.
你不再是个混混了 雨点
You're a businessman with a multimillion-dollar empire.
你是个拥有数百万资产的商人
This kind of publicity wouldn't be good for your brand.
这种事宣扬出去对你的名声可不好
Uh... okay,
好吧
Neal was my money man.
尼尔是我的投资顾问
He brought me into his firm.
他带我进了他的公♥司♥
A diversified portfolio provides a buffer
多种经营的投资组合能减缓
against the vicissitudes of the music industry,
音乐产业兴衰多变带来的冲击
so we were --
所以我们
What? A homeboy can't know finance?
干嘛 混混就不能懂点理财吗
Let's talk about your visit with Neal to the E.R., yo.
说说你怎么跟尼尔一起去了急诊室
Look, Neal was a good dude.
尼尔是个好人
He knew how to have crazy-ass fun,
他很会"找乐子"
but I needed my liquid capital back.
可我需要拿回流动资金
Neal said Dale wouldn't let me
尼尔说戴尔不可能让我
have my own damn money back.
拿回我该死的钱
I'm still not hearing anything about the E.R.
那急诊室又是怎么回事
All right, I took Neal for a spin on I-90 in my donk...yo.
我开电动马达车带尼尔去兜风
Actually, it's my screen saver.
就是我手♥机♥壁纸这辆
Nice. 28-inch chrome rims.
帅呆了 28英寸铬金车圈
Officer... this is an interview.
警官 我们在审讯
How fast were you going in your...donk?
你的电动马达车能跑多快
Oh, 55.
55英里[88公里每小时]
All right, all right. Maybe a -- a buck 55.
可能有155英里[249公里每小时]
Neal said it was giving him chest pains.
尼尔说他胸口发痛
That's what you were hoping for, wasn't it?
那不是正如你所愿吗
You told him you'd take him to the hospital
你要挟他除非把钱还你
if he'd give you your money back?
否则就不带他去医院
Eh, yeah... something like that.
差不多吧
Neal told me not to tell Dale.
尼尔让我别告诉戴尔
Neal gave me the money out of his own pocket.
尼尔自己掏钱给我
I feel like talking to old Dale again.
我想再和老戴尔谈谈
I'm -- I'm sorry about playing that rap.
对不起 我不该放那首说唱歌♥
I've taught children for 55 years.
我教书已有55年
Some of the poorest neighborhoods in the city.
我教过这座城市最底层的孩子
It must have been challenging.
那可真不容易
It was that, but it was also rewarding.
确实 但总算有些回报
It was my life's work.
是我毕生的事业
That's Dontrell.
那是东特雷
He was in the last class I taught.
他是我教的最后那批学生之一
He was the loveliest, sweetest little boy.
他曾是班上最讨喜的孩子
"Was"?
"曾是"
He died... in a drive-by shooting.
他死了 死于意外枪击
Excuse me. I'm fighting a cold.
抱歉 我有点感冒
I understand.
我明白
Oh, yeah?
是吗
You understand the virus that's baffled scientists
你可明白 科学家和感冒病毒已经
for hundreds of years?
斗争了数百年之久
We're both trying to save the world.
我们都想拯救这个世界
Well, I couldn't save Dontrell.
我救不了东特雷
Stand back.
别过来
What?
什么
Take care of yourself, sister.
保重身体 修女
We'd like to talk to you about Lamar Jones.
我们想跟你谈谈拉马尔·琼斯
Who?
谁
You might know him as Heavy Drizzle. He's one of your investors.
就是大雨点 你的投资人之一
Oh, yeah. Drizz. Sure, I know him.
想起来了 雨点 我认识
Why'd you make it so hard
为什么你竭力阻拦
for him to get his money out of your firm?
他拿回在你公♥司♥的钱
I run a hedge fund, detectives.
我这是对冲基金 警探
I make a lot of money for my clients if, and only if,
我负责为客户赚大钱 前提是
I lock in their money for a set period.
我定期锁定他们的资金
Did you know Neal gave Drizz his money back?
你知道尼尔把雨点的钱还给他了吗
I think it's time to tell you to talk to my lawyer.
我想我是时候要找律师了
Have a nice day.
祝你们过得愉快
You see his key chain?
看见他的钥匙链了吗
Just like the one we found on Neal.
和尼尔身上发现的一模一样
Murray & Bowman's financial statements are bogus.
穆雷&鲍曼的财务报表是伪造的
There's no way they're getting these returns.
他们的投资不可能有这么高回报
This looks like a Ponzi scheme.
看来是庞氏骗局
Explains why Dale
难怪戴尔
didn't want investors like Drizz pulling their money out.
不想让雨点把钱拿出来
I know why Dale and our victim carried the same key fob.
我知道为什么戴尔和死者的钥匙扣一样了
It's a flash drive.
这是个闪存盘
Hmm. It's taking me to a website.
它自动连上了一个网站
I'm in.
登上了
Neal was running an underground sex club.
尼尔生前经营地下性♥爱♥俱乐部
Drizz said old Neal knew how to have "Crazy-ass fun."
雨点说尼尔很会"找乐子"
"To upgrade your investment, contact your investment adviser."
"想投资赚大钱 请联♥系♥投资顾问"
10 different levels of call girls.
10个级别的应♥召♥女郎
For 10 different levels of investors.
针对10个级别的投资者
剧集 | 妙女神探(2010) | 导航列表