剧集 | 妮基塔(2010) | 导航列表
Maybe.
面部识别匹配
也可能不是
Or maybe not.
影网刚弹出了一段关于罗比的录像
Shadownet just coughed out a hit on Robbie.
监控录像显示他在小巷发动了一辆摩托车
Security cam has him boosting a motorcycle in a back alley.
伯克霍夫 如果他的目标是亨德森
Birkhoff, if he's after Henderson,
我们没时间了 有办法提醒他吗
We're too late. Can you warn him?
等等 这是假的
Wait, hold on. It's a false alarm.
罗比没有去船坞
Robbie's not heading to the shipyard.
事实上 他根本就不在费城
In fact, he's not even in Philadelphia.
泛指美国纽约州除纽约市与其近郊以及长岛以外的所有纽约州
阿迪朗达克山 86号♥公路 北向
Adirondacks, route 86, headed north.
那离"组织"很远 他是准备去哪
That's away from division. Where the hell's he going?
他就交给我吧
Let me take him.
求你们了 - 行
Please? - Okay.
你们去找罗比
You guys find Robbie.
迈克尔 我们去找亨德森
Michael... We go after Henderson.
亨德森博士
Dr. Henderson.
你们是政♥府♥的人吧
You're from the government, aren't you?
不是
No.
看见没 你们每回都这么说
See? That's what you always do.
你们说谎 不肯说你们是谁
You lie, you lie about who you are.
我们只是想和你谈谈
We just want to talk to you.
是吗 开场白都从来不变
Yeah? That's the way it always starts.
而下一步
Next thing you know,
你的小♥弟♥弟♥就被电了
you got electrodes attached to your privates.
跟我们说说弩箭计划
Tell us about project crossbow.
如果你们不是政♥府♥的人
If you're not from the government,
那你们是怎么知道弩箭计划的
how do you know about Crossbow?
我们没多少时间了
Look, we don't have a lot of time.
是吗 这可不妙
Yeah? Too bad.
因为我无可奉告
'cause I got nothing to say.
它完了 一切结束了
It's over, it's finished.
我早就不干了 我建议你们也学学我
I moved on. I suggest you do the same.
如果你不和我们谈
If you won't talk to us,
那就告诉我们要怎样找到基斯·水山
tell us how we can reach Keith Mizuyama.
他有危险了 你也一样
He's in danger, and so are you.
我们得找到他
We need to reach him.
他死了
He's dead.
十年前 他死于癌症
Ten years ago, cancer got him.
那罗比在阿迪朗达克山做什么
What's Robbie doing in the Adirondacks?
罗比是谁
Who the hell's Robbie?
就是他偷了控制板
He's the guy who stole the control boards.
有人在追查弩箭计划吗 等等
Somebody's after Crossbow? Wait a second.
不要告诉我那些傻瓜是在网上知道的吧
You're not telling me those fools actually got it online?
"在网上知道的" 是什么意思
What do you mean, "Got it online"?
卫星已经在轨道上运行了
The satellite's already in orbit.
我知道 是我把它放上去的
I know, I put it there.
天哪
Oh, man.
我就知道 他们会找到让它运行的办法
I knew it, I knew they'd find a way to make it work.
无人能阻止军队了 孩子 不 长官
Nothing gets in the way of our military boys, no, sir,
尤其不会是科学家了
especially not scientists.
这都是我的错 你看看我
It's my fault. Look at me.
我以为我能拯救全人类
I thought I could save mankind.
我都做了什么
What did I do?
我这是在自杀
I gave it a way to commit suicide.
为什么是你的错 弩箭计划到底是什么
How is this your fault? What does Crossbow do?
你居然完全不知道
You have no idea, do you?
亨德森
Henderson?
现在怎么办
Now what?
研究反应堆 纽约上州
这是哪儿
What is this place?
这些飞碟是干什么的
What's with the flying saucers?
你交的税就花在这上面了
Your tax dollars at work.
这算是政♥府♥的研究反应堆
Some kind of... government research reactor.
那辆是罗比偷的摩托车
That's the bike Robbie stole.
你觉得水山在这吗
You think Mizuyama's here?
为了他好 我希望他不在
For his sake, I hope not.
艾丽克丝 不必担心水山了
Alex, we don't have to worry about Mizuyama anymore.
据亨德森说 他早就死了
According to Henderson, he's been dead for a while.
尼基塔 我们现在就站在核反应堆外面
Nikita, we're standing outside a nuclear reactor.
如果罗比不是在找山水 那他来这干什么
If Robbie isn't after this guy, what is he doing here?
看到他了
Spotted him.
好了 我挂了
All right, I gotta go.
双手举起来
Hands.
艾丽克丝
Alex.
真没想到还能再见到你
Never thought I'd see you again.
我也是 跪下
Likewise. On your knees.
现在离开 我就不会伤害你
Walk away and I won't hurt you.
持枪的可是我
I'm the one holding the gun.
你不知道自己在和谁打交道
You have no idea who you're dealing with.
我不再是你以前认识的那个新手了
See, I'm not that same recruit you once knew.
彼此彼此
Neither am I.
我现在是名清除者 艾丽克丝
I'm a cleaner now, Alex.
你知道我用酸溶解了多少人吗
You know how many people I've dissolved in acid?
这家伙是你朋友
You were friends with this guy?
独居这么久可真是了无生趣
It's no fun living alone for this long.
餐餐都是独食
Lot of meals spent by yourself.
冰箱不冰
It's not cold.
弩箭计划 执行评估
伯克霍夫 我们有发现了
Birkhoff, we found something.
现在就带回来 你有办法播录像带吗
Bringing it back. You got a way to play Betamax?
你来这干什么 罗比
What are you doing here, Robbie?
我知道珀西正筹划着一个大阴谋
I know Percy's up to something big.
就算你告诉我 你们的目的
Well, if you won't tell me what you're up to,
至少告诉我 你到底发生了什么事
at least tell me how you got here.
他们说要处决你
We were told you were going to be executed.
的确是的
So was I.
但"组织"再一次救了我
But then division saved my life again.
他们说 我毫不犹豫地杀了那些守卫
Said that I showed them something,
向他们展示了一些
some depth they didn't know I had,
他们都不曾察觉到的潜能
the way I murdered those guards without hesitation.
他们把你变成了一个杀手 罗比
They made you a killer, Robbie.
我本来就是一个杀手
I am a killer.
珀西是唯一不求我改变的人
Percy's the only one that doesn't want to change that.
事实上 他帮我成为了更出色的杀手
In fact, he's made me a better one.
我试过要将你救出来
I tried to get you out.
我提出要帮你偷溜出通风管
I offered to sneak you through those vents.
现在我知道为什么了 因为你是个叛徒
And I know why now... 'cause you're a traitor.
珀西和我说过你是如何出♥卖♥♥♥"组织"的
Percy told me how you turned on division.
珀西才是出♥卖♥♥♥"组织"的人
Percy's the one who turned on division.
我打赌你都不知道自己来这干什么
Bet you don't even know what you're doing here.
不管是什么 这可能会害死很多人
Whatever it is, it's probably gonna get a lot of people killed,
包括你自己
yourself included.
你没有救我 艾丽克丝
You didn't save my life, Alex.
是"组织"救了我
Division did.
就算为他们死 我也心甘情愿
I'm willing to die for them if I have to.
你知道这是什么吗
What do you make of this?
我分不清这是发射器还是接收器
Can't tell if it's a transmitter or a receiver.
不如我们对他严刑拷打
I'd say let's beat it out of him,
不过他大概只会享受吧
but I think he'd only enjoy it.
你上哪搞来这东西的
Where did you dig up that thing?
在我跳伞裤边上的盒子里找到的
Found it in a box next to my parachute pants.
希望他录的不是什么球赛
Let's hope he didn't tape a ball game over it.
我是唐纳德·亨德森博士
Hello, I am Dr. Donald Henderson,
弩箭计划的首席科学家
lead scientist of Project Crossbow,
这个计划是罗纳德·里根总统
which is the key component
战略防御计划中的主要组成部分
of President Ronald Reagan's Strategic Defense Initiative.
战略防御计划的任务就是
SDI's mission: to shield the nation
保卫国家免受苏联的核武攻击
from a Soviet nuclear strike.
弩箭计划就是一系列装备有
Crossbow will be a series of military satellites
粒子束武器的军用卫星
equipped with particle beam weapons.
一旦上了轨道 这些卫星就会对准
剧集 | 妮基塔(2010) | 导航列表