I'm Dr. Bacal.
我是巴克沃医生
How can I help you?
有什么能帮你们的吗
Uh, Boston homicide.
我们是波士顿凶案组的
We'd like to ask you
想问你几个
some questions about Bernard Avery.
关于伯纳德·艾弗里的问题
Please don't tell me
千万别告诉我
Bernard's been involved in a homicide.
伯纳德卷入了一场凶案
Actually, he is the homicide.
事实上 他确实卷入了凶案
We found him hacked to death in an alley this morning.
我们今早在一条巷子里发现他被砍死了
What can you tell us about him?
能跟我们谈谈他的情况吗
Um, not much.
我了解的不多
I, uh, I tried to work with him,
我曾试图与他合作
but he was suspicious about psychologists.
但他很怀疑我们这些心理学家
I had one of our vets,
我还让我们的一位退伍军人
a lieutenant colonel, work with him, as well.
也是一名中校 和他谈过
Uh, can we speak with him, please?
请问我们能和他谈谈吗
Sure.
没问题
Come in.
请进
Colonel, I have two detectives here
中校 有两位警探
to talk about Bernard Avery.
想了解一下伯纳德·艾弗里的情况
Sure.
好的
Colonel Jones! How are you, sir?
琼斯中校 您近来还好吗
No complaints.
没什么好抱怨的
Except I've got a sprained ankle. You mind if I sit?
不过我的踝关节扭伤了 介意我坐着说吗
No, please.
当然不介意
Hello, Jane.
你好啊 简
Hello, colonel.
你好 中校
Uh, we're here, uh...
我们到这儿是来调查
Investigating the murder of Bernard Avery.
伯纳德·艾弗里被谋杀一案
Well, damn.
该死的
What happened?
怎么回事
Why was he kicked out of this program?
为什么把他踢出这个项目
We had no choice.
我们别无选择
We, uh, we had a new patient
在他之后我们收了一名新患者
a marine from Bernard's unit.
跟伯纳德同一小队的海军陆战兵
They got into a physical fight over something that happened in Fallujah.
他们因为费卢杰[伊♥拉♥克♥城市]的事打了一架
I had to ask them both to leave.
我不得不让他们两个都离开
Was his name Justin Brown?
那人叫贾斯丁·布朗吗
No.
不是
His name is Tyler Moore
他叫泰勒·摩尔
lives at the vet center.
住在诊疗中心
Thank you, colonel. Appreciate the help.
谢谢您的帮助 中校
Anytime.
有事就找我
Um, can you... can you give me a minute?
可以给我一点时间吗
Sure. I'll pull the car around.
没问题 我把车开过来
What the hell, Casey?
搞什么鬼啊 凯西
Jane-
简
How long have you been back?
你回来多久了
A few months.
好几个月了
And -- and you did--
然后 然后你
you couldn't --
你就不能
I've been really busy with the veterans center and the...
我一直在忙退伍军人中心的事
Oh. No.
见鬼
'cause the last time that we talked...
你上次还跟我说
I told you I was on a covert assignment,
我告诉过你当时我正在执行一项秘密任务
wasn't allowed to tell you where I was sent.
但我不能告诉你具体被派去哪儿
Operation south Boston?
南波士顿行动吗
It's a little complicated.
这事儿有点复杂
Try me.
你倒说说看
Things have changed, Jane.
事情已经不太一样了 简
But it's good to see you.
但很高兴见到你
Can you close the door on your way out?
出去的时候能关下门吗
Yes, it's good to see you, too.
好的 见到你我也很高兴
The cute boy with the erection
那个勃起的可爱大男孩
is being discharged from the hospital.
正准备出院呢
He sent me these orchids.
这些兰花就是他送的
Good. I wish him and his wang a speedy recovery.
真好 我祝他和他的老二尽快康复
What's the matter?
怎么了
I saw Casey.
我见到凯西了
What? Where? When?
什么 在哪儿 什么时候
H-he's back...in Boston.
他回波士顿了
Actually -- actually, he's been here for a while.
事实上他回来已经有一段时间了
Jane, I'm so sorry.
简 我真替你难过
Oh, my god.
天啊
Did you like him more than Dean?
比起迪恩你更喜欢他吗
You did, didn't you?
肯定是这样 不是吗
I've been waiting for him to get back from Afghanistan, and...
我一直在等他从阿富汗回来
and he did.
他确实回来了
What did he say?
他说了些什么
"Good to see you."
"见到你很高兴"
Uh-oh. That's bad.
真糟糕
Maura.
莫拉
You want a real "Ow"?
想体会一下真正的受伤吗
Wait till your zombie says, "Oh, I'm really busy."
等你的僵尸拒绝你的时候就知道了
Maybe that's him.
或许是他
It's Korsak.
是科萨克
He has our suspect in interroga--
他在审讯嫌疑犯
I can't focus.
我没法集中精力
Go interrogate.
去审讯吧
Studies show that the best antidote for heartbreak
研究表明治疗心碎的最佳解药
is distraction.
就是转移注意力
Okay.
好吧
The only reason that I'm going is because if I don't,
我走的唯一原因就是如果我不去
I'm afraid I'm gonna spend the rest of my life
我怕我会蜷缩在你的沙发上
curled up in the fetal position on your couch.
终老一生的
And your couch blows.
那你的沙发就会一团糟了
Hello, Tyler.
你好 泰勒
Private first class Tyler Moore, United States marine corps.
美国海军陆战队一等兵泰勒·摩尔
Semper fi.
永远忠诚
I didn't kill Bernard.
我没有杀伯纳德
Tyler, you're not a suspect,
泰勒 你并不是嫌疑人
but we would like to know why there was bad blood between you.
但我们很想知道你俩为什么会有过节
It's 'cause of what he did.
因为他的所作所为
Or didn't do.
或者说是不作为
What didn't he do?
他没做什么
We were on patrol.
我们当时在巡逻
Bernard was covering our advance.
伯纳德为我们提供掩护
He saw the suicide bomber coming right toward us.
他看到了一个人♥体♥炸♥弹♥向我们跑来
He didn't take the shot.
他并没有开枪射击
Is that what put you in that chair?
这就是你坐轮椅的原因吗
Yeah.
没错
Killed six guys.
死了六个人
And Bernard came home without a scratch.
伯纳德却毫发无损
And if I wasn't in this chair, I would've killed him.
要不是现在坐轮椅 我定会杀了他
What about Justin Brown?
贾斯丁·布朗呢
Does he feel the same way?
他也这么觉得吗
Justin's brains were scrambled.
贾斯丁脑子不正常
They were buddies.
他们俩关系很好
I hope they both go to hell.
我希望他俩都下地狱
It won't make the pain go away, Tyler.
这并不能抚平伤痕 泰勒
Excuse me.
失陪一下
What's up, Frost?
什么情况 弗罗斯特
We found Justin.
找到贾斯丁了
Is he still saying that Bernard was murdered by insurgents?
他还声称伯纳德是被叛乱者所杀吗
He's not saying anything, Jane.
他什么也没说 简
He's dead.
他死了
Justin's injuries are similar to Bernard's.
贾斯丁的伤口和伯纳德的极为相似
So they were both killed with a tactical tomahawk.
这么说来他俩都是被战斧所伤
You're fixated on Casey.
你还是对凯西念念不忘
Why don't you just talk to him?
为何不去和他谈谈呢
剧集 | 妙女神探(2010) | 导航列表